В холле его догнал Альберт.
— Где ты был? — требовательно спросил он, с поднятыми бровями уставившись на Септимуса. — Чего ему от тебя понадобилось?
— Хотел поговорить, — ничего не выражающим тоном ответил он, спустившись по каменной лестнице и миновав дубовые двери.
Альберт не отставал.
— Волнуешься перед полётом? — с плохо сдерживаемым ликованием поинтересовался он, быстрым шагом направляясь к полю для квиддича.
— Не особо, — равнодушно ответил Септимус. — Мои родители не играли в квиддич, а мой отец сказал, что не любил уроки полётов.
Альберт хмыкнул.
— Да уж, сложно представить старину Снейпа верхом на метле.
— Он говорил, что во всём виноваты школьные мётлы, — серьёзно заявил Септимус, пожав плечами.
— О да, мой отец говорил, что школьные мётлы специально отбирали, выбирая самые медленные и старые, — со знанием дела сообщил Альберт, важно закивав.
Дойдя до поля, они увидели, что все ученики уже собрались и с нетерпением ожидают появления профессора.
Не успели они занять свои места по левую сторону от мётел, как появилась высокая молодая женщина с короткой стрижкой и в сиреневой, расшитой золотыми звёздами мантии.
— Моё имя мадам Хук! — воскликнула она, обращаясь ко всем. — Вытяните руку вперёд и скажите "вверх"!
Сразу со всех сторон послышались требовательные голоса, а где-то даже приказы:
— Вверх! Вверх!
Альберт и Септимус одновременно подняли руку.
— Вверх!
Метла Септимуса взвилась в воздух, и он, недолго думая, поймал её.
Альберт справа проделал то же самое. Оглянувшись, они заметили, что удача улыбнулась только им и Рону.
— Знаешь, а ты совсем не похож на Снейпа! — с претензией на удивление заметил Альберт, пока все остальные ученики пытали несчастные мётлы.
— Почту за комплимент, — Септимус склонил голову в полупоклоне.
— Нет, ну правда, — улыбнулся тот. — Ты похож на него только внешне.
— Ты прав, но я всё же симпатичнее, — улыбнулся мальчик, следя за тем, как высокий юноша с русыми волосами ловит свою метлу.
Минут через семь весь класс уже держал в руках мётлы.
Мадам Хук довольно кивнула, а затем провозгласила:
— Сядьте на метлу так, чтобы руки оказались сзади, и на счёт три вы отталкиваетесь от земли и взлетаете в воздух!
Альберт и Септимус торопливо перекинули ногу через рукоять метлы и замерли, ожидая, пока это проделают все остальные.
Наконец раздался свисток, и, взвившись в воздух, друзья с высоты пяти метров наблюдали за тем, как мадам Хук давала советы тем ученикам, у которых никак не получалось взлететь.
Через минуту к ним присоединился Рон Уизли и, слегка неровным движением выровняв метлу, тоже стал наблюдать за однокурсниками.
— А хорошо наверху, — с благоговением произнёс Альберт, следя глазами за Невиллом Лонгботтомом, которому всё никак не удавалось правильно оттолкнуться от земли.
--
Через час изнурённые гриффиндорцы отправились в Большой зал на обед.
— Ну как же я проголодался! — воскликнул Рон, нагружая тарелку макаронами. Септимус последовал его примеру и, сев за стол, с удовольствием отхлебнул ледяной тыквенный сок.
Внезапно боковым зрением он заметил какое-то движение и, обернувшись, увидел девочку с тёмно-каштановыми густыми волосами.
— Привет, — поздоровалась она, и Септимус по голосу узнал соседку по купе.
— Привет, — бросил за друга Альберт, развернувшись и глядя на неё.
— Как прошёл первый школьный день? — поинтересовалась она, заправляя за уши кудрявые локоны.
— У нас только что был урок полётов! — выпалил он с азартным блеском в глазах.
— У нас они будут только в четверг, — сообщила она, поправляя объёмистую сумку, сползающую с плеча.
— Не повезло, — невнятно пробормотал Рон, жуя котлету.
— А что, вам понравилось? — как бы удивившись, спросила Гермиона.
— Ещё бы! — войдя в раж, вскрикнул Альберт. — После полёта так здорово себя чувствуешь!
— Не уверена, что у меня получится, — поделилась Гермиона своими опасениями.
— Не у всех с первого раза получается, — успокоил её Септимус.
— У тебя получилось? — она подняла брови.
— Мне просто метла хорошая попалась, — пожал плечами мальчик и, взяв со стола тыквенный сок, сделал глоток.
— Надеюсь, мне тоже попадётся удачная метла, — улыбнулась девочка и поспешила к своему столу.
Внезапно сквозь шум толпы Септимус различил какой-то шум, похожий на хлопанье крыльев.
Сквозь широкое окно в Большой зал влетели сотни сов самых разных цветов и окрасок.
Десять или одиннадцать птиц закружили над гриффиндорским столом, и три из них приземлились рядом с Альбертом, Септимусом и Роном.
— У Стрелки обморок, — сокрушённо сообщил Рон, вытаскивая из её клюва письмо.
Септимус в свою очередь отвязывал конвертик от лапки совы, в которой ещё в полёте узнал их семейную.
Мельком проглядев отправителя и адрес, он развернул письмо и тут же узнал мамин почерк:
«Привет! Папа сказал, что тебя распределили на Гриффиндор. Я безумно рада за тебя! Я тоже в своё время училась на Гриффиндоре. Надеюсь, ты нашёл новых друзей?
Целую, мама.»
Несколько раз перечитав коротенькое письмо, он аккуратно сложил его вчетверо и спрятал во внутренний карман мантии.
Pastetaавтор
|
|
Nalaghar Aleant_tar
С запятыми вы зря, я ведь все 9000 штук применю |
Идея хороша, чересчур много ошибок, род в прошедшем времени не совпадает с говорящими и тп. Розенталя и я порекомендую. Дитмар Эльяшевич не выдаст
|