Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ну вот… Как-то так, — немного смущённо закончил Джек, принимая из рук карлика поднос с бутербродами. Второй такой же уже стоял около Салазара.
«Как хорошо, что я всё-таки упустил некоторые детали… — мысленно порадовался Тиг. — А то бы вообще, бедный, спятил…»
Салазар бухнулся обратно в солому.
«Это всё сон, — подумал он практически с отчаянием. — Этого ничего не было! Хотя… Нет. Он бы такое не выдумал. Даже он не настолько жесток…»
Джек увлечённо разглядывал солому, изредка бросая на Душевного Мясника встревоженные взгляды.
— Зато теперь я знаю, что вы крутой, — наконец, улыбнувшись, поделился Воробей. — Как вы ловко тогда с медведем расправились… Или когда от копов убегали. Круто же! А как вы мчали на скорости триста пятьдесят по обледенелой трассе… Вау!
— Нас посадят… — едва слышно простонал Салазар, прикрывая глаза.
«И будем мы гнить в тёмной и сырой темнице! С крысами, пауками и, прости Господи, тараканами! Не, моё сердце не выдержит…»
— Кто? — засмеялся внезапно Джек. — Да нас в жизни не узнают. Вы меня, конечно, извините, но видок у вас, скажем так… не очень.
Один из карликов подошёл к Джеку и подёргал его за рукав. Внимательно выслушав его рассказ по языку жестов, Воробушек довольно улыбнулся и поблагодарил:
— Спасибо, хорошо. Ну что ж, мистер Салазар, хотя Армандо мне нравится больше, но ваше слово закон, нам пора.
Джек поднялся и отряхнулся от соломы. Потом крепко обнял подошедшего карлика. И ещё всех тех, кто хотел. Один из карликов подошёл к Салазару.
— Полагаю, этот сарай мы тоже вчера сожгли, — убито предположил Салазар.
— Обижаете, — внезапно обиделся карлик. — Не сожгли, а помогли потушить пожар и спасти! И не сарай это, а наша хата!
— А-а-а-а… — Салазар смутился. — Хата так хата у вас…
— Очешуеть, знаем. — Карлик пожал ему руку и отошёл.
Во дворе ребят ждала Чёрная Жемчужина, которую карлики собственноручно притащили сюда.
— Моя красавица, как я беспокоился за тебя, — погладив машину по капоту, прошептал Джек. — Думал, уже не найду.
Сев за руль, парень ещё раз погладил её, едва ли не целуя.
— Садитесь, мистер Салазар. Покажу вам мастер-класс по вождению автомобиля. — весело прокомментировал Воробей.
Салазар боязливо посмотрел на машину Джека. После того, что произошло с ними, он напрягался от любого дела, которое могло завести их в ещё большую жопу.
— Может, пешком? — осторожно предложил он.
— В другой штат? — хмыкнул Джек и немного сочувствующе поглядел на Салазара. — Эх, все мужчины одинаковые! Сначала обещают, а потом… Что? Вы вчера схватили меня в охапку, закинули в машину и пообещали, что уедете с этого дурацкого места в другой штат и начнёте новую жизнь. Я думал, прикалываетесь, а нет… Реально же уехали. Садитесь, я уже трезв как стеклышко, — парень нетерпеливо постучал пальцами по рулю.
— Вы пили, — Салазар сложил руки на груди. — Нельзя за руль. С нашим «везением» нас остановят на первом же перепутье.
Джек вздохнул.
«Вот же ж упрямая ящерица. Армандо мне нравился куда больше».
— Ха, как раз таки с МОИМ везением нас не остановят, сэр. И что же вы предлагаете? Вы выпили куда больше и вам точно нельзя за руль.
— Может, вызовем такси? — подумав, неуверенно предложил Салащар. Садиться в машину с подвыпившим парнем, с которым они полночи тушили сарай… Не, к такому Салазар не был готов.
— Сэр, садитесь в машину, — спокойно проговорил Джек. — Вы что… боитесь? Чего? После вчерашнего нас вряд ли вообще можно убить.
— Этого то я и боюсь, — пробормотал себе под нос Салазар, но всё же переборол себя и залез внутрь, молясь про себя, чтобы их не посадили в тюрьму. Ещё раз как-то не хотелось…
— Возьмите, перекусите, — пробормотал Джек, когда машина плавно выкатила на трассу. Он протянул Салазару пакет чипсов и минералку. — Одеялом вот укройтесь. — парень протянул руку и, стянув с заднего сидения одеяло, накинул его на мужчину — куртку он ему так и не отдал. А что? Армандо мог спалить её, когда пожар тушили, а ему сейчас мёрзнуть. — Видите, всё классно и комфортабельно, как в такси! Можете даже музыку включить… Чувствуйте себя как дома.
— Спа… сибо… — Салазар настороженно посмотрел на него, кутаясь в одеяло. Несмотря на более чем бурную ночь, не стоило забывать, что всё ещё была зима, а в машине хоть и было тепло, но явно не настолько, насколько хотелось. — Почему вы такой… заботливый? — наконец, не выдержав, поинтересовался он.
Джек странно посмотрел на Салазара, но промолчал, лишь смущённо кашлянул в кулак.
Молчание Тига Салазару вообще не понравилось, и он закутался в одеяло ещё сильнее. Есть совсем не хотелось.
— Красивый снег, да? — через какое-то время подал голос Джек.
Салазар выглянул в окно. Маленькие снежинки падали на и без того белое полотно полей.
— Да… — выдохнул он. — Милый… Как сахар.
— Ага, — согласился Воробей и, пока Салазар отвернулся, незаметно переложил вытащенный у него ещё ночью пистолет под потайной отсек под сидением.
На дороге впереди виделся пост ГАИ. Увидев, кто сидит в машине, они разбежались кто куда.
— Ну ладно, не особо-то и хотелось, — пожал плечами Воробушек. — Нервные ребята, да?
Салазар неуютно поморщился.
— Мы словно преступники, — заметил он и добавил тихо: — Ненавижу быть преступником.
«Это как же надо было пить, чтобы стать ужасом для полиции?»
— Заранее прошу прощения за вопрос. А вы что… в прошлом… были преступником? — осторожно поинтересовался Джек, уже который раз поймав от Салазара это слово.
— Возможно, — не глядя на Джека, напряжённо уточнил Салазар. — Вероятно… Может быть… Да, может быть. Может быть, когда-то я — недолго, прошу заметить! — преступал закон. Но это в прошлом, в далёком, необъятном и безвозвратном прошлом! Да.
— Ладно, ладно! Я ж не спорю, — поспешно заверил его Джек. — Не нервничайте. Зато оторвались и отдохнули. Вчера вы были таким счастливым, каким, наверное, никогда не были, сэр.
«Странная тачка… Давно нас преследует…» — немного напряжённо подумал Воробей, приметив в стекле для водителя машину, похожую на ту, в которой обычно разъезжают егеря.
— Что? Что такое? — всполошился Салазар, поймав его взгляд, обращённый в сторону водительского стекла. — За нами гонятся? Они побороли страх?
— Да не… Какой-то дедок в машине… — обернувшись назад и разглядывая водителя, пояснил Джек. — Дед и… с ружьём, бля! Валим!
Парень выдавил педаль газа на максимум. Дед оказался не из простых, не отставая от убегающих ни на секунду. К сожалению, Воробью не удалось оторваться от погони, ибо впереди образовалась скала.
— Так, выходите из машины и без глупостей! — потребовал дед, выходя из своей тачки с ружьём в руках.
— И… Что делать будем? — немного — хотя нет, чего я вру, очень даже не немного, а много — нервно поинтересовался у Джека Салазар.
«Говорил же, блин, надо было на такси ехать!» — так и сияло в его глазах.
Тиг судорожно выдохнул и, сглотнув, медленно проговорил:
— Не кипишуйте, сэр. Всё будет хорошо. Будем договариваться.
Выйдя из машины, Джек поднял руки на уровень груди, выставив их ладонями вперёд и всем видом показывая, что не будет сопротивляться.
— Ладно, хорошо, вот и мы. Не нужно нервничать! — спокойно проговорил он.
Дед с небольшим волнением поглядывал на Салазара. Салазар осторожно обхватил Джека за руку и задвинул за себя.
— Мужик, езжай туда, куда ехал, — осторожно, но решительно произнёс он.
— Да я ж… хе-хе!.. к вам и ехал-то! — хмыкнул дед. — Это вы позавчера вечером завалили медведя голыми руками? — поинтересовался он, смотря на Салазара.
— Мы больше не будем, — жалобно пробормотал Воробей из-за спины Армандо.
— Конечно больше не будете! — удивился дед, подходя к Салазару. — Это ж надо же!.. Голыми руками! Это риск-то такой!..
— Не убивайте нас, пожалуйста. Мы не хотели убивать вашего медведя! Мы… Мы не знали… Что он вам так важен!..
— Что? Не хочу я вас убивать, а хочу отблагодарить и подарить ружье! — улыбнувшись, поспешно заверил дед и протянул Салазару ружье. — Вы просто не представляете, как помогли нам! Это был медведь-людоед. Умный, скотина! Никак не могли его изловить! А вы… Просто взяли и голыми руками… Весь лес вам спасибо говорит! — мужчина вежливо поклонился. — Рад бы ещё поговорить, но пора мне… дела… Коль будете в этих краях — заходите! — с этими словами дед сел в машину и уехал.
Салазар остолбенело смотрел ему вслед, сжимая ружьё, которое было очень ледяным, но ни фига не отрезвляло собравшиеся в кучку мозги.
«Людоед? — тупо повторил про себя Салазар, и его вдруг бросило в запоздалую дрожь. — Боги, мы… людоед…» — он кинул беспокойный взгляд на Джека.
— Ты в порядке? — тревожно поинтересовался он.
— Да… — медленно кивнул Воробей, всё ещё находясь в шоке с происходящего. — Круто, теперь мы герои! — он снова широко улыбнулся.
— Герои?! Нам повезло, что мы остались в живых! — Салазар нервно смахнул со лба холодный пот. — Поедем домой, — тихо сказал он.
Во время пути парней не раз останавливали и каждый раз горячо благодарили Салазара за то, что он вообще есть, одна симпотная блондинка вообще подарила ему поцелуй и свой номерок. Дело в том, что, находясь в состоянии сильного алкогольного опьянения, Армандо задержал несколько особо опасных преступников, помог группе туристов, застрявших в снежной ловушке, вправил одному из них ногу, подвез одну красотку до её дома и сделал ещё уйму полезных вещей.
В дороге Джек и Салазар провели по меньшей мере сутки. Вернулись в «Дубы» абсолютно уставшие и измотанные.
— Ну вот и всё, мы на месте, — облегчённо выдохнул Воробей, когда они припарковались и шли по направлению универа. — Спасибо, сэр. Это было незабываемое приключение, — по-прежнему улыбаясь, поблагодарил неожиданно Джек, останавливаясь и глядя мужчине прямо в глаза. — И помните, всё будет хорошо. Если вам снова захочется отдохнуть, то просто позвоните или… напишите, — с этими словами юноша вдруг осторожно прижался к нему всем телом и крепко обнял, прошептав: — Вы не одни… Я с вами.
Дело в том, что изрядно выпивший Салазар был богат на откровения. И наговорил птенцу того, чего, наверное, в обычном своём состоянии никогда не сказал.
Поначалу Джек даже забеспокоился, когда Армандо вдруг прижал его к стене и заговорил таким озлобленным и жутким голосом, что всегда хотел отомстить ему за случившееся много лет назад. Отомстить так, чтобы юноша навсегда запомнил, как не хорошо врать. Но потом вдруг смягчился и… подарил ему немного агрессивный пьяный поцелуй.
Вспомнив это, Джек осторожно прошёлся кончиком языка по ранкам на нижней губе, чувствуя привкус запекшийся крови.
К счастью, дальше поцелуя не зашло. Салазар вдруг отпрянул от него, как огня и, вцепившись в свои волосы, прошептал что-то вроде: «Что я наделал?! Я же не такой!». Тогда же мужчина и поведал Тигу, что чувствует себя одиноким и разбитым, что совершенно не хочет жить так и мечтает о каких-то переменах. В тот момент Джеку стало его жалко. И он решил, что не оставит Салазара одного в таком состоянии, и непременно поможет ему не чувствовать себя таким одиноким.
Салазар напрягся, когда Тиг прижался к нему, обнимая так крепко, что худые пальцы вонзились в спину. Салазар не любил телесных прикосновений. Он вообще был жутким снобом.
— Э… Я… рад, что вы… настолько позитивный, мистер Тиг, — наконец выдавил он, пытаясь как можно незаметно выпутаться из рук парня. — И… и что вы рядом — тоже рад… Но лучше нам отлипнуть друг от друга, а то ваши друзья подумают чего не надо. Что только в голове у вас, молодёжи, не творится…
Джек отстранился, сам немного смущённый своими душевными порывами.
— До свидания, сэр. И спокойной ночи! — пожелал парень и поскорее смылся к себе в комнату.
Оказавшись там, он осознал, что ему просто крайне необходимо поспать. Завалившись на кровать, юноша закрыл глаза и мгновенно отрубился.
Салазар смотрел ему вслед до тех пор, пока Тиг не скрылся за кустами. А потом, вздыхая, поплёлся на ковёр к директору — объяснять, где его лихо шатало. Да ещё и вместе со студентом.
Однако никаких объяснений не понадобилось. Директор, выслушав его рассказ, возопил: «Ну наконец-то!» куда-то в небеса, продлил ему выходной ещё на пару дней и выпроводил за дверь, спать.
«В этих Дубах, походу, все ебанутые напрочь…» — подумал Салазар и отправился к себе — спать так спать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|