Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Хороший был сон. Я стал магом, приехал в Хогвартс, познакомился с такими хорошими людьми, завёл такого хорошего друга, покатался на единороге!", — подумал Гарри и открыл свои глаза. Перед ними оказался всё тот же белый потолок.
"Так это был не сон? Всё взаправду! — обрадовался Гарри, но внезапно запаниковал и спрятался с головой под белоснежное одеяло. — А что если всё это ложь? Что если тут поклоняются Дьяволу, а я добровольно пошёл в их логово?"
Перед глазами Гарри вставали ровные строки из священных текстов: "Ворожеи не оставляй в живых".
"Как же так? — подумал он и заплакал. Слёзы струились по лицу мальчика, всхлипы перемежались с рыданиями. — Нет, я не слуга Дьявола. Ведь не слуга?"
В панике он закрыл глаза, как бы пытаясь отрешиться от реальности. Но это сделало только хуже. В его воображении заплясал хоровод ведьм, которые с хохотом кричали: "Теперь ты наш".
Неизвестно что было бы дальше, если бы в комнату не зашёл Кирдог.
"Тише, Гарри, успокойся, — мягким и спокойным голосом, проникающим в потаённые уголки души, сказал сид. — Всё хорошо".
Мгновение — и Кирдог оказался у постели Гарри и крепко обнял его, шепча успокаивающие слова.
"Я же нормальный, я же не проклятый?" — тихо сказал Гарри, высунув голову из-под одеяла и посмотрев на Кирдога взглядом побитого щенка.
"Да, ты точно не проклятый", — говорил Кирдог, и Гарри постепенно начал успокаиваться.
Вытерев слёзы рукой, Гарри осознал, что произошло, и смутился.
"Я извиняюсь перед вами за поведение, недостойное аристократа",— резко выпрямившись и отбросив одеяло в сторону, Гарри сказал, от волнения перейдя на официальный стиль общения.
"Малыш, ты не на приёме у короля. Всё хорошо, я не в обиде. Как я вообще могу быть в обиде на тебя? Мы же друзья", — улыбнувшись, сказал Кирдог.
"Но я же заплакал. Слёзы проливать недостойно для мужчины, воина и аристократа. Я должен был извиниться по всей форме", — твёрдым голосом сказал Гарри.
"Да, да, конечно, — шутливо замахав руками, сказал Кирдог,— Кстати, Гарри, собирайся, сейчас мы пойдём брать тебе палочку".
"Хорошо", — сказал Гарри и посмотрел по сторонам в поисках одежды.
На тумбочке, на которой вчера лежала та самая лживая книга о сидах, сейчас лежала чёрная мантия с серебряной вышивкой. Мантия напомнила Гарри одежду монахов.
Накинув мантию поверх белоснежной пижамы, он начал искать обувь. Вскоре Гарри нашёл чёрные кожаные ботинки с золотистыми шнурками, идеально подходившие под его ногу. "Быстро здесь сделали одежду и обувь. Хорошие тут слуги", — подумал Гарри.
Завязав шнурки, Гарри поднялся и вышел из комнаты вместе с Кирдогом.
За дверью оказался широкий коридор с абсолютно белыми стенами, заканчивающийся широкой винтовой лестницей со мраморными ступенями. Гарри посмотрел на стены, и у него перехватило дыхание от красоты открывшегося перед ним зрелища. На стенах были нарисованы прекраснейшие фрески с видами разных морей и пляжей. Сцены были переданы с максимальной достоверностью, и, что самое важное, они были подвижными. Волны поднимались и опускались, крабы ползали по песку, прилив сменялся отливом, день — ночью.
Гарри замер, зачарованный красотой картин, и выпал из созерцания, только когда Кирдог похлопал его по плечу.
"Согласись, красиво?" — спросил Кирдог.
"Да", — отстранённо заметил Гарри.
"Ладно, пойдём" — позвал Кирдог Гарри и пошёл вниз по лестнице.
По пути Гарри несколько раз чуть не споткнулся, заглядевшись на интересные пейзажи. В конце концов они спустились до огромных ворот, на которых также было нарисовано море. Перед тем, как открыть дверь, Кирдог взял Гарри за руку.
Внезапно Гарри увидел очень яркий свет и на секунду зажмурил глаза. Когда он вновь открыл их, то увидел перед собой море и чаек, летающих над водной гладью.
"Где это мы?" — спросил Гарри.
"На побережье Ирландского моря, — ответил ему Кирдог и усмехнулся, увидев непонимание в глазах Гарри. — Это далёкое страшное варварское море, где водятся чудовища. Я подарю тебе карту Британии, и ты там сам всё увидишь".
"А здесь действительно водятся чудовища?" — заинтересованно спросил Гарри.
"Да, только при них так их не называй. Они могут и обидеться, — смеясь, сказал Кирдог. — Пойдём уже, малыш".
Через несколько минут они дошли до небольшого замка, заросшего плющом. Кирдог направился к крепкой каменной двери и открыл её.
"Гарри, заходи", — сказал Кирдог.
"А чей это замок?" — спросил Гарри.
"Это замок-мастерская Олливандера, мастера палочек". — ответил Кирдог.
Гарри уверенно зашёл в дверь, готовясь поприветствовать хозяина. Однако он все равно был ошарашен, когда буквально из ниоткуда появился человек с седыми всклокоченными волосами и радостно сказал: "О, ко мне зашёл сам Гарри Поттер!"
![]() |
|
Оригинально, однако) Подписалась, правда непривычно новое написание имён))
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 07.08.2016 в 17:46 Оригинально, однако) Подписалась, правда непривычно новое написание имён)) Спасибо за отзыв. Написание имён по возможности буду стараться оставить канонным, где это возможно и логично. |
![]() |
|
Хм. Довольно необычное произведение. А в каком веке происходят события фика?
|
![]() |
|
baaska, 14-15, наверное...
Начало довольно интересное. Согласна с Лордом Слизерином - сложновато к новым именам привыкнуть. Подписываюсь и жду скорейшего выхода проды. |
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения baaska от 07.08.2016 в 18:53 Хм. Довольно необычное произведение. А в каком веке происходят события фика? Цитата сообщения DashaGrabar от 07.08.2016 в 21:54 baaska, 14-15, наверное... Начало довольно интересное. Согласна с Лордом Слизерином - сложновато к новым именам привыкнуть. Подписываюсь и жду скорейшего выхода проды. Спасибо за отзывы. Да, век где-то 14-15 от Рождества Христова, точно ещё не решил. Количество новых имён постараюсь сократить, насколько это возможно. |
![]() |
|
Вкусно, но мало(
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения baaska от 09.08.2016 в 21:39 Вкусно, но мало( Хорошо, постараюсь писать главы побольше |
![]() |
|
Понравилось и заинтриговало - жду не дождусь продолжения
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения Ник-то-то от 12.08.2016 в 10:10 Понравилось и заинтриговало - жду не дождусь продолжения Спасибо за отзыв. |
![]() |
Persefona Blacr Онлайн
|
а можно узнать когда появиться продолжение? История интересна и необычна, и хотелось бы чтобы она продолжилась, а не замерзла на пол пути!
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения Persefona Blacr от 28.01.2017 в 17:33 а можно узнать когда появиться продолжение? История интересна и необычна, и хотелось бы чтобы она продолжилась, а не замерзла на пол пути! Продолжение истории пишу, будет где-то через дня 3-4. До этого, к сожалению, был слишком занят из-за университета. |
![]() |
Persefona Blacr Онлайн
|
Класс)))))) Большое спасибо за продолжение)))))))
|
![]() |
|
Забыл о чем фанфик этот. А описание не помогло
|
![]() |
|
Странно, что воспитанный в христианской традиции Гарри не знаком с существованием единорогов. Может, я и не права, не эксперт )
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения Ник-то-то от 17.08.2017 в 22:50 Странно, что воспитанный в христианской традиции Гарри не знаком с существованием единорогов. Может, я и не права, не эксперт ) Благодарю за отзыв. Действительно, вы правы, а я забыл об этом факте. Однако этому может быть объяснение. Так как единороги существуют в реальности фанфика, и они связаны с магией, Церковь не любит упоминать об их существовании. |
![]() |
|
спасибо за главу, интересно а гоблины уже используют вагонетки или это будет долгий спуск по неудобной лестнице?
|
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения REbuRnEd от 25.08.2017 в 01:01 спасибо за главу, интересно а гоблины уже используют вагонетки или это будет долгий спуск по неудобной лестнице? Благодарю за отзыв. Я изучил материал и пришёл к выводу, что вагонетки у гоблинов есть, но они несколько иные. Мне потребуется ещё поразмышлять над этим вопросом. В ближайшее я не планирую описывать осмотр самих сейфов, так что я пока лучше ещё подумаю. |
![]() |
sportonerавтор
|
Цитата сообщения ilva93 от 28.08.2017 в 15:28 Очень интересно. Нравится, как привычные реалии мира поттерианны вписаны в новые условия. Читаю и слежу за обновлениями с большим интересом. Единственное что - в диалогах, мне кажется, не хватает синонимов. Постоянно повторяются имена персонажей, нет каких-то альтернативных обозначений для них. Из-за этого диалоги несколько сложно читаются. Потому что постоянно идёт "Кирдог посмотрел", "сказал Кирдог", обращение от Гарри к Кирдогу по имени. "Кирдог оглянулся" - и это все подряд. Синонимы разбавили бы повествование) Благодарю за отзыв. Хорошо, понял недочёт. Постараюсь избегать повторения имён. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |