↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шрамы времени (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 628 334 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~22%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
1975 год не был хорошим годом ни для волшебного мира, ни для Северуса. Вернувшись в это гнетущее прошлое, он столкнулся со своим слишком любопытным двойником, с бушующей войной, и защита Гарри Поттера приобрела совершенно новый смысл.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Прошлое может причинять боль

О да, прошлое может причинить боль.

Но ты можешь либо бежать от него, либо извлечь из этого уроки.

Рафики, «Король Лев»

Гарри клонило в сон.

Подперев голову рукой и едва фиксируя взгляд на постепенно расплывающихся строчках из учебника по трансфигурации, он даже не пытался бороться с охватившим его оцепенением. Впрочем, судя по выражениям глубокой скуки, запечатлевшимся на лицах окружающих, он был не единственным, у кого возникла такая проблема. Даже райвенкловцы начинали клевать носом.

А Биннс продолжал монотонно бубнить, не замечая, что подавляющее большинство гриффиндорцев смеются и играют в разные игры, что хаффлпаффцы постепенно погружаются в сон или что слизеринцы занимаются совсем другими делами, помимо урока по истории магии.

И зачем им постоянно слушать про гоблинов со странными именами? Бодрод Бородатый поступил так, а Гырг Грязный сделал этак…

Гарри открыто зевнул и поймал неодобрительный взгляд соседки. Впрочем, никаких комментариев не последовало. Лили с самого начала урока отказалась от идеи заставить его писать лекцию. Умирая от скуки, Гарри следил взглядом за пером Лили, с почти наглой скоростью бегающим по пергаменту.

Боже, как же хотелось спать…

Он отдал бы что угодно за полноценный ночной отдых. С тех пор, как они очутились в семьдесят пятом, Гарри практически не сомкнул глаз, дремал лишь урывками между мрачными, хотя и привычными кошмарами, будившими его в неурочные часы и привлекавшими нежелательное внимание Макнейра и Лестрейнджа, и опасениями, что кто-то из Пожирателей попытается перерезать ему во сне горло.

Не говоря уже о последних четырёх странных днях, которые он пережил.

О, больше не было никаких ссор с Мародёрами, если не считать тех немногих оскорблений, которыми они со Снейпом обменивались ежедневно… Со Снейпом-Принцем Гарри едва пересёкся за неделю, пробормотав неловкое приветствие под непонятным взглядом Дамблдора… Нет… странность исходила от того, что он никогда бы не подумал, что всё так сложится.

Последние четыре дня он провёл в основном со Снейпом и Лили, заботясь о том, чтобы держаться подальше от отца и его лучших друзей. Более того, Гарри гораздо лучше сошёлся с девушкой, чем думал, — в голове у него всегда виделось, что он ближе к отцу. Но верхом странности оказалось то, что он хорошо поладил со Снейпом-подростком.

Они, конечно, не стали лучшими друзьями на свете, и Гарри не собирался на этом настаивать, но тем не менее казалось, что их связывает негласный договор. Например, едва они оказались на территории Змей, Снейп уже не отпускал его ни на шаг. Иногда на расстоянии, но всегда на периферии. И никто не рисковал цепляться к полукровке, когда Гарри Принц был поблизости…

Но понять этого Снейпа было трудно…

Погрузившись в свои мысли, Гарри скользнул взглядом с пера Лили на копну волос, полузакрывшую пергамент, покрытый всевозможными расчётами. Он нисколько не удивился, увидев, что она разбирается в проблемах арифмантики, а Снейп пошёл на курсы рун, так как они оба ясно доказали, что могли бы занять своё место в Райвенкло. И если Гарри чему-то и научился за последние дни, так это тому, что Снейп оказался даже умнее, чем он думал. Может быть, даже гений.

Это, безусловно, объясняло его некоторую неадекватность.

Юный Снейп, похоже, не знал, как общаться с другими людьми. Кроме Лили, он никогда ни с кем не разговаривал и отвечал на вопросы только сухим, резким тоном, пресекая тем самым любые попытки к сближению. Конечно, всё это заинтриговало Гарри до предела и заставило его пробиться в кокон, которым окутал себя Снейп.

Потому что его ошеломило, как этот подросток мог стать тем, кем был сегодня Снейп-Принц: во взрослой версии он никогда ни в чём не сомневался, был уверен в себе, в своих силах и судил о том, что окружало его, без обиняков. Впрочем, в последнем оба Снейпа казались похожими друг на друга.

Но не это было самым удивительным.

Самое удивительное — это отношения, которые слизеринец поддерживал с матерью Гарри. Только она, казалось, могла заставить его улыбнуться, рассмеяться или добиться от него чего-то большего, чем враждебное ворчание. Потому что да, с ней Снейп веселел, иногда смеялся и даже шутил. А несколько дней спустя Гарри уже понял, что не может всё время проводить с ними, как это было с Роном и Гермионой.

Снейп, похоже, привык, что Лили с ним, и хмурился, когда кто-то из подруг занимал её внимание слишком долго. Излишне говорить, что почти постоянное присутствие Принца сильно беспокоило его, и если Гарри изначально планировал проигнорировать это, то вскоре передумал, сообразив, что враждовать со Снейпом не в его интересах.

Тем не менее подобное отношение заставило Гарри заподозрить, что чувства Снейпа были не столько дружескими, сколько… Но углубляться в это он не рискнул. Потому что если Снейп-подросток любил Лили, то, возможно, то же самое испытывал и Снейп-Принц, и это было… странно.

У профессора Снейпа не было чувств, это было хорошо известно.

— Можешь взглянуть? — попросил слизеринец, наконец выпрямившись и положив листочек пергамента на аккуратные записи подруги.

Та уставилась в чёрные глаза Снейпа и прошипела:

— На случай, если это ускользнуло от твоего внимания, я занята. И ты должен заниматься тем же, чем и я. Это избавит тебя от необходимости подсовывать мне свои записи для проверки.

Губы Снейпа дрогнули в насмешливой улыбке.

— Зачем мне утруждать себя записями, когда ты делаешь это в сто раз лучше меня? — ответил он с такой искренностью, что Гарри даже подался вперёд, стараясь ничего не упустить из обещавшего быть интересным разговора. Двух дней ему хватило, чтобы понять, что Лили не самая терпеливая девушка на свете…

— Лесть ни к чему тебя не приведёт, Северус Снейп! — отрезала Лили. — Я занята.

Слизеринец бросил на неё непонятный взгляд, и выражение лица Лили заметно смягчилось.

— Давай, Лил… — прошептал он. — Одним глазком.

Лили, поколебавшись, поморщилась, потом вздохнула, отшвырнула перо и схватила пергамент Снейпа.

— Ну ладно, — капитулировала она. — Биннс уже говорил об этом на прошлой неделе.

— На прошлой неделе, наверное, и раньше, и ещё раньше, — пробормотал Гарри, посмотрев на парившего во время урока призрака, не понимавшего, что его никто не слушает. На мгновение Гарри повеселел, наблюдая за игрой в подрывного дурака — в баталии азартно сражались Сириус, Джеймс, Ремус и Петтигрю, наложив, похоже, заглушающие чары.

Вспышка зависти пронзила сердце.

Он пожертвовал бы всем, чтобы иметь возможность вот так играть с Роном, пока Гермиона неустанно их отчитывает… И… возможно, ему понравилось бы объединиться с Мародёрами и разделить их веселье, если бы те не оказались такими отвратительными.

Каким бы он стал, сложись всё по-другому? Возможно, если бы ему посчастливилось вырасти с Лили и Джеймсом, он был бы так же легкомыслен, так же мало думал бы о других. Может быть, если бы он не взвалил на плечи груз пророчества…

— Как по мне, всё правильно, — сказала наконец Лили. — Ты очень хорошо разбираешься в числах, Сев. Тебе следовало взять арифмантику, а мне — руны. К тому же руны мне больше нравятся.

Снейп пожал плечами и, забрав свой листок, принялся что-то выцарапывать на клочке потёртого пергамента.

Снейп что-то строчил на клочке пергамента. Всё-таки слишком нормальная вещь, чтобы ассоциироваться со Снейпом-Принцем.

— Почему вы… — вмешался Гарри, но, не сумев вежливо сформулировать свой вопрос и смирившись с ролью ученика-лентяя, выпалил: — Зачем вам дополнительные занятия?

Он видел, что Снейп делится с Лили своими уроками рун, а она делает то же самое с арифмантикой. Лично Гарри уже с трудом справлялся со своими занятиями, будь у него ещё что-то, он довольно скоро выдохся бы.

— Нам не разрешили взять больше предметов, чем предусмотрено правилами, — объяснила Лили, — хотя мы могли бы просто ходить на занятия без отметок или чего-то ещё. Поэтому мы распределили дополнительные материалы, чтобы узнать как можно больше.

— А-а, — протянул Гарри, но его тону явно не доставало убедительности, потому что Снейп, закатив глаза, заявил:

— Арифмантика пригодится на чарах, а руны тоже очень важны.

— Важны, — повторил Гарри, вспомнив, сколько раз Гермиона пыталась поговорить с ним обо всём этом, а он трусливо сбегал, прикрываясь тренировкой по квиддичу. — Важны для…

— …зельеварения! — воскликнули в сердцах Снейп и Лили: один раздражённо, а другая — тоном, выражавшим очевидное.

— Зелья, конечно, — Гарри хлопнул себя ладонью по лбу, словно сокрушаясь, что забыл о такой важной вещи.

Лили это, очевидно, показалось забавным, потому что, прижав к губам тыльную сторону руки, она старалась сдержать смех. А Снейп лишь смерил его взглядом. Без сомнения, Гарри оскорбил слизеринца тем, что не горел страстью к его любимому предмету.

Впрочем, ему действительно следовало догадаться: Лили, Снейп и зелья — это была обычная тема между ними, когда Гарри не принимал участия в разговоре.

— Как я поняла, ты не любитель зелий, — заметила Лили через несколько секунд. — А какой твой любимый предмет?

— Защита, — ответил Гарри, не задумываясь. Вот только личность их нового профессора защиты… Было слишком легко забыть, что настоящий Снейп — садистский ублюдок, когда его юная версия вела себя как дикое животное, с которым обращались слишком грубо.

— Ну так радуйся, тебе осталось потерпеть… — Лили бросила взгляд на часы, — двадцать пять минут.

Гарри скривился. Снейп-Принц не приближался к нему со времени катастрофического эксперимента с окклюменцией. Первое занятие по защите в прошлый вторник провёл Дамблдор, пояснив, что профессор Принц занят некими исследованиями… Стараясь избегать взгляда старого колдуна, Гарри задумался, означает ли это, что они скоро окажутся дома. Но с тех пор прошло два дня, а никто не предлагал ему вернуться в своё время.

— На этот раз будет твой отец? — спросил Снейп, откинувшись назад и глядя на Гарри поверх головы Лили, которая вернулась к своим записям. — Знаешь, что он запланировал на сегодня?

Гарри стиснул зубы, не в силах сдержать гримасу отвращения, которая появлялась на его лице всякий раз, когда речь заходила о Снейпе-Принце как о его… отце.

Не говоря уже о том, что Мастер зелий успел произвести некоторое впечатление. Методы преподавания и сам профессор стали главными темами коридорных дискуссий. Мнение учеников разделилось: при том, что они считали нового преподавателя сухим и неприветливым, проводимые им занятия оказались увлекательными и на этот раз полезными. И все признавали, что в вопросе тёмных искусств для него не было тайн.

— Не знаю, — пробормотал Гарри, глядя на Джеймса, делившего на четыре равные части шоколадную лягушку.

Отвернувшись, Гарри наткнулся на настороженный взгляд зелёных глаз, идентичных его собственным, в то время как Снейп разглядывал его абсолютно невозмутимо.

— Ммм… — запнулась Лили, глядя на обоих слизеринцев по очереди. — У вас с отцом всё нормально, Гарри? Я знаю, мы едва знакомы, и это не моё дело, но…

— Ты права, это не твоё дело, — огрызнулся Гарри, и в ту же секунду перо в руке Снейпа застыло, перестав бегать по пергаменту.

— Полегче, Принц! — с яростью прошипел слизеринец.

Первым рефлексом Гарри было разозлиться, но Лили с извиняющимся видом поспешила вмешаться.

— Всё в порядке, Сев, это неважно, он прав, — торопливо бросила она. — Я не должна была…

Вся злость Гарри схлынула так же быстро, как и накатила.

— Нет, — перебил он Лили. — Прости, мне не следовало так с тобой разговаривать, это было…

Неуместно отвечать матери таким образом? Гарри умолк.

— Ты всё время уходишь в сторону, как только речь заходит о профессоре Принце, — хмуро заметил Снейп. Гарри бросил на него мрачный взгляд.

— Кто бы говорил! — набычился он.

— Что ты имеешь в виду? — рука Снейпа нырнула в карман, без сомнения, за палочкой.

— Хватит, мальчики! — потребовала Лили тоном, не допускавшим никаких возражений. — Вы смешны.

Снейп тут же злобно прищурился.

— Ты принимаешь его сторону? — холодно бросил он. В его голосе прозвучала нотка неуверенности вперемешку с болью.

— Конечно, нет, — разозлилась Лили. — Я не принимаю ничью сторону. Но если вы хотите поссориться, это будет без меня, понятно?

Снейп скрестил руки и замер, уставившись на Биннса, парившего взад-вперёд над кафедрой. Лили вздохнула и продолжила конспектировать лекцию, а Гарри ограничился тем, что снова углубился в эссе для Макгонагалл, написав даже больше, чем требовалось.

После звонка, возвестившего об окончании занятия, Гарри принялся запихивать свои вещи в сумку с такой энергией, что чернильница выскользнула у него из рук и, ударившись о пол, разлетелась вдребезги. Он проигнорировал насмешливые издёвки, но вздрогнул, когда ему на плечо легла рука Лили, предложившей помочь.

Помочь в чём? Возможно, получилось не слишком хорошо, но для таких вещей были домашние эльфы…

— Уберите за собой, молодой человек! — рявкнул бестелесный голос Биннса, удивительно, как призрак заметил эту неприятность, в то время как много лет не обращал ни малейшего внимания на вопиющие нарушения дисциплины на своих уроках.

— Да, сэр, — заставил себя ответить Гарри и вынул палочку.

— Шевелись, а то опоздаем, — бросил Снейп.

— Не помню, чтобы просил тебя подождать! — нетерпеливо огрызнулся Гарри, пытаясь вспомнить заклинание, с помощью которого можно вернуть чернила на место.

— Может быть, нам лучше пойти вперёд? — предложила Лили и шепнула на ухо Гарри: — Так у него будет возможность успокоиться.

Рассеянно кивнув, Гарри вспомнил наконец два необходимых заклинания, чтобы починить чернильницу и вернуть в неё чернила. Эта возня заняла у него добрых десять минут, и ему пришлось нестись сломя голову, чтобы добраться до кабинета защиты за те пять, что у него остались.

К счастью, оба кабинета находились на одном этаже, и Гарри выскочил в коридор как раз в тот момент, когда Снейп-Принц появился в противоположном конце, готовый, без сомнения, ворваться в класс в своей излюбленной стремительной манере.

Гарри проскользнул в кабинет прямо перед профессором и упал, задыхаясь, рядом с Северусом. Для этого занятия класс снова раскололся надвое: Слизерин с одной стороны, Гриффиндор — с другой.

Захлопнув за собой дверь, Снейп-Принц широким шагом устремился прямо к письменному столу, не обращая ни малейшего внимания на своих учеников, но притормозил на мгновение возле Гарри.

— Научитесь пунктуальности, — неприязненно прошипел он, слишком тихо, чтобы мог услышать кто-нибудь, кроме Гарри и Снейпа.

Последний бросил на профессора нечитаемый взгляд, затем схватился за перо, готовый записывать малейшие слова учителя. Какая ирония! Если бы только он знал, что слушает самого себя.

Снейп-Принц не удосужился представиться, сразу перейдя к перекличке. Он не сделал ни колебания, ни паузы, называя имя своего двойника, хотя голос его, казалось, дрогнул над фамилией Лили, а в отношении Мародёров Мастер зелий остался совершенно невозмутимым.

В целом Гарри с удивлением осознал, что заинтересовался уроком. Первым делом Снейп-Принц заставил их сдвинуть столы к стенам, а затем образовать широкий круг. После чего лаконично объяснил, что хочет оценить их уровень и что лучший способ для этого — дуэли. Что, разумеется, вызвало шквал восторженных шепотков и возгласов. Джеймс и Сириус, в частности, нашли идею отличной.

— Это плохо кончится, — выдохнула Лили Алисе, стоявшей чуть правее.

— Тишина! — рявкнул Снейп-Принц, и малейший шум мгновенно смолк. — Вы должны знать, что на своих уроках я не потерплю никакой болтовни. Минус пятьдесят баллов с Гриффиндора.

Впервые Гарри испытал облегчение оттого, что оказался в Слизерине.

Его даже несколько развеселили растерянные физиономии вокруг. Остальные ждали, что Слизерин постигнет та же участь, но… этого не произошло.

— Хорошо, — продолжал Снейп-Принц. — Два добровольца, выйдите в центр круга. Побыстрее.

Поскольку одноклассники продолжали переглядываться (гриффиндорцы — безмолвно артикулируя, что потеря баллов несправедлива, а слизеринцы — ошибочно — сделав вывод, что профессор благоволит к ним, потому что его сын принадлежит к их факультету), Гарри, почувствовав вдруг прилив отчаянной смелости, сделал шаг вперёд.

Тёмные глаза профессора несколько секунд пристально смотрели на него, потом по губам Снейпа-Принца зазмеилась усмешка. Некоторые могли бы ошибочно принять это за одобрение, но Гарри не ошибался: во взгляде Мастера зелий он видел только презрение.

— Мистер Поттер… — резко бросил Снейп-Принц, и Гарри поначалу подумал, что тот совершил оплошность, которая положит конец этому дурацкому маскараду, но ничего не вышло. Потому что уверенным шагом к нему, стоявшему в центре круга из учеников, подошёл Джеймс.

Кажется, профессор был в восторге.

— Вот это может быть интересно, — пробормотал Снейп-Принц вслух, не скрывая удовольствия, которое он получал от предвкушения предстоящей схватки. Опять же, для тех, кто не знал его, это должно было показаться страстью к предмету, которому он учил. Гарри не поверил ни на секунду.

— Не обременяйте себя приветствиями, не следуйте правилам вежливости, — объявил профессор, отступив, чтобы освободить место противникам. — Все удары разрешены в пределах разумного. Никаких непростительных, никакой чёрной магии. Когда один окажется на земле, его место тут же занимает кто-то из круга.

Что-то прошептав, Джеймс атаковал без преамбулы, но вынужденный защищаться Гарри выставил щит прежде, чем успел это осознать. Отец был отличным дуэлянтом уже в то время, и мальчик принимал все меры, чтобы отражать его заклинания. Однако Гарри столкнулся с Волдемортом и ушёл живым, так что победить пятнадцатилетнего Джеймса Поттера он тоже мог.

Через несколько минут гриффиндорец, прикрывшись справа, слева чуть приоткрылся. Больше Гарри ничего не нужно было.

— Экспеллиармус! — крикнул он во всю силу своих лёгких, и палочка Джеймса отлетела в руку слизеринцу, вызвав немало смеха со стороны Змей.

Оскорблённый Мародёр кинулся прямо на него, вырвал у него из рук свою палочку и вернулся в круг. К тому времени, как Гарри осознал, что только что произошло, Сириус занял место своего лучшего друга, и всё началось сначала.

Заклинание, щит, ответный удар, щит, атака экспульсо — и Сириус Блэк отлетел в другой конец комнаты.

Стоя рядом с Лили, Снейп не скрывал своей радости и смеялся от души.

Нахмурившись, Гарри ждал следующего противника, почти надеясь, что никто не осмелится выйти вперёд. Но, видимо, Петтигрю решил компенсировать недостаток верности своей глупостью и не замедлил разорвать круг.

Если Гарри не особо горел желанием атаковать Джеймса или Сириуса, то в отношении Питера его совесть не возмущалась. Наоборот. Таранталлегра чуть громче, чем требовалось, и Питер Петтигрю принялся неудержимо выплясывать.

Слизеринцы хохотали, хватаясь за животы, глядя на посрамлённых героев Гриффиндора… Некоторые из Змей, в том числе и Эми, горячо подбадривали Гарри. Самое странное, что Снейп-Принц это позволил.

Но один только взгляд на профессора подтвердил, что этот человек наслаждался зрелищем не меньше, чем его младшая версия.

Когда Питер громко завопил, признавая поражение, Гарри, естественно, повернулся к Ремусу, но тот остался на своём месте.

Брюнетка-гриффиндорка, которая, насколько Гарри понял, была подругой Сириуса, заняла место крысы, но действовала так медленно и неуклюже, что мальчик лишь отмахнулся от неё. Затем перед ним встала Эми, и хотя она довольно хорошо защищалась, в конце концов тоже уступила.

Гарри чувствовал, что теперь всё внимание Снейпа-Принца направлено на него, и было… неприятно ощущать на себе пристальный взгляд, анализировавший малейшее движение. Тем не менее отсутствие язвительной критики стало реальным прогрессом. Возможно, притворяться сыном Мастера зелий имело не только отрицательную сторону. Вряд ли он мог целыми днями орать на собственное потомство и лезть с назойливыми вопросами, не так ли?

Эми сменил Макнейр и с улыбкой, как с удивлением обнаружил Гарри, принял своё поражение, снизойдя до того, чтобы поздравить победителя хлопком по плечу. Гарри встряхнул головой и тут же осознал, что прямо перед ним стоит и улыбается Лили.

Улыбка и ярко-зелёные глаза. Как проклятие, отнявшее у него то, что было ему дорого.

Лили атаковала, и Гарри не сделал и жеста, чтобы защититься. Его палочка отлетела и с сухим стуком упала далеко в стороне.

Отсутствие реакции встревожило девушку, и она бросилась к Гарри, плохо скрывая тревогу:

— Ты в порядке? Я тебя не ранила? Это было просто разоружающее заклинание, оно не могло…

— Займите своё место в кругу, мистер Принц, — холодно приказал профессор, и Гарри машинально кивнул, едва отреагировав, когда Эми протянула ему потерянную палочку.

До конца урока Гарри ни на кого больше не смотрел. Он едва заметил, как Лили взяла верх над тремя противниками, а её саму изящно обезоружил Снейп и занялся потом остальными, включая Ремуса. Звонок раздался, когда профессор комментировал жалкое выступление Джеймса. Гарри подхватил свою сумку, даже не думая об этом, полностью захваченный воспоминаниями о зелёных вспышках и звучавшим в голове безумным смехом.

— Гарри, — холодно окликнул Снейп-Принц.

Имя прозвучало в его устах как оскорбление, но это было необходимо: в кабинете ещё оставалось полкласса, включая Снейпа и Лили, обменявшихся сдержанными взглядами, — не звать же собственного сына по фамилии вне урока.

Ничего толком не понимая, Гарри послушно зашагал к профессорскому столу и остался стоять там, пока класс не опустел. Снейп-Принц не сводил с него взгляда, но не то чтобы Гарри это заметил. Он совершенно потерялся в воспоминаниях, которые было бы гораздо лучше похоронить.

— Объяснитесь, — сухо потребовал Мастер зелий, как только они остались одни.

— Объясниться? — растерялся Гарри и запоздало спохватился: — Профессор…

Он слишком дорожил жизнью, чтобы неуважительно относиться к бывшему Пожирателю, когда они оставались наедине и прибить его было проще простого.

— Легиллименс, — нетерпеливо шепнул Снейп-Принц.

Мальчик попытался очистить свой разум, как говорил ему профессор, но ничего не получилось. Дуэль проигралась в его сознании и перешла в слишком болезненное воспоминание о смерти Лили. Впрочем, атака оказалась гораздо менее ожесточённой, чем предыдущие, и когда Снейп-Принц убрался из его головы, Гарри просто пошатнулся, но удержался на ногах.

— Неприемлемо! — осудил Снейп-Принц, но было что-то в его глазах… Какое-то понимание. — Вы не должны позволять прошлому контролировать вас, мистер П… Принц.

Дверь оставалась открытой, и он едва не совершил ошибку.

— Это несколько затруднительно, когда сидишь тут! — сердито огрызнулся Гарри и выскочил в коридор, не обращая внимания на разгневанный оклик за спиной.

Он торопливо кинулся к библиотеке, всё же злясь не столько на Мастера зелий, сколько на самого себя. В каком-то смысле Снейп-Принц был прав. Глупо позволять себя победить, даже не сделав усилия поднять свою палочку. Но профессор не имел права лезть мальчику в голову! Ни малейшего!

Гарри собирался поискать информацию, как освоить эту идиотскую окклюменцию, даже если придётся провести в библиотеке весь вечер. Не могло быть и речи о том, чтобы на следующий день Снейп-Принц опять проник в его голову.

Приняв такое решение, Гарри уже собирался толкнуть двери библиотеки, когда нахальный свист заставил его обернуться. Он сразу заметил Джеймса Поттера, окликнувшего его столь унизительным способом, и невольно поморщился.

— Где же остальная часть твоей шайки? — раздражённо бросил Гарри. — Притаилась в углу, чтобы ударить мне в спину?

Выражение на лице отца было презрительным и враждебным.

— Ты ещё пожалеешь, что унизил меня, Принц, — пообещал Джеймс. — Ты даже не представляешь, что я с тобой сделаю.

Гарри расхохотался. Пустым, безумным смехом. Вакуум.

В тот момент он так себя и чувствовал. В вакууме.

Он хотел бы, чтобы ничего этого никогда не произошло, чтобы продолжать жить в иллюзии, будто Джеймс Поттер и Сириус Блэк такие герои, какими он их вообразил. Ему хотелось бы ничего не знать о Лили Эванс, потому что он меньше страдал бы от того, чего у него никогда не было. Он хотел бы… Он бы…

— Ну давай, — бросил Гарри, вытаскивая свою палочку. — Сделай так, чтобы я пожалел, что родился.

В конце концов, это было бы не так уж сложно.

Большего и не требовалось, чтобы спровоцировать Джеймса, чья палочка уже была поднята. Проклятия, вероятно, полетели бы с обеих сторон, но в этот момент из библиотеки вышел Слагхорн и со скучающим видом посмотрел на них.

— К чему эти мрачные физиономии, молодые люди? — доброжелательно поинтересовался профессор с ноткой юмора в голосе. — У вас проблемы с ещё одним учеником моего факультета, Джеймс?

Гарри с отвращением наблюдал, как все следы враждебности исчезают с лица отца, сменившись почти дружелюбным выражением.

— Нет, конечно, профессор, — почтительно ответил Джеймс. — Мы просто обсуждали курс защиты.

— Ах, да… — кивнул Слагхорн, и Гарри не сумел определить, проглотил ли он ложь или просто не желал обременять себя наказаниями и отработками. — На этой неделе ваш отец добился огромного успеха, мистер Принц.

Гарри заставил себя изобразить кривую улыбку. Он не собирался комментировать успехи своего «отца» — терпеть ложь и так было достаточно.

— Откровенный успех, да… — повторил профессор, несколько смущённый отсутствием реакции своего ученика. — А пока у меня для вас, мистер Принц, есть… — Зажав под мышкой два толстых тома, взятых в библиотеке, Слагхорн принялся рыться в широком кармане сюртука. — Ах, вот. Завтра вечером я устраиваю ужин.… Ничего особенного, знаете ли… Ужин с друзьями и с несколькими учениками… Учитывая положение вашего отца… в конце концов, я уверен, что вы очень скоро найдёте среди нас своё место.

Профессор протянул Гарри изящный конверт кремового цвета, от которого мальчик не смог отказаться, и одобрительно кивнул, словно этим жестом Гарри уже согласился пойти на ужин к Слагхорну.

— Мистер Поттер, мне кажется, профессор Макгонагалл искала вас, мой мальчик… — заметил Слагхорн. — Что-то связанное с тренировками вашей команды по квиддичу. Что вы думаете о шансах Слизерина в этом году?

Профессор подхватил гриффиндорца под руку и увлёк прочь от библиотеки, разглагольствуя о разных играх предыдущего года.

Квиддич… Гарри даже не думал о квиддиче… Ещё одна вещь, от которой он вынужден был отказаться.

В скверном настроении он заторопился в библиотеку, мимоходом едва кивнув мадам Пинс, и устремился прямиком к интересующим его полкам, не обращая внимания ни на что, кроме табличек на стеллажах с длинными рядами книг. Остановившись на указателе с надписью «Магия разума», Гарри решил, что если и можно найти что-то об окклюменции и легилименции, то только здесь.

Не в первый раз с момента поступления в Хогвартс он пожалел о компьютерных поисковых системах. Как можно было что-либо найти в этом море книг?

Палочка всё ещё была у него в руке, и, раздражённый, Гарри не потрудился подумать.

— Акцио книги по окклюменции, — пробормотал он.

Он успел только вздрогнуть, увидев, как десятки книг сорвались с полок и ринулись прямо на него, и упал на пол с грохотом, громко прозвучавшим в царившей в библиотеке звенящей тишине.

Гарри выждал секунду, не отвечая на вопрошающий вопль мадам Пинс, потом сел и с отчаянием уставился на кучу разбросанных вокруг книг. Гримуары казались один древнее другого… И скучными, в основном.

Инстинктивно ему захотелось поправить очки, прежде чем он вспомнил, что их не носит. У него вырвался вздох, и вся накопившаяся злость, казалось, разом улетучилась, оставив после себя усталость и обескураженность. У Гарри защипало глаза.

И тут в поле зрения появилась рука. Мальчик вскинул голову, уставившись на стоявшего перед ним Снейпа. Рука дрогнула, слегка опустилась, и Гарри поспешил схватить ладонь прежде, чем слизеринец уберёт её, понимая, что этот жест эквивалентен предложению мира. Предложение мира, за которое Гарри был особенно благодарен.

Снейп неловко потянул, помогая Гарри встать, тут же отпустил его руку и схватился за плечо, словно это усилие причинило ему боль. Гарри нахмурился. Снейп не выглядел здоровяком, но ведь и сам Гарри не особенно тяжёлый.

— Мило, — хмыкнул Снейп, кивнув на раскиданные повсюду книги.

Гарри снова вздохнул, присел на корточки и начал собирать разбросанные фолианты.

— Мне жаль, что так вышло, — бросил Гарри, потому что Снейп не сделал ни одного жеста, чтобы помочь ему, и это, конечно, означало, что он всё ещё злится.

Через несколько секунд отсутствие ответа заинтересовало Гарри, и он взглянул на своего одноклассника. Снейп озадаченно смотрел на него, по-прежнему держась за плечо.

— Ты поранился? — спросил Гарри, заинтригованный таким, мягко говоря, странным поведением.

Выйдя из своего задумчивого транса, Снейп шагнул назад, словно защищаясь.

— Нет, — поспешно ответил он. — Что ты собираешься с этим делать?

Гарри подхватил последнюю книгу, выпрямился, едва удерживая шаткую стопку, и внимательно посмотрел в лицо слизеринца, уверенный, что тот что-то скрывает. Но по его спокойным чертам ничего не удалось расшифровать, и Гарри пожал плечами.

«Глупость какая-то», — подумал он, вспомнив, с какой лёгкостью Снейпу-Принцу удавалось проникать к нему голову. Похоже, его мысли были сделаны из масла.

Прежде чем Гарри успел придумать, как бы соврать поубедительнее, Снейп выхватил из стопки первую книгу — левой рукой, заметил Гарри, старательно оберегая правую, — и быстро пробежал глазами по заглавию.

— Окклюменция? — удивился слизеринец, в его голосе сквозило волнение. Гарри с трудом удержался, чтобы не закатить глаза — Снейп поглощал все знания, какие только мог, как промокашка впитывает чернила. — Это не по программе.

— Нет, — неохотно признался Гарри. — Профессор… То есть, мой отец хочет, чтобы я научился. — Он пожал плечами и натянуто улыбнулся. — Глупо вообще-то. Он параноик.

И это, по крайней мере, абсолютная правда. Большего параноика, чем Снейп-Принц, не сыскать.

— С тем, что происходит сейчас, возможно, он прав, — рассеянно пробормотал Снейп, рассматривая книгу, которую держал в руках. — Окклюменция… Я что-то читал об этом… Твой отец — Мастер окклюменции?

Казалось, в вопросе был двойной смысл, и в сознании Гарри пронзительной сиреной взвыла тревога, заставив промолчать, не зная, что покажет утвердительный или отрицательный ответ.

Снейп изучал его настороженно-расчётливым взглядом.

— Мастер окклюменции, безусловно, очень сильный маг, — протянул он. — Зачем могущественному колдуну тратить время на преподавание?

Гарри растерянно пожал плечами.

— А что бы ты хотел, чтобы он сделал? — огрызнулся он. — Попытался завоевать мир?

Это была шутка, но, судя по выражению лица Снейпа, именно так он и поступил бы. И в контексте это было довольно жутко. Гарри кашлянул.

— Ладно, — буркнул он, забирая книгу, которую Снейп всё ещё держал в руках. — Я… просмотрю пока всё это.

Гарри вернул книгу в свою стопку и поспешил наложить заклинание левитации: тащить всё это самому — да ни в жизнь!

— Мы за дальним столом, — сообщил Снейп.

Гарри удивлённо посмотрел на него.

— Я… мне бы не хотелось мешать, — заколебался он. Вообще слизеринец становился ворчливым, если каждый день не проводил достаточно времени наедине с Лили.

— Алиса тоже здесь, — усмехнулся Снейп, — так что ты не помешаешь.

Если бы Гарри не знал Снейпа лучше, он почти поклялся бы, что слизеринец ищет его компании… Впрочем, Лили с Алисой — это примерно то же самое, что и Гермиона с Джинни. Лучше не быть третьим лишним и не оказаться втянутым в ненужную болтовню.

Кроме того, Алиса и Снейп совершенно не переваривали друг друга, чего Лили, похоже, не замечала, учитывая, как часто она их сталкивала, к огорчению слизеринца, который никогда не мог найти повод избежать этих неприятных встреч.

— Ну ладно, — согласился Гарри и последовал за Снейпом, книги плыли по воздуху рядом с ним.

Лили и Алиса встретили его тёплыми улыбками. Ни та, ни другая особо не занимались, предпочитая шёпотом обмениваться последними пикантными слухами, витавшими в замке. Гарри понял причину раздражения Снейпа. Неизбежность выходных, вероятно, не имела для него большого значения… Чем он занимался в свободное время, если не читал?

— О, Слагхорн пригласил тебя! — неожиданно воскликнула Лили, заметив теперь безвозвратно смятый конверт.

— Ну да, — подтвердил Гарри, рассеянно вытащив первую книгу из стопки. — Тебя тоже? Что это за приём?

— Ужин. Я тоже пойду, — заявила Алиса. — Он приглашает очень мало людей, и это довольно нудно, но ты чувствуешь себя так, словно тебя пригласили на рождественский бал!

— Рождественский бал? — без особого интереса переспросил Гарри.

— Клуб Слизней, — фыркнул Снейп.

Лили закатила глаза.

— Это группа для привилегированных — перспективных студентов или имеющих значимых родителей… Мы с Севом не пошли бы, если бы не возможность завести полезные в будущем знакомства.

— А именно? — заинтересовался Гарри.

— Ну… — Лили на мгновение задумалась. — Всё зависит от того, чем ты хочешь заниматься. Очевидно, Слагхорн знает практически всех Мастеров зелий, но есть не только это… Он дружит со всеми важными членами магического сообщества. Он даже знает министра. А иногда приглашает влиятельных людей…

Это выглядело весьма неприятно.

— Он пригласил меня только потому, что мой отец — один из преподавателей, — бросил Гарри. — Может, мне обойтись без этого… клуба?

— О, но там довольно мило! — искренне воскликнула Алиса. — Честно говоря, нам там весело. Правда, Лили?

— Да, — согласно кивнув, подтвердила Лили. — Ты должен прийти.

— Всё равно я уже согласился, — Гарри пожал плечами, чувствуя себя неуютно.

— Хорошо, — заключила Лили с улыбкой и вернулась к предыдущему разговору с Алисой.

По-видимому, четверг был для них обеих идеальным временем, чтобы подвести итог всему, что произошло за неделю, а в центре внимания оказался разрыв Сириуса и Агаты (видимо, той самой брюнетки, которую крёстный целовал везде, где только выдавалась возможность).

Это была одна из сторон личности матери, без которой Гарри мог бы обойтись. Он в третий раз перечитал первый абзац книги, пытаясь сосредоточиться, несмотря на невыносимое шушуканье обеих девушек.

— Неужели больше поговорить не о чем? — прошипел Снейп через несколько минут. Невероятно долгих минут.

— Брюзга, — упрекнула Лили, но тон был скорее дразнящим, чем обиженным.

Северус поднял глаза к небу.

— Есть заметно более подходящие места для болтовни, чем библиотека, — отрезал он. — Или для дешёвых романов, если на то пошло.

Исходившее от Снейпа презрение заставило Гарри поднять голову и взглянуть на книгу, которую держала в руках Алиса. Вида розовой суперобложки хватило, чтобы он снова опустил голову. Гермиона тоже читала подобные вещи. Разве что она всегда заботилась о том, чтобы не открыть один из таких романов перед Роном, зная, насколько безжалостными будут насмешки.

— Это очень хорошая книга! — запротестовала Алиса, на мгновение забыв о своём негласном правиле решительно игнорировать присутствие Снейпа. — Это классика! И я люблю Невилла… Это такой увлекательный персонаж… Если у меня когда-нибудь будет сын, я назову его Невиллом.

Гарри пристально посмотрел на неё, ища ответ на вопрос, который задавал себе с тех пор, как встретил Алису. Возможно, это совпадение, но… нет. У неё такие же нос и подбородок, как у его друга — Алиса была матерью Невилла.

— Я заранее жалею любого ребёнка, который у тебя будет, — презрительно фыркнул Снейп.

— По крайней мере, у меня есть шансы! — рассердилась Алиса. — А какая здравомыслящая девушка полюбит такого жуткого дегенерата, как ты?

— Алиса! — возмутилась Лили.

Гарри заметил яростную враждебность, с которой Лили смотрела на свою лучшую подругу, но, сдержавшись, не стал вмешиваться в спор. Снейп принял выпад с достоинством, с поднятым подбородком и горделивым видом, но Гарри хорошо видел, что пика достигла цели. Это было так же явно, как и то, что он упорно избегал смотреть на Лили.

Не обращая внимания на требования Лили извиниться, Алиса подхватила сумку и с высоко поднятой головой устремилась прочь. Едва она скрылась из вида, Лили расстроенно вздохнула. Она встала на сторону Снейпа перед Алисой, и Гарри понял, что всё гораздо сложнее, чем кажется.

— Почему ты всегда так делаешь? — налетела Лили на Снейпа.

— Выражайся яснее, — Северус поднял одну бровь, крепко сжимая перо.

Гарри притих, понадеявшись, что о нём забыли. Безусловно, тактичнее было бы придумать какую-нибудь отговорку и оставить их наедине. Но Гарри хотелось посмотреть, что будет дальше.

— Не делай вид, что не понимаешь, — злилась Лили, тем не менее стараясь приглушить голос, чтобы не привлекать внимания мадам Пинс. — Ты всегда её провоцируешь. Как и всех остальных. Тебе так нравится, что у тебя нет друзей?

С таким же успехом Лили могла бы влепить Снейпу пощёчину.

— Если моё общество так тебя напрягает, можешь найти себе других приятелей! — зло огрызнулся Северус. — Поттер только этого и ждёт.

Это было явно не то, чего ожидала Лили. Схватив свои вещи, она запихнула их в сумку и прошипела:

— Ты меня достал, Северус. Все спрашивают, почему я тебя терплю. И я тоже начинаю удивляться этому. Потому что ты меня достал!

— А ты только этого и ждёшь, да? — взвился Снейп, хотя разумнее было бы отпустить её успокоиться. — Я видел, как он на тебя пялится, и знаю, чего он хочет. А может, в конце концов, и ты хочешь того же? Может быть, ты не ненавидишь его так сильно, как…

— Заткнись! — прошипела Лили, напрочь игнорируя гневные замечания библиотекаря. — Джеймс Поттер то, Джеймс Поттер это… идиотское соперничество между вами просто невыносимо! Он дебил, это всем ясно, так почему ты так ревнуешь, а? Я не могу больше терпеть твои выходки! Если бы ты приложил хотя бы минимум усилий, чтобы быть любезным с моими друзьями. Это слишком много для тебя? Ты меня бесишь!

Стукнув кулаком по столу, Лили схватила сумку и понеслась прочь тем же путём, что и Алиса чуть раньше.

Гарри смущённо молчал, сомневаясь, что ему удалось убедительно изобразить увлечённость чтением до такой степени, чтобы не услышать спор.

— Ты не пойдёшь за ней? — налетел на него Снейп через несколько секунд.

Гарри удивлённо уставился на него, он-то думал, что слизеринец обидится на него за то, что он остался с ними, а не за то, что не поспешил за Лили.

— Я… должен? — нерешительно уточнил он, настраиваясь уйти, если Снейп окончательно разозлится. — Послушай, я действительно хочу попробовать освоить эту окклюменцию, так что…

Но Снейп, похоже, не понял.

— Почему ты не ушёл с ней? — упрямо переспросил он со своим обычным настороженным видом.

— Во-первых, ваши истории меня не касаются. — Гарри вздохнул. — Во-вторых, мне бы очень хотелось поработать. В-третьих… Я не горю желанием выслушивать очередные инсинуации о личности новой подруги Сириуса.

Последнюю фразу он произнёс как шутку, призванную разрядить атмосферу, но, очевидно, это не сработало: Снейп смотрел на него с явным гневом, словно Гарри был ответственен за предшествующую ссору.

Старательно игнорируя Северуса, Гарри снова принялся читать первый абзац, информация в котором была столь же неясной, как лаконичные указания Снейпа-Принца.

— Я ненавижу Алису, — неожиданно заявил слизеринец. — Она не отлипает от Лили. И так поступают все её гриффиндорские приятели.

Гарри не пытался сдержать вздоха и осторожно закрыл книгу, понимая, что не сможет сосредоточиться, пока Снейп не успокоится. Его немного удивило, что тот доверился ему, но было очевидно, что Северус слишком разъярён — или задет, что вернее, — чтобы понять, с кем разговаривает.

— Я не думаю, что Алиса хочет… что она липнет к Лили, как ты говоришь, — осторожно сказал Гарри. — Они лучшие подруги. Вполне естественно, что Лили хочет провести время с…

— Это я её лучший друг, а она Лили не нужна, — холодно отрезал Снейп. — Ей не нужны все эти придурки. Раньше она не нуждалась в них. Ей хватало меня.

Тема была щекотливая. Очень. А Гарри никогда не был дипломатом. Снейпу явно требовался психолог, но тут Гарри ничем не мог помочь.

— Северус… — нерешительно начал он. — Это не так… И, честно говоря, она проводит с тобой больше времени, чем с Алисой или любым другим гриффиндорцем…

Гарри хотелось утешить Снейпа, но тот разозлился ещё больше.

— Я её бешу, — слизеринец закатил глаза. — Я не дружу со всей школой, как Блэк. Я не такой блестящий игрок в квиддич, как Поттер. У меня нет ничего… привлекательного… И хуже всего, я знал, что она в конце концов устанет, но все же позволил этому случиться.

Гарри поморщился, потому что не знал, что сказать. Ни у Рона, ни у Гермионы таких проблем не было…

Но, видимо, признаться во всём этом вслух было просчётом со стороны Снейпа, потому что он уставился на Гарри с ужасом. А потом все эмоции, вся злость внезапно исчезли с его лица. Как будто кто-то повернул выключатель. Осталась только та нейтральная, чуть презрительная маска, которую он носил большую часть времени.

Учитывая, что в единственном абзаце, который Гарри до сих пор прочитал, говорилось о природных окклюментах, Гарри подумал, не сумеет ли он делать это инстинктивно.

— Окклюменция, похоже, заинтересовала тебя… — рискнул Гарри. — Хочешь учиться со мной?

— Мне не нужна твоя жалость, — огрызнулся Северус.

На этот раз спокойствие, сохраняемое Гарри до сих пор, изменило ему.

— Может, в этом и проблема, Снейп? — вспылил он. — Ты путаешь жалость и дружелюбие.

Не дожидаясь ответа, Гарри снова открыл книгу и пробежался по оглавлению, пока не нашёл интересующий его отрывок. Наплевать на природных окклюментов — очевидно, что он не из таких.

Глава о различных способах ментальной защиты выглядела многообещающе. Очищение разума оказалось техникой, рекомендованной для новичков, но существовали и альтернативы, такие, как ментальная концентрация. Похоже, это было сложнее, но, возможно, подошло бы ему лучше… Гарри достал пергамент и сделал кое-какие пометки, совета по которым решил попросить у Снейпа-Принца. В конце концов, помочь ему тоже было в интересах профессора.

— А твой отец согласится обучить и меня? — спросил Снейп примирительно. Гарри, удивившись, оторвался от нескольких фраз, которые успел нацарапать на пергаменте.

Слизеринец выглядел спокойнее, хотя это, конечно, был только фасад. И, судя по тому, как рассеянно он листал одну из книг, искушение овладеть окклюменцией было велико.

— Нет, — откровенно ответил Гарри, не смущаясь тем, что раскрывает карты. Снейп-Принц, вероятно, убил бы его, если бы узнал, что мальчик кому-то рассказал об окклюменции. Что же касается самого обучения… Нет, это было слишком опасно для их маленькой тайны. — Это не очень открытый человек. И далеко не очень добрый.

По крайней мере, это была абсолютная правда.

— Я догадываюсь, — согласился Снейп как-то слишком легко, сверля Гарри пронзительным взглядом, а в глазах его появился понимающий огонёк.

Гарри не понимал почему, но, по правде говоря, это его немного обеспокоило. Неохотно он вернулся к своим записям.

— Фактически… — пробормотал Снейп своим глубоким, тягучим голосом. — Это, похоже, не слишком сложно… Пожалуй, я сам справлюсь.

Встревоженный Гарри промолчал, не сомневаясь, что Снейп сможет овладеть окклюменцией самостоятельно.

Его поражало, насколько тот был талантлив.

Глава опубликована: 24.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 132 (показать все)
Скарамар
Zemi
*шепотом* между прочим, третья часть Шрамов, замершая три года назад на 34-й главе, разморозилась, автор догнал уже до 75 глав))

Также "шепотом" нам рассчитывать на все три части перевода здесь?
Простите за дерзость)
Ещё раз спасибо за труд, очень жду продолжения!
Скарамарпереводчик Онлайн
геката
Также "шепотом" нам рассчитывать на все три части перевода здесь?
я рассчитываю перевести всё, но это будет еще не скоро, вторая, а особенно третья части огроменные, больше миллиона слов))
Скарамар
Zemi
*шепотом* между прочим, третья часть Шрамов, замершая три года назад на 34-й главе, разморозилась, автор догнал уже до 75 глав))
Хорошие новости 😺 Вторая, насколько мне известно, про Драко и Гермиону из реальности Снейпа и Гарри, да?
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
да) а третья всё подобщает, не знаю, на что там в конце вырулит автор, еще не прочитала новые главы)
Скарамар
А третья?
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
выше написала))
Подскажите, пожалуйста, скоро и будет продолжение?
Скарамарпереводчик Онлайн
levonm
в ближайшее время прода не планируется - работаем над другим проектом, Шрамы будем продолжать после НГ, ближе к концу января, я думаю.
Скарамар
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, сможете ли вы порадовать нас новыми главами?
Скарамарпереводчик Онлайн
levonm
Приветствую, боюсь, что с продой пока все сложно - переводчик болеет.
Большое спасибо за перевод этой истории))) Надеюсь Гарри и Северусу удастся вернуться в свою реальность, без изменения в прошлом , хотя конечно не которые вещи на месте Гарри очень бы хотелось поменять. Было именно в этой истории здорово если бы Лили в итоге была бы с Северусом, а Гарри родился уже Снейпом... но так ведь не будет...
Мародеры вызывают не самые приятные чувства, даже слизеринцы так не бесят... Но посмотрим что там дальше...
Лили такое солнышко, понимаю почему Северус так за нее держался))) А вот как она потом вдруг увидела в Джеймсе что то непонятно ? Как тут не подумать о всяких зельях...
Хотелось бы узнать когда будет новая глава ?
Скарамарпереводчик Онлайн
Persefona Blacr
Хотелось бы узнать когда будет новая глава ?
Главу начала переводить, но когда она будет готова, не могу конкретно сказать, сорри.
Главное что начали, когда-нибудь дождусь. Спасибо за ответ))
Скарамар
Ураааа, буду ждать с нетерпением продолжения!
Наверное, это один из тех текстов, который я буду терпеливо ждать)

Я сейчас не очень люблю ГП, наверное, перегорела, но какой же шикарный текст.
Кинематика
Наверное, это один из тех текстов, который я буду терпеливо ждать)

Я сейчас не очень люблю ГП, наверное, перегорела, но какой же шикарный текст.
Полностью солидарна! И добро пожаловать в клуб 🐱🫂
Скарамарпереводчик Онлайн
Кинематика
Zemi
боже, девочки, меня прям совесть грызет, что заставляю вас ждать, но я пока английским переводом занимаюсь, переключаться на французский - ни там, ни там толку не будет. Потерпите, я всё переведу со временем)
Фанфик очень захватывающий, перевод шикарный, с нетерпением буду ждать продолжения. Хотя нет, пожалуй, я не смогу ждать и просто пойду читать оригинальный текст в гугл-переводчике ))
Классный фанфик, автор продолжение пожалуйста!
Затмение 5789
Классный фанфик, автор продолжение пожалуйста!
Тоже очень жду))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх