↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Истории Холмсов (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Пропущенная сцена, Юмор, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 100 262 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Зарисовки из жизни Шерлока, Майкрофта и Эвр Холмсов. Альтернативные истории, пропущенные сцены, вариации на тему канона.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

VII. Тест на профпригодность

Примечания:

Слово — шкаф


Уже по виду своего старшего брата Майкрофта Эвр Холмс поняла, что что-то не так.

Из них троих он был самым сдержанным и замкнутым и редко позволял себе проявления эмоций — особенно в те минуты, когда читал вечернюю газету. Устроившись с ней у камина, он почти не реагировал на окружающий мир (только здороваться не забывал, и на том спасибо), и казалось, что ничто не в силах оторвать его от любимого занятия. Но сегодня, завидев Эвр, Майкрофт многозначительно улыбнулся себе под нос, делая вид, что продолжает читать газету, и его неуклюжая пантомима вызвала у Эвр раздражение.

— Что происходит? — бросив на диван сумку, спросила она. — Над чем ты смеешься?

— О, я вовсе не смеюсь, — не отрываясь от газеты, Майкрофт перелистнул страницу. Улыбка на его губах стала еще шире. — Только хотел предупредить: в твоей комнате разворачивается битва на реке Бойн. И, боюсь, ирландским католикам так и не удалось изменить расклад в свою пользу.

Эвр заскрипела зубами и ринулась в свою спальню. Майкрофт, посмеиваясь, продолжил чтение.

Когда Эвр распахнула дверь своей комнаты, ее взору предстала весьма примечательная картина. Ее второй старший брат Шерлок, заведя руки за спину, словно университетский преподаватель, с важным видом прогуливался впереди огромного дубового шкафа, в котором Эвр хранила свои выходные платья. Из-за его дверцы раздавались приглушенные звуки, словно кто-то тщетно пытался выбраться, отчего шкаф опасно подрагивал, будто герой сказки «Красавица и Чудовище».

— Так, я не расслышал — какой элемент следует за фтором? — Шерлок картинно приложил ладонь к уху.

— Да не помню я, какой элемент следует за фтором! — возмущенно отозвался шкаф. — Я математик, а не чертов химик!

Эвр ахнула, и лицо ее стремительно налилось краской.

— Шерлок! — воскликнула она. — Зачем ты посадил Джима в шкаф?!

— Не знаю я никакого Джима, — высокомерно ответил ей брат, задирая нос. — Я знаю только безмозглого невежу, который не в состоянии выучить таблицу Менделеева. Так какой элемент стоит под номером десять?

— Да не знаю я! — заорал шкаф голосом Джеймса Мориарти — весьма одаренного математика, который вот уже целый месяц встречался с Эвр Холмс и никак не мог поладить с ее старшим братом. — Сдалась мне эта долбаная таблица Менделеева! Эвр, скажи ему, что я отказываюсь участвовать в этом фарсе! Пусть твой тронутый братец немедленно меня выпустит!

— Еще чего! — хмыкнул Шерлок и вынужденно попятился к стене — Эвр бросилась к нему, пытаясь понять, куда он дел ключ.

— Так, ты наверняка засунул его во внутренний карман пиджака, — она потянула его за рукав, но худощавый Шерлок ловко вывернулся и, грациозно обогнув шкаф, оказался в противоположном углу комнаты.

— Шерлок! — вскричала Эвр, раздосадованная его упрямством. — Сейчас же прекрати этот цирк!

— Это не цирк, это тест на профпригодность, — назидательным тоном сказал ей брат. — Или ты думала, что я разрешу абы кому встречаться с моей младшей сестрой?

— А с чего это я должна испрашивать твоего разрешения? — вскипела Эвр. — Ты что, мой хозяин?!

— Я твой старший брат, — заявил Шерлок таким тоном, будто Эвр была несмышленышем, которому все нужно было объяснять по несколько раз. — И в мои обязанности входит следить за тем, чтобы ты не тратила свое время на всяких безнадежных болванов. Кстати, о них, — он постучал костяшками пальцев по шкафу. — Уже вспомнил, что следует за фтором?

— Неон! — взревел Мориарти.

— О, я вижу, сидение в темном узком помещении изрядно стимулирует мозговую активность! — Шерлок хлопнул в ладоши. — Теперь я просто обязан посвятить этому эксперименту отдельный пост в моем блоге!

— Я тебе покажу эксперимент! — не на шутку рассерженная Эвр снова на него кинулась, но Шерлок опять увернулся и продолжил свой допрос.

— Так, что у нас после неона?

— Натрий!

— Да это просто потрясающе, мой дорогой Мориарти! — Шерлок аж присвистнул от восхищения. — Вижу, вам полезно сидеть в шкафу! Что же у нас после натрия?

За дверцей помолчали.

— Алюминий? — послышалось неуверенное предположение.

— Мимо-мимо-мимо! — пропел Шерлок и пустился бы в пляс, если бы терпение Эвр не лопнуло, и она не повалила бы его на пол.

— Отдай… чертов… ключ! — завизжала она, отчаянно лупя брата. Шерлок, особо не пытавшийся отбиваться, громко хохотал.

— Ой, сестрица, ты же знаешь, что я боюсь щекотки!.. Ой!.. Только не это!..

Эвр удалось-таки засунуть руку во внутренний карман его пиджака, но, за исключением увеличительного стекла, она ничего не нашла.

— Куда ты дел ключ?! — растрепанная и разгоряченная борьбой, Эвр вскочила на ноги. Отсмеявшись, Шерлок поднялся вслед за ней и отряхнул костюм.

— Дорогая сестра, совершенно неважно, куда я дел ключ, — он усмехнулся. — Я все равно не позволю твоему ненаглядному покинуть этот шкаф, пока он не докажет мне, что знает таблицу Менделеева.

— Но разве знание таблицы Менделеева является единственным показателем того, что парень может со мной встречаться? — Эвр с раздражением смахнула с лица выбившуюся прядь волос. — Может быть, в твоем списке есть еще какие-нибудь критерии?

Шерлок сделал вид, что размышляет.

— Вообще, я думаю, критериев могло бы быть довольно много, но я решил начать с самого простого, — с самодовольным видом произнес он.

Эвр уже открыла рот, чтобы подловить его на очевидном, но ее опередили.

— С самого простого для тебя, хочешь сказать?! — раздался протестующий вопль из шкафа. — Да будет тебе известно, Холмс — пусть я не знаю назубок твою проклятую таблицу Менделеева, зато я клянусь тебе: со мной твоя сестра всегда будет в безопасности! Я очень дорожу нашими с ней отношениями и ни за что ее не подведу! И если ты хочешь, чтобы я до конца своих дней просидел в этом треклятом шкафу, будь по-твоему — ради нее я на все готов!

Шерлок с интересом посмотрел на сестру. Эвр прикусила губу и покраснела, только ее гнев уже не имел к этому никакого отношения.

— Ну вот, с этого и надо было начинать, — удовлетворенно кивнул Шерлок. — Теперь я готов поверить в твою искренность.

— Так ты все это затеял ради искренности? — позабыв о трогательности момента, Эвр гневно стиснула кулаки.

— Ну конечно, — ничуть не смутившись, подтвердил ее брат. — Как показывает практика, в особо экстремальных ситуациях человеческая психика…

— Ой, да ты заколебал со своими лекциями, — поморщилась Эвр. — Давай лучше ключ.

— Ключ? — невинно переспросил Шерлок. Он снова улыбался и смотрел куда-то за ее плечо.

Эвр резко обернулась и увидела Майкрофта, что стоял на пороге и небрежно перебирал пальцами заветный предмет.

— Да вы издеваетесь!.. — возопила она.

— А ты как думала, сестренка? — пожал плечами Майкрофт, подавая ей ключ. — Твое благополучие волнует не только Шерлока. Или ты думала, что меня интересуют одни газеты?

Эвр закатила глаза и принялась вызволять своего незадачливого, но преданного ухажера.

Глава опубликована: 06.01.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх