Название: | Omen 4: The Awringing |
Автор: | robert27 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/60658024/chapters/154887073 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Коридоры тюрьмы были мрачными и узкими, но Делия Азия Виейра двигалась по ним с лёгкостью, не оставляя за собой ни звука. Она знала, что время играет против неё, и как только она выйдет за угол, ей нужно будет решить, куда двигаться дальше. Шум шагов раздавался вдалеке, и она понимала, что сатанисты могли уже обнаружить её исчезновение.
Заглянув в следующую дверь, она увидела, как группа сатанистов с оружием стоят перед ней, их лица выражали сосредоточенность, и они явно заметили её бегство. Делия Азия Виейра быстро спряталась за углом, сердце бешено колотилось, но её сознание было ясным и сосредоточенным.
— Они не могут меня поймать, они не могут быть быстрее, — думала она, тихо и стремительно пробираясь по коридорам, пытаясь избегать любых признаков преследования.
Она слышала, как голоса сатанистов приближались, но она не позволяла себе паниковать. Она должна была оставаться невидимой. Она должна была найти выход.
Каждый её шаг был как последний, каждый поворот — как шанс на спасение. Но Делия Азия Виейра не могла позволить себе ошибиться. Она не могла оказаться в их руках снова. Тюрьма была полна темных коридоров и старых, заржавленных дверей, но она знала, что путь к свободе где-то впереди. И она была готова к любой встрече с опасностью. Информация, которую она получила, была важной, и она не могла позволить его страданиям продолжаться. Она слышала его слабые крики вдалеке — слабые, но отчаянные.
Захватив вдох, Делия Азия Виейра ускорила шаг. Она проходила мимо пустых камер, мимо запертых дверей, и каждое мгновение, как бы она ни пыталась не думать об этом, казалось, приближало её к катастрофе. Внутри тюрьмы было по-настоящему страшно. Отголоски шагов, шорохи — всё это как будто следило за ней. Но мысль о Питере держала её в тонусе.
Затем она услышала знакомый голос. Он был слабым, но отчётливым.
— Пожалуйста... не... не... не...
Делия Азия Виейра встала на мгновение, прислушиваясь. Крики исходили из-за поворота. Она осторожно подошла, вглядываясь в темноту.
Внезапно перед ней появилась дверь с небольшой решеткой. Через неё она могла разглядеть фигуру, сидящую на стуле. Питер. Он был связан, и Ричард стоял рядом с ним, что-то произнося.
— Ты так всё испортил, Питер. — Ричард говорил с холодным тоном, прокручивая что-то в руках. — Мама сказала, что ты должен был быть важным, но ты даже не понимаешь, что происходит, не так ли? Ты нужен мне живым, и только потому, что я должен получить информацию о других. Мы не можем позволить тебе уйти.
Питер не отвечал, лишь слабые всхлипывания выходили из его уст.
Делия Азия Виейра сжала кулаки, не в силах терпеть это. Ричард был ещё одним в череде тех, кто верил в свою безнаказанность. Это было слишком. Он не мог продолжать причинять боль Питеру.
Она встала за углом, скользнув за здание камеры. Нужно было действовать быстро. Ричард был достаточно близко, чтобы ей удалось подкрасться, но она должна была оставаться скрытой, пока не получит нужный момент. Часовой и шаги в конце коридора давали ей шанс. Делия тихо отыскала металлический лом, лежащий у стены. Это могло стать её шансом.
Она выждала момент, когда Ричард повернулся, и сделала быстрый шаг вперёд, ударив его по голове металлическим ломом. Ричард пошатнулся, его лицо исказилось от боли, и он упал на землю, издавая слабый стон.
— Ричард! — прошептала Делия Азия Виейра, склонившись над ним. Она вынула нож из его пояса и разрезала верёвки, которые сдерживали Питера.
Мальчик дрожал, его глаза были полны страха и боли.
— Ты в порядке? — спросила Делия Азия Виейра, её голос был мягким и успокаивающим, но в её глазах сверкала решимость.
Питер, тяжело дыша, посмотрел на неё. Он ещё не мог поверить, что кто-то пришёл за ним.
— Ты... ты пришла за мной? — его голос был слабым, почти неслышным, но в нём была некая искорка надежды.
— Да, я пришла, Питер. Мы выходим отсюда, — ответила Делия Азия Виейра, помогая ему встать.
Она поддерживала его, чувствуя, как его тело всё ещё сотрясается от пережитого. Отдышавшись после своей победы над Ричардом, роботесса вместе с мальчиком продолжили путь по тёмным коридорам тюрьмы. Их цель была ясна — они должны найти фотографа Дженнингса, который, как они знали, был захвачен и привязан к стулу. Каждое мгновение, проведённое в этих мрачных стенах, становилось всё более зловещим, но они не могли остановиться.
— Мы должны найти его, — сказала Делия Азия Виейра, бросая быстрый взгляд на Питера. — Он знает, что делать дальше.
Питер молчал, но его взгляд был полон тревоги. Он был слаб, его тело дрожало, но он знал, что Делия Азия Виейра не оставит его в беде.
Вскоре они оказались в небольшой комнате, пол которой был усеян пылью. В углу стоял стул, а на нём — Дженнингс. Он был привязан верёвками, а из спинки стула торчали несколько ножей, словно какие-то зловещие колючки. Его лицо было бледным, а глаза смотрели в пустоту. Он был в сознании, но его тело было обездвижено, и он с трудом пытался освободиться от пут.
Делия Азия Виейра подошла к нему и наклонилась, её голос был мягким, но решительным:
— Дженнингс, ты в порядке?
Фотограф вздрогнул и взглянул на неё, с трудом пытаясь улыбнуться.
— Я не уверен, что могу сказать «в порядке», — сказал он, но его голос был всё ещё полон сарказма, как всегда. — Но если ты не сделаешь это быстро, я могу стать настоящей мусоркой.
Она быстро осмотрела его, и её взгляд упал на ножи, торчащие из стула. Делия Азия Виейра не медлила. Она одной рукой удержала его, а другой — мягко, но решительно, дала ему пощёчину. Звук был чётким и громким.
Шок в глазах Дженнингса сменился мгновенной концентрацией. Он поднял камеру, и, несмотря на боль, выстрелил — щелк! Фотограф мгновенно сделал снимок, выждав момент, пока его руки не перестанут дрожать. Он смеялся, несмотря на свою боль:
— Ну и это... будет хорошая фотография для моего архива.
Делия Азия Виейра не показала никакой реакции, кроме как направила взгляд в сторону ножей. Она взяла нож для бумаги с ближайшего стола, перерезала полученную фотографию на мелкие кусочки и передала их Дженнингсу.
— Ешь. Это спасёт тебя, — сказала она с холодной решимостью.
Дженнингс посмотрел на кусочки фотографии и прищурился.
— Ты серьезно? Ты хочешь, чтобы я... съел это? — его голос был полон недоумения, но не в этот раз. Он просто кивнул, что-то внутренне решив. Он протянул руку и съел кусочек фотографии.
— Чёрт возьми, ты с ума сошла, — пробормотал он, но продолжил есть, несмотря на всё. Это было странно и неприятно, но в этом, казалось, была какая-то ироничная логика.
Когда Делия Азия Виейра начала развязывать его руки, она заметила, как его глаза странно затуманились, и с удивлением осознала, что он начинает бледнеть. Затем, без предупреждения, он схватил её за руку с такой силой, что она не успела понять, что произошло. И перед тем как она смогла сделать хоть что-то, Дженнингс резко наклонился вперёд и вырвалось нечто странное — его живот прокачало, и прямо на её юбку вырвалось содержимое желудка.
— О, нет! — воскликнула Делия Азия Виейра, отступая назад и ошарашенно смотря на своё платье. Дженнингс выглядел измождённым, но смущение и извинения в его глазах явно были.
— Прости. Это... это всё, что я могу сделать прямо сейчас. — Он выдохнул, прикрывая лицо рукой.
Делия Азия Виейра, не тратя времени на недовольство, вытерла юбку и двинулась одна, шаг за шагом преодолевая пустынные коридоры тюрьмы. Питер и Дженнингс были оставлены позади, но она не могла позволить себе останавливаться. Она знала, что её путь ведёт к чему-то важному, к разгадке, которую она должна была раскрыть — и неважно, с кем. Это была её задача, её путь.
Она не чувствовала усталости, хотя каждое движение было обдуманным и осторожным. Вся эта тюрьма казалась ей огромным лабиринтом, наполненным тайнами и злом, но она не могла сдаться.
Внезапно, через несколько минут пути, её взгляд упал на что-то странное. В одном из коридоров стояла дверца, покрытая слоем пыли, словно никто не открывал её много лет. Делия Азия Виейра подошла ближе, заметив небольшую могилу, аккуратно скрытую в уголке. На надгробии был вырезан только один символ — имя: Дэмьен Торн.
Делия Азия Виейра застыла. Она узнала это имя. Оно появлялось в её мыслях много раз, как часть большой головоломки, которую она должна была разгадать. У неё было ощущение, что это ключ к тому, что произошло и что ещё может случиться. Могила Дэмьена Торна скрывала что-то большее.
Решив не терять времени, она взяла лопату и начала копать. Земля была твёрдой, но она знала, что не может остановиться. Через несколько минут, смахивая пот со лба, она открыла отверстие. Сквозь землю проглядывала маленькая, зловещая комната, полная пыли и теней. Делия Азия Виейра почувствовала, как её сердце замерло. Эта комната была знакома.
Осторожно, она спустилась в отверстие, следя за каждым шагом, пока не оказалась внутри. Её глаза сразу же сфокусировались на одной детали: Ричард, стоящий напротив сержанта Неффа. Они оба были в комнате, которая выглядела как старинный кабинет. Ричард с грустью в глазах передавал Неффу что-то в своей руке. Делия Азия Виейра внимательно всмотрелась в кольцо, которое Нефф принимал. Семейное кольцо — это было кольцо, которое она уже видела раньше, когда Ричард говорил о его ценности.
Тогда, прямо в тот момент, Делия Азия Виейра осознала, что она была не случайным свидетелем. Это был ключ, к которому она должна была подойти. Она вступила в комнату, её шаги эхом разносились по пустым стенам. Нефф повернулся, увидев её. Он выглядел озадаченным, но всё равно не отвёл взгляд.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, голос его был тихим, почти шепотом.
— Я хочу, чтобы ты прокатил меня по озеру, — ответила Делия Азия Виейра, подходя ближе, её голос был спокойным и уверенным, несмотря на тревогу внутри.
Нефф выглядел озадаченным, но не отказал. Он лишь немного прищурился, наблюдая за ней, но через несколько секунд сказал:
— Лодка на озере... Она готова.
Делия Азия Виейра подошла ближе, ощущая, как напряжение в воздухе нарастает. Она понимала, что этот момент — решающий. Лодка, озеро, тёмные воды — всё это связывало их с чем-то большим, чем просто физическое движение. Это был момент, когда они могли утвердить свои решения, или остаться под властью неведомых сил.
Пока они шли к лодке, Делия Азия Виейра не сводила взгляда с сержанта Неффа. Она не могла понять, почему он был так важен, но знала, что его действия в будущем могут оказать решающее влияние на всё происходящее.
Когда лодка покачнулась на воде, она почувствовала, как её тело напряглось. Это было так близко. Так близко к разгадке.
— Ты ведь знаешь, что мы все в какой-то мере связаны, правда? — спросила Делия Азия Виейра, сидя в лодке и скрестив руки на коленях.
Нефф, смотря в туманное озеро, не ответил сразу. Он явно думал о чём-то важном. Его взгляд не был таким, как раньше. Он больше не выглядел как простой человек. В его глазах была пустота, но и напряжённость, как будто он сам не знал, что делать дальше.
— Я не знаю, что ты имеешь в виду, — наконец ответил он, его голос стал тихим и грустным. — Я просто делаю то, что мне сказали. Слишком много боли вокруг.
Делия Азия Виейра вздохнула и посмотрела на его лицо. Она могла почувствовать, как напряжение между ними нарастает. Его молчание было таким же тяжёлым, как и туман, который обвивал озеро. Это было необычное место для разговора, но в её жизни почти всё стало таким — странным и опасным.
Она начала дразнить его, её голос звучал с легкой насмешкой, как если бы это был лишь очередной пустой разговор, а не момент жизни и смерти.
— Ты ведь не хочешь мне сказать, что ты сам в это всё веришь, правда? — сказала она, скрестив руки на груди и улыбнувшись. — Ты ведь не можешь просто так следовать за кем-то, не задавая себе вопросов. Или ты не умеешь думать?
Сержант Нефф, сидящий напротив неё, не сразу ответил. Он нервно посмотрел на её лицо, и его глаза не встречались с её взглядом, будто он избегал чего-то. Он ощущал, что Делия Азия Виейра вот-вот раскроет его секреты, и ему это совсем не нравилось.
— Я... не хочу спорить с тобой, — наконец произнёс он, его голос звучал напряжённо, как если бы он пытался контролировать свои эмоции. — Иногда лучше просто выполнять свою работу, не задумываясь. Я... я делаю, что мне говорят. Всё, что мне нужно — это кольцо.
Делия Азия Виейра встала и подалась вперёд, её взгляд стал острым, как нож. Она заметила кольцо, которое Нефф держал в руке, и её губы изогнулись в дерзкой улыбке.
— Кольцо, да? Ты так гордишься этим. Хочешь, чтобы я увидела, как оно блестит на твоей руке, сержант? Ты уверен, что это кольцо принадлежит тебе?
Сержант Нефф фыркнул и крепче сжал кольцо, пытаясь удержать его от её руки.
— Это кольцо имеет значение. Ты не понимаешь, оно не просто украшение. Это... — он замолчал, заметив, как Делия Азия Виейра уже тянется к его руке, — это не для тебя. Оставь его в покое!
Но Делия Азия Виейра, почувствовав его слабость, мгновенно выхватила кольцо из его руки. Нефф вскрикнул от злости и попытался вернуть кольцо, но его движение оказалось неуклюжим. Он встал в лодке, чтобы перехватить его, но лодка под ним качнулась, и он потерял равновесие.
Делия Азия Виейра засмеялась, наблюдая за его борьбой с лодкой и собой. Она наслаждалась его неуверенностью и попытками вернуть контроль. Сержант Нефф был не таким сильным, как он хотел показать, и её это устраивало.
— Ты так спешишь всё потерять? — продолжала она, не скрывая своей насмешки.
Нефф, пытаясь снова подняться, не заметил, как лодка накренилась, и в следующий момент он падал, борясь с балансом. С невыразимым криком он рухнул назад и ударился головой о борт лодки.
В тот момент, когда он пытался встать, его тело снова качнуло, и он, потеряв контроль, сорвался в холодные воды озера. Силы были исчерпаны, и он не успел даже закричать, поглощённый мутной водой.
Делия застыла на месте, наблюдая, как Нефф исчезает в тумане, и её взгляд стал холодным. Она не двигалась, не пытаясь спасти его. Его гибель была его собственной ошибкой. Она сделала шаг назад, глядя на место, где он только что был.
Лодка, покачиваясь на воде, медленно дрейфовала по озеру. Вода была спокойной, и только лёгкие волны касались её борта. Делия Азия Виейра сидела в тишине, её руки сжали кольцо сержанта Неффа, но взгляд её был пустым. Она не могла избавиться от мыслей о случившемся, о том, как всё пошло не так, как она планировала.
Вдруг тишину нарушил громкий плеск воды. Лодка покачнулась, и перед ней возникла фигура, вынырнувшая из воды — Ричард.
Он был весь мокрый, его лицо исказила ярость. Он вцепился в тело сержанта Неффа, тянув его за собой, как мешок с песком, и с силой втащил на борт лодки. Подняв голову, он посмотрел на Делию Азии Виейру, его глаза полыхали огнём.
— Ты не могла просто оставить всё, как есть, да? — прошипел Ричард, сбивая с себя капли воды. — Ты всегда всё портишь, всё! Зачем ты сделала это? Почему ты не остановилась?!
Делия Азия Виейра стояла, совершенно неподвижно, словно статуя, пытаясь переварить слова, брошенные в её адрес. Её взгляд был туманным, лицо — пустым. Она не могла сказать ни слова, просто смотрела на Ричарда, как будто этот момент был для неё слишком сильным, чтобы воспринимать его разумом.
Ричард рывком схватил её за плечи, заставив её встретиться с его глазами.
— Я выбрал Неффа, — продолжал он, его голос становился всё яростнее. — Я знал, что это будет он! А ты всё испортила! Теперь всё, что будет, — это твоя вина! Ты не понимаешь, что всё разрушила! Все страдают из-за твоей ошибки! Все!
Каждое слово Ричарда было как удар молотом. Он говорил, а она молчала, только её глаза не покидала тень шока, отразившаяся в её взгляде. Не было слов, не было оправданий. Что-то внутри неё словно сломалось.
— Я... я могла бы спасти его, — прошептала она, её голос был еле слышен, словно она говорила сама себе. — Я могла бы... спасти его. Это не должно было так закончиться...
Ричард оттолкнул её в сторону, его лицо перекосилось от разочарования.
— Спасти его? Он мёртв! Он утонул! Ты не можешь вернуть его! И ты это знаешь!
Но она не слушала его. Её мысли путались, слова, брошенные Ричардом, исчезли в её голове, и вместо них на первый план вышла одна мысль. Я могла бы спасти его... Но как? Как она могла сделать это?
Голова Делии Азии Виейры кружилась. Шум в ушах, тревожный ком в животе. Каждый раз, когда она закрывала глаза, ей казалось, что она видит сержанта Неффа, всё ещё живого, с тем кольцом в руках, с лёгкой улыбкой на губах, пытающимся оттолкнуть её руку, когда она вырвала его кольцо. Я могла бы спасти его, — думала она снова и снова, пытаясь найти ответ.
— Он ушёл на войну, ты понимаешь? — тихо произнёс Ричард, его слова врезались в сознание роботессы, заставляя её ещё больше застыть. — Многим сказали, что Нефф ушёл на войну. Тебе тоже, наверное, сказали, да? Но нет. Он был в больнице. Он был в психиатрической больнице. Его не было на фронте. Это был не его выбор, это всё было продумано...
Делия Азия Виейра вновь закрыла глаза, пытаясь переварить всю эту информацию. Ощущение ошеломления всё росло, а слова Ричарда звучали эхом в её голове, и её сознание начало рушиться под тяжестью осознания того, что произошло.
— Почему? Почему мне не сказали? Почему мне не сказали? — она вновь и вновь повторяла про себя, не обращая внимания на Ричарда, который, кажется, утратил всякую надежду.
— Это не имеет значения, — произнёс он, тяжело вздохнув, — что бы ты ни пыталась сделать, теперь всё уже не изменить. Ты упустила шанс. Он утонул. И теперь ты остаёшься только с этим.
Она снова молчала, вся её сущность поглощена мыслями о том, как она могла бы всё изменить. Но этого не произошло. Она не спасла его. И она не могла поверить в то, что её решение — эта ошибка, которую она не могла исправить — привела к таким последствиям.
Ричард, немного успокоившись, вздохнул, его голос стал мягче, но всё равно полон отчаяния:
— Ты не можешь спасти всех. Мы все играем в чужую игру, и не всегда нам отведена роль победителя.
В воздухе повисла тишина, которая казалась невыносимой. Делия Азия Виейра стояла на краю лодки, её руки крепко держали кольцо сержанта Неффа, а перед ней, на берегу, стоял Ричард. Он был мокрым и взбешённым, его лицо исказилось от гнева. Каждое слово, что он произнес, разрывалось в воздухе, пронизывая её.
— Ты не понимаешь, что ты сделала! — Ричард буквально рычал, его голос звучал так, будто он был готов порвать её на части. — Он был выбран, ты испортила всё! Ты испортила всё!
Делия Азия Виейра стояла молча, не отводя взгляда. Сердце её билось в груди, а мысли были замкнуты в той самой точке, где всё пошло не так. Она почувствовала, как внутри неё что-то щелкнуло, как некий механизм, который больше не мог оставаться на месте.
— Я не могу больше это терпеть! — Ричард двинулся к ней, ярость в его глазах была настолько сильна, что она ощущала её даже на расстоянии. — Ты разрушила всё, ты сделала это! Ты даже не понимаешь, что случилось!
Делия Азия Виейра отступила шаг назад, но её движения были спокойными, уверенными. Её взгляд был пустым, но в глубине его скрывался какой-то скрытый, непобедимый огонь. Она не собиралась сдаваться.
Внезапно, Ричард прыгнул на неё. Он был настолько быстр, что Делия Азия Виейра едва успела отреагировать. Но в этот момент, её тело было как сжимающийся пружинный механизм, готовый к действию.
— Ты не выиграешь, Ричард! — произнесла она, её голос был холодным, но решительным. Она парировала его атаку и в мгновение ока оказалась на шаг впереди. Ричард оступился, и Делия Азия Виейра сбила его с ног, нанеся несколько ударов.
Он оказался на земле, без сил, но его глаза всё ещё полыхали яростью.
— Ты думаешь, что ты победила, да? — сквозь зубы проговорил Ричард, его дыхание было тяжёлым. — Это ещё не конец.
Но Делия Азия Виейра не отвечала. Она стояла над ним, не испытывая ни радости, ни жалости. Что-то внутри неё казалось разрушенным. Ричард всё ещё был жив, но его злость больше не пугала её. Она уже не боялась того, что он мог бы сделать. Её задача была выполнена.
Она наклонилась, потянувшись к его животу, и разрезала его ножом. Кровь, смешавшаяся с водой, покрыла его одежду. Сердце Делии пропустило удар, когда из его тела выскользнуло нечто тёмное и скользкое, что было давно забытым телом. Труп сержанта Неффа, который до этого был скрыт в теле Ричарда, теперь оказался на поверхности.
Она отступила, ощущая, как холодный пот стекает по её лбу. Сначала она не могла поверить в то, что увидела. Все эти моменты, вся эта борьба, все эти странные, болезненные переживания обрушились на неё, и она почувствовала, как внутри её что-то ломается. Она опустила нож, с трудом удерживая себя от того, чтобы не заплакать.
Труп сержанта Неффа лежал перед ней, его лицо теперь казалось спокойным, словно в покое. Но в сердце роботессы не было мира.
Она опустилась на колени рядом с ним, глаза наполнились слезами.
— Прости меня... — её голос едва слышен. — Я могла спасти тебя. Я могла, но... не смогла. Я сделала это, но... это не было правильно. Прости меня. Прости меня.
Она взяла его руки, и на мгновение в её глазах вспыхнуло сожаление, глубокое и неизмеримое. Всё, что она пережила, вся эта борьба, все эти ошибки и бессмысленные поступки... всё это было уже неважно. Труп сержанта Неффа был перед ней, и в его мёртвом взгляде она почувствовала тяжесть своей вины.
Она встала и повернулась, не оглядываясь на Ричарда, который теперь лежал на земле, почти мертвый. Она уже не интересовалась им. Он был частью её прошлого, как и многие другие, но его время ушло. Она не могла его спасти, и теперь она должна была оставить его позади.