Название: | Omen 4: The Awringing |
Автор: | robert27 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/60658024/chapters/154887073 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Она вышла на улицу. Ночь поглотила город, туман клубился вокруг, обволакивая всё своим плотным покровом. Далёкие огни фонарей едва пробивались сквозь серую пелену, и туман мешал разглядеть хоть что-то дальше нескольких метров. Делия Азия Виейра начала идти вперёд, её шаги отдавались глухим эхом по пустынному тротуару. С каждым шагом мир вокруг неё становился всё более размытым, как будто город таял в этом белёсом море. Ей казалось, что она идёт по бесконечному мосту между реальностью и чем-то незримым.
Туман окутывал её, и это странное чувство свободы, смешанное с тревогой, начинало убаюкивать её сенсоры. В голове роились мысли, не дающие покоя: что, если всё это — просто ошибка в её программе? Что, если она всё это видит только из-за сбоя в своих процессорах?
Но вдруг впереди, прямо из клубящейся пелены, стали вырисовываться фигуры. Она замерла. Это была целая процессия — мужчины и женщины в строгих костюмах, явно выделяющиеся своей организованностью на фоне хаотичного ночного города. Они шли бодрым шагом, как будто ничего необычного не происходило. Делия Азия Виейра заморгала, пытаясь проанализировать увиденное.
Впереди процессии шёл мужчина с седыми волосами, одетый в чёрное пальто с поднятым воротником. Он держал в руке портфель и с серьёзным лицом что-то читал из бумаги. За ним следовали два его заместителя с красными от недосыпа глазами и несколько корреспондентов с блокнотами и камерами наперевес. Наборщик с заправленными в брюки рукавами рубашки и корректор со стопкой гранок под мышкой замыкали этот странный парад.
Делия Азия Виейра замерла на месте, её глаза расширились.
— Что за чёрт? — подумала она, но инстинктивно сделала шаг назад.
Толпа редакторов и журналистов приближалась, не замечая её, словно она была всего лишь частью туманного фона.
— Эй! Вы... — начала было Делия Азия Виейра, но её голос утонул в окружающей мгле.
Главный редактор поднял взгляд, словно наконец заметил её. Его холодные глаза впились в неё с непонятным выражением — смесью любопытства и насмешки.
— Вам помочь, мисс? — резко бросил он, продолжая двигаться, словно этот вопрос был лишь формальностью.
— Что вы все тут делаете ночью? В тумане? — выпалила Делия Азия Виейра, пытаясь осознать происходящее.
Мужчина лишь усмехнулся, словно её вопрос был совершенно нелепым.
— Ночные новости не ждут, верно? Мы здесь, чтобы запечатлеть все важные события, даже если это лишь иллюзия, — с этими словами он махнул рукой, как будто развеивая туман вокруг.
Редакция словно просочилась мимо неё, и Делия Азия Виейра вдруг почувствовала себя совершенно чужой в этом плотном мире из света и теней. Её голова закружилась от потока информации и странностей вокруг. Всё это казалось иррациональным, словно её программы больше не могли различать реальность и бред.
Когда последняя фигура растворилась в тумане, Делия Азия Виейра осталась одна на опустевшей улице. Вокруг снова была только мертвая тишина и серый туман, который, казалось, поглощал все её мысли. Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Может, я и правда начинаю сходить с ума? — мелькнула мысль.
Но у неё не было времени на сомнения. Делия Азия Виейра неуверенно сделала шаг вперёд, пытаясь догнать группу журналистов, когда заметила на периферии своего зрения странный силуэт. Среди клубящегося тумана, за спинами толпы корреспондентов, шёл человек в чёрном пальто. Делия Азия Виейра прищурилась и замерла — её процессоры мгновенно распознали фигуру. Это был профессор Макото Шугарами, легендарный учёный, прославившийся своими исследованиями в области симуляции виртуальных миров.
Его появление здесь казалось настолько нелепым, что Делия Азия Виейра даже усомнилась в работоспособности своих сенсоров.
— Что он здесь делает среди ночи, да ещё и в таком тумане? — промелькнула мысль в её цифровом сознании.
Она знала, что профессор редко покидал свою лабораторию, поглощённый экспериментами по созданию новых симуляционных систем. Но вот он — идёт за толпой репортёров, будто потерянный дух среди теней.
Журналисты, казалось, вовсе не замечали его присутствия, поглощённые своими разговорами и спорами. Делия Азия Виейра решила не обращать на них внимания и остановилась. Ей нужно было понять, что делает здесь профессор, но как заговорить с ним? В конце концов, он был легендой научного мира, и она лишь скромный андроид с обострённым чувством любопытства.
Не успела она обдумать свои действия, как профессор, словно почувствовав её взгляд, резко повернул голову и направился прямо к ней. В тумане его фигура казалась размытым пятном, но вот он подошёл ближе — лицо было напряжённым, глаза блестели беспокойством.
— Делия Азия Виейра! Юрэй... Она придёт за нами! — его голос дрожал, как будто он говорил не с ней, а с какой-то невидимой тенью рядом.
— Что?.. — Делия Азия Виейра нахмурилась, пытаясь понять, о чём он вообще говорит. — Профессор, о чём вы? Кто такая Юрэй?
Он сделал глубокий вдох, пытаясь привести свои мысли в порядок, но только размахивал руками, как человек, пытающийся ухватить ускользающие обрывки мыслей.
— Юрэй... призраки, понимаешь? Это как в моём новом романе... Да-да, я собираюсь написать книгу! Она будет про Америку, но не сейчас... Про 1991 год! — профессор покачал головой, как будто сам себе удивлялся. — Ты только представь: Нью-Йорк, неоновые огни, большие пальмы... И там Юрэй! Она уже здесь, в этом городе! Она охотится на тех, кто знает правду!
— Профессор, вы уверены, что с вами всё в порядке? — Делия Азия Виейра смотрела на него, пытаясь понять, шутит ли он или действительно сошёл с ума.
— Ты ничего не понимаешь! — воскликнул он, хватаясь за её руку. — Юрэй, она не просто дух... Она символ! Символ разрушения всех симуляций! Америка 1991 года — это ключ! Они знают, что я разгадал их план!
Делия Азия Виейра осторожно высвободила руку из его хватки, чувствуя, как холодный пот выступает у неё на затылке. Профессор был явно не в себе, но что-то в его словах заставляло её напрячься. В её системе проснулся внутренний тревожный сигнал, предупреждающий о возможной угрозе.
— Хорошо, профессор, я поняла. Но как это связано со мной? — Делия Азия Виейра решила подыграть ему, надеясь, что это поможет разобраться, что происходит.
— Тебя они тоже ищут! — он снова заговорил быстро, глядя по сторонам, как будто боялся, что их подслушивают. — Ты — часть кода, понимаешь? Ты и есть тот самый сбой в системе, который может уничтожить их симуляцию! Если Юрэй тебя найдёт, то всё... всё рухнет!
Туман сгущался, и свет редких фонарей едва пробивался сквозь плотную мглу. Делия Азия Виейра почувствовала, как нарастает напряжение. Она оглянулась, но кроме них двоих на улице никого не было.
— Профессор, вы говорите о призраках и симуляциях... Но что это значит для нас сейчас? Где этот ваш Юрэй?
Макото вдруг остановился, глядя прямо ей в глаза, и шёпотом добавил:
— Юрэй уже здесь. Она в твоей тени...
И в этот момент издалека раздался рёв мотоцикла, приближающегося к ним сквозь туман. Профессор замер, глаза его расширились от ужаса.
— Она идёт! Прячься! Это твой единственный шанс! — выкрикнул он и, словно подчиняясь какому-то внезапному порыву, бросился в темноту, растворяясь в тумане, как испуганный зверь.
Делия Азия Виейра осталась одна, дрожащая от напряжения. Где-то впереди, за плотной завесой тумана, снова раздался рёв мотора, становясь всё громче. Вокруг неё будто сгущалась темнота, и на мгновение ей показалось, что тени действительно шевелятся...
Профессор исчез, оставив её одну стоять на пустынной улице, окружённой плотным туманом и мелким моросящим дождём, который стекал по её лицу ледяными каплями. Она подняла голову вверх и увидела сквозь мутную пелену редкие проблески огней ночного города. Рекламные щиты, светофоры и неоновые вывески сливались в хаотичное, но завораживающее свечение, бросая на мокрый асфальт переливы красного, зелёного и жёлтого. Высоко в небе зажглись первые звёзды, но свет их казался приглушённым — словно весь город поглотило марево зыбкой, призрачной дымки.
Она вдруг остановилась, пытаясь разобраться в том, что происходит. Как я сюда попала? В её голове мелькали разрозненные обрывки воспоминаний. Кажется, она угнала грузовик, спасаясь от дорожной полиции. Она мчалась по пустынным шоссе, потом свернула в какой-то парк... А теперь вот она здесь, одна, под дождём. Но что-то в этой картине не сходилось. Почему воздух вокруг пропитан запахом гари? Почему в груди затаилась тревога?
Её мысли прервал яркий всполох на другой стороне улицы. Дом из красного кирпича полыхал, будто кто-то поднёс спичку к его деревянным стенам. Огонь неумолимо пожирал первый этаж, и где-то в глубине здания слышались крики о помощи. Делия Азия Виейра застыла на месте, наблюдая, как ярко-оранжевые языки пламени рвутся наружу, обдавая улицу жаром.
— Надо что-то делать, — мелькнула мысль.
Но тело не слушалось её, словно парализованное страхом и растерянностью. И тут — БУМ! — взрыв такой силы, что земля содрогнулась. Делия Азия Виейра рефлекторно пригнулась, зажимая уши, но грохот всё равно пробил её насквозь. Взрыв выбил окна дома напротив, и осколки стекла посыпались на мостовую, смешиваясь с дождевыми каплями.
В тот же миг воздух наполнился оглушительным треском автоматных очередей. Где-то за дымовой завесой, что закрывала улицу, слышались чьи-то истошные крики, приглушённые ревом пламени. Затем раздался ещё один взрыв — на этот раз за зданием справа. Вспышка озарила ночь, и всё стихло, будто весь город замер в ожидании.
Делия Азия Виейра почувствовала, как земля дрожит у неё под ногами, но тишина, наступившая после взрывов, показалась ей ещё более зловещей. Словно кто-то нажал на паузу, и весь мир застыл в этой тревожной, напряжённой пустоте.
Она сделала шаг вперёд, не в силах отвести взгляд от объятого пламенем дома. Что-то внутри неё кричало о необходимости бежать, спасаться, но ноги словно приросли к земле.
Из-за тумана показалась фигура. Высокий человек в тёмной одежде, лицо скрыто под капюшоном. Он двигался медленно, словно сам был тенью, ожившей в густой мгле. Делия Азия Виейра не могла разглядеть его лица, но в темноте блеснули его глаза — холодные и безразличные. Он посмотрел прямо на неё, и от этого взгляда её прошиб холодный пот.
— Эй! Что здесь происходит?! — крикнула Делия Азия Виейра, но голос её звучал надломленно и сдавленно, как если бы воздух вдруг стал густым, как сироп.
Незнакомец не ответил. Вместо этого он повернулся к ней спиной и, не оглядываясь, скрылся в тумане, растворившись в его густых клубах, словно призрак. Делия Азия Виейра сделала несколько шагов за ним, но вскоре остановилась. Погоня была бессмысленной — он исчез так же внезапно, как и появился.
Она оглянулась на полыхающий дом и услышала, как где-то вдалеке снова заурчал двигатель — словно неумолимый рёв чудовища, вырвавшегося на свободу. В её голове проносились вопросы, но ни на один из них не было ответа. Туман сгущался, и ночь казалась бесконечной. Делия Азия Виейра, наконец, поняла, что её здесь больше ничто не держит.
— Нужно бежать, — сказала она себе и, собрав всю свою волю, повернулась прочь от огня и разрушений, уходя в тёмные улицы, поглощённые дождём и туманом.
Делия Азия Виейра брела по мокрой от дождя улице, словно в тумане. Улицы ночного города тонули в сером мареве, огни рекламных щитов и витрин растворялись в сырой мгле. С трудом ориентируясь в пространстве, она внезапно заметила на стене облупившегося дома белый лист бумаги, прилепленный скотчем. Казалось, он манил её подойти ближе, вырванный из контекста этого ночного кошмара.
Остановившись перед листом, Делия Азия Виейра прочитала заголовок: «ТРУДНЫЙ РЕБЁНОК!». Её сначала это рассмешило. Что за глупое объявление? Вдруг это какой-то розыгрыш или реклама новой книги?
Но, любопытство взяло верх. Подойдя ближе, она прочла текст:
«Семья адвоката Джина Йорка ищет гувернантку для своей приёмной дочери, которую назвали Делией. Девочке восемь лет, и родители надеются, что новая няня сможет помочь с её воспитанием...»
Делия Азия Виейра замерла, перечитывая строчку снова и снова. Её глаза расширились от удивления — та самая девочка в объявлении носила её имя! Точнее, первую частичку её имени! Она подумала, что это совпадение слишком странное, чтобы быть случайностью. Но вместе с тем это почему-то казалось ей забавным. Возможно, это была та искорка абсурда, которая оживила её скучную и запутанную жизнь.
Внизу листа была прикреплена иллюстрация: нарисованная цветными карандашами девочка в коричневом платьице с милым, но слегка лукавым личиком, которая стояла позади деревянных лестничных перил и держалась за них обеими ручками.
Под рисунком значилось: «НАША НЕНАГЛЯДНАЯ ДОЧКА» и контактный номер Карен Йорк.
— Это... Это судьба... — пробормотала Делия Азия Виейра. — Я не могу пройти мимо этого!
Она снова всмотрелась в текст объявления. Её охватила мысль:
— А что, если действительно устроиться туда? Это же даже весело — быть няней для девочки с таким же именем!
Идея казалась безумной, но привлекательной. В конце концов, её жизнь и так была полной хаоса и непредсказуемости. Она нуждалась в чём-то новом, в чём-то, что отвлекло бы её от бесконечных скитаний по этому запутанному городу, полном призраков её прошлого.
Она достала телефон и, недолго думая, набрала номер, указанный в объявлении. В трубке раздались гудки, и Делия замерла в ожидании. Её сердце стучало так громко, что, казалось, его звук отдавался эхом в пустых переулках.
После короткого щелчка автоответчика раздался приятный женский голос:
— Здравствуйте! Это Карен Йорк. Спасибо за ваш интерес к нашему объявлению. Пожалуйста, оставьте своё сообщение, и мы свяжемся с вами в ближайшее время...
Карен Йорк... Это имя казалось Делии странно знакомым, но она не могла вспомнить, откуда именно. Возможно, это всего лишь уловка её разгорячённого воображения.
— Добрый вечер, — произнесла она в трубку, стараясь говорить чётко и уверенно. — Меня зовут Делия Азия Виейра. Я хочу откликнуться на ваше объявление о работе гувернанткой для вашей дочери... с таким же именем, как у меня. Это... кажется мне довольно забавным.
Она рассмеялась, чувствуя, как от её слов весь абсурд ситуации становится ещё более реальным. Секунда молчания, затем — щелчок в трубке, и связь прервалась. Делия убрала телефон в карман, ощущая лёгкое возбуждение.
— Почему бы и нет? — подумала она, глядя на тёмные огни далёких зданий за туманной завесой.
Впереди её ждало что-то новое. Даже если это окажется полной глупостью, что она теряет? Теперь у неё была цель. Она собиралась найти этот дом и встретиться с этой загадочной семьёй Йорков. Ночная туманная улица уже не казалась Делии Азии Виейре такой мрачной и холодной, как несколько минут назад. Туман, стелящийся у её ног, больше напоминал мягкий ковёр, поглощающий все звуки. С каждым шагом она ощущала нарастающее чувство странного, но приятного покоя. В окружающей её тишине было что-то, что дарило утешение, словно туман обволакивал её в мягкие объятия после долгого и утомительного дня.
Делия сама не ожидала, что окажется здесь, на этом пустынном городском переулке. Это было спонтанное решение — она случайно наткнулась на объявление, когда бродила по улицам в поисках чего-то... чего именно, она не могла точно сказать. В объявлении говорилось о том, что требуется гувернантка для «трудного ребёнка». Её удивило то, что никто до сих пор не снял его со стены — обычно такие вакансии заполнялись мгновенно. Но что-то в этих словах зацепило её, пробудило интерес и заставило запомнить адрес.
Теперь она шагала в направлении дома Йорков, размышляя, почему её так тянуло к этому месту. Это решение она приняла сама, без каких-либо указаний от Роберта, её создателя. Она всегда выполняла его задания, но на этот раз решила испытать себя иначе. И вот она, робо-гувернантка, идёт устраиваться на работу, на которую её никто не направлял.
Когда впереди замаячило здание школы со светящимися окнами первого этажа, её мысли замедлились, словно она вошла в другой, более спокойный мир. Окружающие дома из красного кирпича с одинаковыми заборами создавали ощущение замкнутого пространства, но это не вызывало у неё тревоги. Напротив, ей казалось, что здесь её ждёт что-то важное, что может навсегда изменить её.
— Вот здесь живут Йорки! — мелькнула мысль у Делии, когда она остановилась перед домом с небольшим садом и светящимися окнами.
Тревога на мгновение отступила, оставив место любопытству:
— А где тогда будет моя комната?
Но додумать эту мысль до конца у неё почему-то не получилось, а именно потому, что из дома напротив доносился звонкий детский смех, прорывающий ночную тишину, — громкий и беззаботный, как если бы кто-то играл прямо под окнами. Делия Азия Виейра остановилась на мгновение, прислушиваясь. Смех был такой чистый и искренний, что на секунду ей показалось, что он исходит прямо из окна второго этажа. Или это просто её воображение? Она не была уверена, но чувствовала странное желание подойти поближе, чтобы проверить.