Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мама, я пришёл попрощаться. С минуты на минуту меня возьмут авроры. Не знаю, увижу ли я тебя ещё...
— Сынок, я тебя спрячу. Они тебя никогда не найдут!
— Нет, мама. Я не буду прятаться. Я всё это заслужил.
— Я тебя никуда не отпущу! Я грудью встану на твою защиту! Они ещё не знают, на что способно материнское сердце!..
~*~
Саид шёл впереди, освещая путь наколдованным факелом. Гермиона чуть отстала, осматриваясь: они передвигались по винтовой лестнице, вокруг были лишь голые каменные стены, от которых гулко отражался звук шагов. Ей почудилось, что они находятся внутри подземной башни, которая ведёт вниз к неведомым глубоким шахтам.
— Саид, куда мы идём? — с тревогой спросила она.
— Подождите, госпожа, сейчас мы дойдём до места, и я вам всё расскажу, — доброжелательно ответил Саид, и Гермионе стало не так страшно.
Неожиданно лестница закончилась, и они оказались на площадке без перил. Гермиона подошла к краю и посмотрела вниз — сплошная тьма. Она резко отшатнулась и прижалась к холодной стене. Саид воткнул факел в рожок на каменном выступе и приблизился к девушке вплотную. Он долго смотрел на неё, а затем ласково погладил по щеке и убрал волосы со лба. Гермионе на миг показалось, что перед ней Фарух: та же печальная мудрость во взгляде, как будто он заранее знал её судьбу. И знакомое ощущение порабощённой воли. Саид взял её за руку и прошептал:
— Пусть разлука длится вечно.
Она почувствовала холод металла на руке и услышала щелчок: Саид надел ей на запястье массивный браслет, а потом вдруг с чудовищным вероломством столкнул Гермиону с площадки в густую темень.
* * *
Она успела подумать, что разобьётся; но оказалось, что тьма скрывала гладкую, как ледяная горка, дорогу, которая вилась вдоль круглой стены крутым серпантином. Гермиона плюхнулась спиной на полированную гладь и, влекомая силой тяжести, с испуганным криком понеслась вниз.
Виток серпантина стал более пологим, и Гермиона заскользила медленнее. Она попробовала остановиться и встать на ноги, но дорога неожиданно оборвалась, и девушка упала на колени. Под ногами была твёрдая земля, и Гермиона с облегчением вздохнула.
Она встала и вытащила из кармана палочку.
— Люмос!
Свет озарил пространство, и Гермиона увидела каменные стены, расписанные изображениями человекоподобных существ с огромными руками и торчащими клыками. Сомнений не было — Саид сбросил её в один из подземных тоннелей дэвов. Она сделала несмелый шаг, и вдруг что-то большое и явно костлявое сбило её с ног. Это "что-то" тихо ругнулось и оказалось... Северусом Снейпом.
— Грейнджер! Какого чёрта вы сюда попёрлись?!
— Профессор? Как вы здесь оказались?
— Так же, как и вы.
— Вы что, за мной следили?
— Да.
— Зачем?
— Затем, что мне не нравится ваш перс и его братец. Кстати, он бесследно исчез, как только столкнул вас вниз.
— И вы бросились сюда за мной? Почему?
— Потому я идиот. А вы — доверчивая дура.
— Что ж, неплохая компания.
Снейп вынул палочку и осветил пещеру.
— Надо срочно выбираться отсюда. Вы аппарируете первой... Что вы стоите, Грейнджер, не тяните кота за хвост!
Гермиона повертелась волчком, но ничего не произошло. Она повторила ещё раз. И ещё.
— Я не могу, — растеряно пробормотала она.
— Ну же, вы ведь у нас — гений аппарации!
— Может быть, подземелье защищено охранными чарами?
— Надо проверить, — сказал Снейп и попробовал аппарировать.
Через миг он оказался футах в пяти от исходного места.
— Никаких чар нет. Тут что-то не то.
Он внимательно посмотрел на Гермиону и задержался взглядом на браслете.
— Я думаю, дело в этом, — сказал он, взяв её за руку и рассматривая вещицу. — Похоже, очень древний артефакт, который, видимо, лишает возможности передвигаться в пространстве при помощи волшебства. Надо его снять.
Но снять браслет оказалось невозможно — он как будто сросся с рукой.
— Попробуем аппарировать вместе, — предложил Снейп и приобнял её за талию.
Но попытка обмануть браслет Саида завершилась провалом. Снейп снова безуспешно попытался снять артефакт, и, видимо, начал терять терпение.
— Профессор, аппарируйте без меня, — обречённо сказала Гермиона, устав наблюдать его попытки освободить её от хитроумного приспособления.
— Нет.
— Нет?! Почему?
— Ух, — Снейп раздражённо выдохнул. — Грейнджер, вы у нас всезнайка, придумайте сами ответ на свой вопрос.
Вдруг они услышали тяжёлые шаркающие шаги и громкое сопение. Похоже, к ним приближался кто-то очень большой и, вполне вероятно — недружелюбный.
— Бежим! — крикнул Снейп, и они припустили вдвоём по подземному лабиринту.
* * *
Они мчались, освещая путь волшебными палочками, но шаги, всё равно, неумолимо приближались. Более того, они умножились, и, казалось, целая армия невидимых и опасных существ преследует их и загоняет, как волков. Несколько раз совсем рядом раздавалось жуткое хихиканье, заставлявшее беглецов бежать всё дальше и дальше.
Бешеная гонка продолжалась уже около часа. Гермиона выдохлась, и ей хотелось одного — чтобы неизвестное, наконец, случилось, и не надо было больше никуда убегать. Но Снейп всё подгонял её, пролагая одному ему понятный маршрут. Вдруг он остановился, с трудом отдышался, огляделся и, буквально, принюхался. Потолок пещеры низко нависал над ними, но воздух был не такой спёртый, как в других коридорах.
— Кажется, здесь, — загадочно сказал профессор и стал ещё тщательнее рассматривать стены. — Бомбарда Максима!
Заклинание разрушило часть свода, и изумлённой Гермионе открылся очень узкий проход наверх.
— Грейнджер, вы полезете наружу и закроете за собой лаз камнем, а я уведу их в другую пещеру.
— Почему бы нам не выйти вместе?
— Потому что, когда дэвы поймут, что мы вышли здесь, они нас всё равно поймают. От палаточного городка мы в где-то в двух милях, а значит, на поверхности нет защитных чар, и ничто не помешает стражам пуститься в погоню. Вы выйдете наверх одна и сразу же отправитесь в лагерь в мою палатку — она тёмно-синяя. Там найдёте тетрадь с изображением единорога — это портал до Лондона. Может быть, удастся обмануть артефакт. И больше никогда, слышите, никогда сюда не возвращайтесь!
— А как же вы?
— Это неважно. Давайте, я вас подсажу.
Он сложил ладони друг в дружку и чуть присел. Гермиона посмотрела на него и приняла решение:
— Нет.
— Грейнджер! Некогда пререкаться!
— Я вас не брошу! Думаете, я не знаю, что вы задумали? Умереть хотите?
— Грейн... Гермиона, я справлюсь, правда.
— Профессор, я остаюсь.
— Да что ж ты такая упрямая-то?! Ну-ка, быстро лезь!
— Я же сказала — остаюсь!
— Девочка, ты не представляешь, что тебя ждёт. Они тебя растерзают, а перед этим...
— Нет!
Вновь послышались тяжёлые шаги. Снейп оглянулся, а потом резко присел, схватил Гермиону за лодыжки и злобно прошипел:
— Пошла отсюда, грязнокровка!
— Что?! — возмутилась Гермиона, но Снейп вдруг с неожиданной силой приподнял её над собой и, практически, воткнул в лаз.
— Лезь, давай! — приказал он и стал проталкивать её вверх.
Но было уже поздно. В пещеру ворвались дэвы и, довольно хохоча, схватили Снейпа, вытащили из лаза Гермиону и понесли свою добычу в глубину лабиринта.
* * *
Пленников принесли в огромный полутёмный зал с массивными колоннами и бросили на пол. Гермиона вскочила и осмотрелась. Напротив стоял постамент, а на нём — здоровенный трон, украшенный грубой резьбой. А на троне, как водится, сидел самый большой и старый дэв. Он глядел на неё чёрными глазами и задумчиво почёсывал белую бороду. Вокруг него толпилась свита, а вдоль стен стояла целая орда подземных жителей, которые тихо шушукались, видимо, не решаясь прервать мыслительный процесс своего правителя.
Снейп тоже вскочил и стал озираться, как дикий зверь, попавший в клетку, а увидев всю безнадёжность ситуации, злобно зашипел:
— Грейнджер, теперь вы видите, чего добились? Из-за вашего идиотского благородства вас сожрут и не подавятся! И меня заодно.
— А я не просила вас идти за мной, — сердито сказала Гермиона.
— Не просила... Больше никогда не буду связываться с гриффиндорскими выскочками!
— В данной ситуации фраза «больше никогда» звучит неуместно.
— Дура!
— Сам такой!
Между тем, главный дэв что-то рыкнул и сделал величественный жест. Из свиты вышел один из дэвов с большими оттопыренными ушами и подошёл к пленникам. Гермиона прижалась в Снейпу. Ушастый открыл огромный клыкастый рот и вдруг проговорил:
— Здрасте. Меня зовут Хруст. Я буду вашим переводчиком.
— Здравствуйте, — изумлённо сказала Гермиона и покосилась на Снейпа. Тот мрачно кивнул.
Правитель снова что-то прорычал, а Хруст перевёл:
— Великий Шэндру интересуется, вы, вообще, кто такие?
— Э-э-э, мы... туристы, — вдруг ответила Гермиона, а Снейп фыркнул, закатив глаза.
Хруст перевёл, а правитель призадумался.
— Туристы. Надо же было придумать такое! — проворчал Снейп.
— А что же вы сами промолчали? Растерялись?
— Ещё чего! Я обдумывал, что бы такое сказать, чтобы они нас отпустили.
— Ха-ха! Вы думаете, они такие идиоты?!
— Тихо! Хруст всё переводит!
Хруст действительно, пока они переругивались, что-то говорил Шэндру на рычащем языке; и, судя по тому, как изменилось выражение физиономии главного, переводил он дословно.
— Грейнджер, придержите язык! Не ровен час, они разозлятся, и тогда...
— Что тогда? Они нас убьют? А то я не знала!
— Убьют, но перед этим сделают из нас котлету.
Хруст перевёл, и Шэндру довольно загоготал.
— Хватит подсказывать им способы нашего умерщвления! — зашипела Гермиона. — Вы ещё предложите им посадить нас на кол!
Хруст снова перевёл, и Шэндру удивлённо хмыкнул.
— Господи, с кем я связался! — воскликнул Снейп.
— Сам такой!
— Эй, может хватит ругаться? — предложил Хруст.
— А в чём дело? — сварливо спросила Гермиона.
— Возможно, вы не заметили, мы большие и страшные, нас много, и мы — дэвы, — предупредил Хруст.
— Доигрались! «Я вас не брошу, я вас не брошу»... Сейчас нас начнут убивать! — мрачно предсказал Снейп.
— Насчёт вас — не знаю, а девушку сначала соблазнит великий Шэндру, — с благоговением заметил Хруст.
— Ну вот. Вы хотя бы получите перед смертью удовольствие, а меня убьют просто так! — проворчал Снейп.
— Так попросите его, пусть он вам тоже удовольствие доставит! — парировала Гермиона.
— Не надо это переводить! — свирепо крикнул профессор Хрусту, который уже открыл было рот.
Шэндру заинтересованно прорычал, Хруст что-то прорычал в ответ. Дэвы шумно заволновались.
— В чём дело, профессор? Вы же мечтали умереть, как герой, — съехидничала Гермиона.
— Да, мечтал. Но у меня и в мыслях не было, что я буду умирать рядом с идиоткой!
— Ах, так! Да вы сами не лучше!
— Если бы вы не спали с кем попало, то ничего бы этого не случилось!
Хруст перевёл, а дэвы заволновались ещё сильнее.
— А вы мне свечку не держали! — в полный голос возмутилась Гермиона.
— Естественно. Однако ваши сладострастные стоны не слышал только глухой! — крикнул Снейп в звонкой тишине.
— Ах, вы... подслушивали!
— Ещё чего!
— Эй, ребята, ничего, что мы тут стоим, ждём? — флегматично спросил Хруст.
— Заткнись! — крикнули оба в унисон.
— А я при чём? Я переводчик! Мне вообще англичане нравятся... Это ведь вы изобрели бокс? Я видел по телевизору. Так забавно...
Снейп сжал кулаки и стиснул зубы.
Гермиона обратилась к переводчику самым ласковым тоном, на который толкали обстоятельства:
— Э-э-э, Хрустик, а может, вы нас отпустите, а? А я тебя лично на бокс свожу. Кличко против Тайсона, идёт? — и она очаровательно улыбнулась.
Снейп фыркнул, а Хруст вдруг покраснел и смутился.
Шэндру властно рыкнул, Хруст перестал смущаться, весь подобрался и послушно рыкнул в ответ. Свита зашепталась. Тогда Шэндру встал и издал громкий воинственный клич. Его повторили все обитатели пещер, и Гермиона, зажав уши, присела на корточки. Когда эхо затихло, правитель дэвов облизнулся и сделал ленивый жест огромной волосатой лапой. К пленникам направились три злобного вида стражника. Гермиона с надеждой посмотрела на Хруста, но, увидев жалостливое выражение на физиономии переводчика, поняла, что конец близок. Во всех смыслах.
Снейп вынул палочку и прошептал:
— По два Ступефая на каждого. Начнём с левого. На счёт три.
— С левого от нас или от них? — растеряно спросила Гермиона, вытаскивая палочку.
— Раз, два, три!
— Ступефай! — закричала Гермиона, а Снейп послал на дэва невербальное заклятье.
Две красные молнии отбросили одного из великанов назад, он звонко ударился затылком о каменный пол и затих.
Пока дэвы соображали, что случилось, Гермиона и Снейп отправили в бессознательное состояние других двух стражников. Шэндру яростно заревел, свита его поддержала, и к пленникам стали подбираться другие гвардейцы. Красные молнии полетели им навстречу, сделав ощутимые прорехи в плотном кольце нападающих.
Шэндру уже бесновался, разбрызгивая слюну и давая указания. Стражники подбирались всё ближе и ближе, получая проклятья от волшебных палочек и падая наземь, но сзади их теснили другие; и вскоре круг дэвов замкнулся и сузился до расстояния вытянутой руки. Гермиона, отчаянно отбиваясь, краем глаза заметила, как огромный кулак опустился на голову Снейпа, и тот рухнул, как подкошенный. Его схватили и с силой бросили на пол. Волосатые лапы потянулись к Гермионе; хрустнула, сломавшись, волшебная палочка ...
* * *
И в этот миг раздались хлопки аппарации, и сумеречный чертог озарился ярким светом. Все дэвы, как по команде, повернули головы к его источнику и, ослеплённые, закрыли ручищами глаза, а потом, жалобно рыча, разбежались по углам.
Гермиона зажмурилась, а когда вновь посмотрела, то увидела зрелище, которое потрясло её воображение: Фарух в сияющих золотом доспехах и с мечом в руках стоял посреди зала в окружении тех самых людей, что плыли с ним на корабле. Все они тоже были в доспехах и имели самый воинственный вид. Гермиона во все глаза разглядывала Фаруха и не верила себе: казалось, свечение исходит не столько от лат, сколько от него самого. Он стремительно и легко подошёл к трону и приставил меч к горлу правителя дэвов.
— Сдавайся, Шэндру, ты проиграл! — громко и величественно произнёс Фарух.
— Дэвы не сдаются без боя, — злобно ответил тот и вдруг исчез, оставив белое облако пыли.
Гермиона подумала, что сошла с ума, потому что Фарух и дэв говорили на чужом языке, но она почему-то всё понимала, словно этот разговор происходил в её голове.
Тем временем, Шэндру появился в другом месте, издал яростный клич, и испуганные появлением воинов дэвы вновь сбежались к своему правителю. Он отрывисто скомандовал — толпа подземных жителей ощерилась палицами и дубинками, и стала медленно надвигаться на Фаруха. Воины в золочёных доспехах, обнажив мечи, бросились ему на помощь, и началась кровавая заваруха. А Шэндру снова исчез, как будто растворился в воздухе.
Гермиона, не теряя времени, подобралась к лежавшему неподвижно Снейпу и стала оттаскивать его подальше от места боя. Тот оказался довольно тяжёлым.
— Я помогу, — услышала она над ухом, подняла глаза и вздрогнула от страха — рядом стоял дэв с оттопыренными ушами. — Не бойтесь, я пацифист.
Гермиона с облегчением узнала в нём Хруста. Тот легко подхватил Снейпа и перенёс за колонну.
— Вот. Здесь вас никто не тронет. А если тронет — я ему задам!.. А расскажите мне про Тайсона. Особенно про то, как он уши откусывал, — сказал Хруст будничным тоном, словно орущая и лязгающая неподалёку мясорубка его не касалась.
Гермионе, однако, было не до великих боксёров. Она с тревогой рассматривала зрачки профессора и безуспешно пыталась нащупать пульс.
Схватка у трона стремительно приближалась к развязке. Воины во главе с Фарухом легко разделались со злобными дэвами, после чего Фарух насмешливо закричал:
— Шэндру! Хватит прятаться! Выходи, или я разнесу твой дворец вдребезги! Обещаю сохранить тебе жизнь.
— Сначала посмотрим, что ты скажешь на это, — раздался низкий голос за спиной у Гермионы. Чьи-то властные руки грубо схватили её, и она почувствовала у горла холодную сталь острого лезвия.
— Посмотри сюда, Рустам! — крикнул Шэндру, крепче прижимая к себе девушку. — Одно движение — и она мертва.
Фарух вдруг оказался совсем рядом, посмотрел на правителя дэвов ненавидящим взглядом, потом с болью — на затихшую в его руках Гермиону и клинок у её горла.
— Отпусти её, — сказал он тихо.
— Не пытайся сломить мою волю, Рустам. Тебе это не под силу, — с усмешкой сказал Шэндру.
— Чего ты хочешь? — спросил Фарух, опуская окровавленный меч.
— Чтобы ты убрался отсюда вместе со своими слугами. А уж я, так и быть, убью твою девку быстро, а потом...
Что собирался Шэндру сделать потом, так и осталось тайной, потому что его речь была прервана резким и увесистым хуком справа. Главный дэв удивлённо выпучил глаза, а затем с грохотом осел на пол, выпуская Гермиону из рук.
— Нокаут, — со знанием дела сказал Хруст, потирая кулак.
Все с изумлением уставились на дэва-пацифиста, а он смущённо пробормотал:
— А чего? Он мне никогда не нравился...
Но сломить Шэндру оказалось не так-то просто. Он вскочил и с яростным рыком бросился на Фаруха. Схватка была недолгой: мелькнул сияющий серебром меч, и отрубленная седовласая голова мятежного дэва покатилась по каменному полу.
Гермионе стало плохо. Она упала на колени и безвольно опустила руки.
Фарух бросился к ней, схватил за плечи и воскликнул:
— Ты цела?! С тобой всё в порядке?
— Со мной — да, а вот с ним, похоже, нет...
И Гермиона указала на бездыханное тело Снейпа. Фарух склонился над ним, осмотрел и тихо пробормотал:
— Увы. Поздно.
Подошли воины и стали снимать шлемы в знак уважения павшему. Хруст тяжело вздохнул...
— Неужели ничего нельзя сделать?! — отчаянно закричала Гермиона, хватаясь за Фаруха.
Фарух жалостливо посмотрел на неё и вдруг улыбнулся.
— Всегда можно что-то сделать, — ответил он.
Strollавтор
|
|
Катьпуньчик, большое спасибо за тёплые слова. Насчёт "другого раза" - это как кураж появится, так сразу.
|
Strollавтор
|
|
Kukusha, большое спасибо за замечательные слова!
|
Милый автор, до чего же вы чудесно написали! Какой сюжет, какие фразы и характеры! Встреча богов привела меня в восторг - а уж последний фрагмент фанфика не поддаётся адекватному описанию. Спасибо!
1 |
Strollавтор
|
|
Piece_of_Tiger, благодарю, невероятно приятно получать такие комментарии.
|
Только начала читать, фраза в самом начале из "Унесенных ветром" (мое любимое произведение)...убедила меня, что я выбрала правильный фанф) посмотрим, что будет дальше))
|
И смешно, и страшно. Эти боги конкретно жизнь им похерили...
Спасибо, по сути очень понравилось. |
Strollавтор
|
|
Иштар, на то и боги))
Большое спасибо за приятный комментарий. |
Почти Безголовая Любовь Онлайн
|
|
Феерическая бредятина, особенно с концовкой намудрили. Но веселенько, почитать, расслабиться пойдет.
|
Почти Безголовая Любовь, фанфик отличный. Просто ты феерично тупая.
|
Почти Безголовая Любовь Онлайн
|
|
Нижайше благодарю за столь лестную оценку моих умственных способностей.
|
Почти Безголовая Любовь
Всегда пожалуйста. Держите меня в курсе ваших изменений. |
Слушайте, это круто! И хоть я и дипломированный востоковед-иранист, не буду журить вас за нестыковки в "восточной" части.
Спасибо за приятно проведённое время! 1 |
Strollавтор
|
|
Janeway
Благодарю! Нестыковки - ну увы мне. |
Strollавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо за интересный комментарий и рекомендацию! Надо же, только что приполз с работы, чувствуя себя, как дважды выжатый лимон, и только хотел мысленно пожаловаться на жизнь, но внутренний голос такой: "Там наверху никого нет, и ты никому не нужен, так что некуй жаловаться". Мы действительно мелкие сошки, но то что мы в итоге имеем, зависит от нашей настойчивости в борьбе за себя. М-да, довольно пафосно получилось)) 2 |
Stroll
Лучше пафосно, чем как у меня. Просто настроение маниакально-депрессивное сегодня. :) |
Strollавтор
|
|
Nikolai-Nik
Мне помогают английские ситкомы. Проблем они, конечно, не решают, но чтобы отвлечься - самое оно. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |