Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не думала, что мы попадем в деревню-Камелот, — прошептала тихо Реджина, проходя за руку с Робином мимо деревянных домов, куда их привезли рыцари.
Оба внимательно рассматривали «королевство» в сопровождении рыцарей Круглого стола, короля Артура, Генри и Крюка. Народ дружелюбно приветствовал гостей поклонами, одобрительными кивками головы. Казалось, они заранее были в курсе о прибытии чужестранцев, знали, кто они, и с какой целью явились. Генри заметил, как молодые девушки делали реверанс в его сторону. Вместе того, чтобы кивнуть в ответ, он приветственно помахал рукой. Команда подошла к главному дому деревни, который заметно выделялся среди прочих. На крыльце появилась симпатичная молодая девушка в темно-зеленом платье.
- Вот мы и пришли к главному сокровищу Камелота, — сказал Артур, повернувшись к путешественникам. — Моя королева — Гвиневра.
- Рады с вами встретиться, Ваше Величество, — с улыбкой произнес Робин и поклонился. За ним повторили все остальные.
- Она, также как и я, с нетерпением ожидала вашего появления в наших землях, — Артур подошел к супруге и взял ее за руку. — Весь Камелот давно был осведомлен, кто вы, и зачем появились здесь. И, по случаю этого долгого ожидания и вашего длительного путешествия, мы будем рады устроить вечерний бал в вашу честь.
- Большое спасибо, это приятно, но... — начала Реджина, осознавая, что бал отнимет у них время. — Но, честно говоря, хотелось бы сразу перейти к делу и приступить к приготовлению освобождающего зелья...
- А вы уже знаете, как освободить Мерлина? — поинтересовалась Гвиневра.
- Скажем так, у меня есть предположения, — сыграла Реджина.
- В любом случае, — продолжил Артур. — Мерлин никуда не денется! Позвольте нам устроить этот долгожданный праздник. А уже завтра мы совместно начнем его вызволять.
- Кстати о нем, — вклинился Крюк. — Кто же это, интересно, сумел похитить этого всесильного волшебника? Где он заперт?
Артур и Гвиневра переглянулись. Реджина поняла, что не до конца посвятила Крюка во все тонкости операции.
- Около нескольких столетий назад Мерлина околдовали темные силы, превратив его в волшебное дерево, — поведал Артур. — Сам он выбраться очевидно не может, но предсказал появление Спасительницы...
- Как? Из дерева? — не понял Крюк.
- Я думаю, мы все вопросы уладим после вечернего бала, — мило улыбнулась Гвиневра. — Ланселот проводит наших гостей в их шатры, где они смогут отдохнуть после путешествия.
Появившийся из заднего ряда рыцарей Ланселот повел Реджину, Робина, Крюка и Генри за собой мимо башни Мерлина в сторону обветшалых домов.
Артур остался на крыльце и наблюдал за ними. Справа к нему подошел рыцарь, который незамедлительно вступил в диалог с королем:
- Они ведь пришли освободить Мерлина, правда, Ваше Величество?
- Да, сэр Грифлет, — не поворачивая к нему головы, ответил Артур. — Пока все идет согласно пророчеству.
- Разве нам это выгодно, мой король? Волшебник обманул вас, унизил своими речами о великом короле, о мече в камне, который, на самом деле, оказался...
- Терпение, мой юный друг, — перебил его Артур. — Об этом знают лишь немногие, нечего так громко оглашать...
Сэр Грифлет сделал глубокий вдох, собираясь с силами. Он явно хотел отстоять свою точку зрения:
- Мой король, никто не знает, что задумал Мерлин. Вы ведь сами говорили, что, возможно, он не просто так заточен в дереве. Может он и сам зло? А мы собираемся его освободить...
- Я прекрасно помню, что я говорил. Они здесь, потому что их призвал он сам, я их сюда не приглашал.
- Значит, нам стоит защищать наше королевство от чужестранцев. А мы, напротив, приютили, устраиваем бал в их честь...
- Знаешь, как говорят некоторые боги — сначала как следует присмотрись к врагу, а потом маши мечом, — улыбнулся Артур, вспоминая разговор с Аидом. — Оцени свои шансы, риски, и уже потом объявляй войну. Мы сперва посмотрим, кто они такие, и как они проявят себя, а уж потом... Бал был задуман, чтоб оттянуть время, которое мы потратим с умом.
* * *
- Выходит, этот Артур знал, что мы явимся, — уточнил Робин, распаковывая сумку на кровати в гостевом домике.
- Ты же слышал, ему пророчил сам Мерлин, — напомнила Реджина и подошла к окну.
- Да, а еще он сказал, что ты — Спасительница. Что бы это значило?
- Не знаю, вероятно, мне удастся освободить его, — Реджина обратила внимание на башню Мерлина за окном. — Вот бы мне сейчас оказаться в его башне. Там все ингредиенты для снадобья.
- Эта башня — единственное место в деревне, напоминающее «замок», — сказал появившийся в дверях Крюк и затем обратился к Реджине. — Красавица, можно тебя на минутку?
Робин сделал шаг вперед в сторону пирата, но Реджина остановила его:
- Все в порядке, Робин. Я сейчас вернусь.
Она зашагала к капитану, и они вместе вышли на улицу. Солнце потихоньку заходило за верхушки деревьев.
- Мне все это совсем не нравится, — сразу же начал Крюк.
- Не переживай, капитан, в Камелоте отлично проводят балы...
- Я не об этом, милая, — Крюк постарался говорить тише. — Сперва ты явилась на мой корабль, притворяясь беспомощной и умоляя о сделке, потом упоминаешь о волшебнике, которого нужно спасти из плена...
- Заметь, Крюк, все так и есть. И, на заметку, я никого не умоляю.
- И ты не говорила, что он заточен магическим образом! Я рассчитывал на то, что будет бой, и что...
- ... нужно будет пачкать свой крюк в крови врагов? — закончила Реджина и улыбнулась. — Брось. Нам ни к чему воевать с Артуром и его армией — они на нашей стороне. К тому же, у них явное численное превосходство.
Реджина развернулась и собралась зайти в дом, но Крюк схватил ее за предплечье:
- Зачем я тогда здесь?
Она развернулась к нему лицом и дернула рукой, освобождаясь от его хватки.
- Как я уже не раз говорила, мне нужна твоя помощь.
- Тогда настало время раскрыть все карты, милая.
Реджина была морально готова это сделать.
- Хоть я и умолчала о том, что Мерлин заточен в дереве, твой вклад все равно будет самым весомым. Освободить волшебника может только зелье — особое зелье, в котором главный ингредиент — это слеза человека с разбитым сердцем.
Крюк неожиданно засмеялся:
- А при чем тут я? Думаешь, я умею плакать?
- Придется, если мы хотим получить то, что нам обоим нужно.
- С чего это ты решила, что я подхожу для этой миссии?
- Перестань, — резко сказала Реджина. — Не делай из себя каменного пирата. Мне ведь не только известно, что у тебя война с Темным. Я также ознакомлена с причинами. — Реджина прошла мимо него и спустилась с крыльца. — Как ее там звали? Мила?
- Не смейте говорить о ней в таком тоне...
- А что такое, капитан? — ехидно улыбнулась Реджина и повернулась к нему лицом. — Лучше направь эту злость на Румпельштильцхена, который отнял ее у тебя, тем самым разбив и твое сердце. Поэтому, Крюк, в нужный момент мне нужна будет твоя слеза, иначе жить тебе еще три сотни лет в поисках оружия против Темного...
С этими словами она поднялась на крыльцо и скрылась за входной дверью, оставив Крюка в одиночестве. Его скулы напряглись от злости, возникло ощущение, что с ним играют. А ведь пираты этого не любят.
* * *
На балу Реджина заранее чувствовала себя неловко от тех слов, которые она через несколько секунд услышит. Она находилась в домике, расположенном вблизи пиршества, ожидая своего объявления. «Что же я делаю?» — спрашивала она себя мысленно, глядя в зеркало, как вдруг услышала:
- Поприветствуем Спасительницу!
Это означало ее выход на улицу под громкие аплодисменты, восторженные крики публики и музыку местного оркестра. На крыльце ее ожидал молодой парень, который только что объявил ее появление. Реджина подала ему руку, и парень повел ее вниз к Робину. Когда Реджина встретилась с ним глазами, она словно почувствовала внутреннюю поддержку, ведь и сам Робин верил в нее. Это дорогого стоило. Она также увидела Генри в толпе, Крюка, находящегося чуть-чуть поодаль от всех, и приближающихся Артура и Гвиневру.
- Вы выглядите потрясающе! — поприветствовал ее Артур. — Вас определенно все счастливы видеть здесь сегодня. Бал оказался очень кстати!
- Пожалуй, соглашусь, — нехотя подтвердила Реджина, положив голову на плечо Робина.
- Замечательно, — произнесла Гвиневра. — Не желаете потанцевать? Музыка в Камелоте воплощает древние традиции. Она испокон веков не менялась, проигрывается так же, какой ее придумали наши прародители.
- Вам она понравится! — подхватил Артур. — В ней слышна вся история Камелота, от самых темных времен по сегодняшний день...
- Мы надеемся, что в сегодняшние времена тьма отпрянула, — включился в разговор Робин. — Ведь с приходом к власти легендарного короля, чье законное правление предсказывали великие прорицатели, иначе и быть не может.
Артур слегка улыбнулся и смотрел на говорящего Робина.
- Ведь всем известна легенда о мече в камне и доблестном оруженосце, который сумел доказать свое право на трон, достав Экскалибур, — продолжал Робин.
- Вы полагаете, всем известно? — спросила Гвиневра.
- Конечно, — уверенно заявил Робин. — Там, откуда мы родом, знают не только об Артуре и его рыцарях. Там Камелот также воспет в песнях, как и Экскалибур. Кстати, где находится этот легендарный меч? Хоть бы одним глазком его увидеть в этой жизни, — Робин улыбался и шутил, как вдруг перевел взгляд на меч в ножнах на поясе Артура. — Это он? Экскалибур?
Артур и Гвиневра молча переглянулись, улыбка сошла с лица короля.
- Все верно, это он, — не смотря в глаза гостям сказал король.
- Вот только у нас есть правило, — вступилась Гвиневра. — На торжественном балу мы не обнажаем оружие. Это...
- ... к смерти, — закончил Артур, прикрывая Экскалибур рукой. — Да и к тому же сегодня праздник. Давайте танцевать!
Артур задорно потащил Гвиневру в танцующую толпу. Робин повернулся к Реджине и молча протянул ей руку, приглашая на танец. Она охотно приняла приглашение, но заметила одинокого Генри, наблюдающего за танцующими парами.
- Я сейчас вернусь.
Реджина подошла к нему и встала рядом, притворяясь, что тоже смотри за происходящим.
- Наш первый бал в Камелоте был... поприличнее, — начала она.
- Он происходил в нашей реальности, там Камелот был уже замком, — сухо сказал Генри.
- Вот и я говорю, — пыталась развеселить сына Реджина. — Почему бы тебе не познакомиться с кем-нибудь? Держу пари, в этой огромной толпе людей могла затеряться и Вайолет...
- Точнее ее родители, — усмехнулся Генри. — Мам, Вайолет еще не родилась, забыла? К тому же они не из волшебного мира.
- Точно. Никак не могу привыкнуть к этому миру.
- А я к Артуру. Не могу находиться в его присутствии, зная, какой он человек на самом деле.
- Генри, дорогой, ты же знаешь, мы лишь играем свою партию...
- Все в порядке, мам, я помню. Потерплю немного, а когда освободим Мерлина — станем еще ближе на шаг к дому! — улыбнулся Генри. — Пойду попробую здешнюю кухню. Кое-что с прошлого посещения Камелота мне даже понравилось.
Оба разошлись в разные стороны: Генри — к столу с яствами, Реджина — к мужу. Едва их руки соприкоснулись, Робин закружил ее в танце так, словно танцевал всю жизнь. Реджина не была готова к такому головокружительному маневру, но, вспомнив уроки Дэвида и Мэри-Маргарет, быстро вошла в колею. Еще один поворот, взмах рукой, и снова поворот — откуда Робин знает, как танцуют на королевских балах? Очевидно, что он быстро освоился с новой ролью, когда они поженились, но этот факт снова напоминал Реджине о чужой реальности, в которую она попала.
Неожиданно для обоих, когда музыка стихла, к Реджине подоспели жители Камелота, желающие выразить свое почтение Спасительнице. Окруженная вниманием со стороны множества селян, Реджина не успевала принимать цветы, венки и прочие самодельные подарки и слова благодарности и восхищения. Некоторые из крестьян обращались за помощью, как к Спасительнице. Робин понимал, что повышенное внимание к Реджине вызвано тем, ради чего они явились сюда, поэтому просто оставил ее одну с благодарными людьми. Уходя, он встретился с ней взглядом, в котором читалось ее сожаление, что их прервали. Робин же, напротив, улыбнулся и с пониманием продолжил свой путь за пределы праздника.
* * *
Около высокого могучего дерева Артур опустился на колени, держа Экскалибур перед собой. Он был один, но определенно ощущал присутствие Мерлина. Зная, что волшебник его услышит, Артур пришел к дереву с тем, что его беспокоит.
- И снова великий Экскалибур, — начал Артур, глядя на меч в руках. — Знаменит уже не только в Камелоте. Сколько еще раз мне придется чувствовать себя униженным за то, что я не могу показать его никому?! «Король без короны», «мальчик, вытащивший не тот меч» — так ты хочешь, чтобы обо мне говорили, узнай они всю правду? Потому что настоящий Экскалибур, по логике, должен быть целым, ведь он же... легендарный меч. Меч королей, появившийся с небес, и заточенный в камень для того, чтобы в нужный момент оказаться в руках истинного короля Камелота. Разве не эту чушь ты мне говорил во сне каждую ночь в детстве? И я, доверчивый мальчишка, поверил тебе. Чем я заслужил эти унижения?
Артур сделал паузу. Он чувствовал, как гнев в нем разрастается все больше. От боли, которая не покидала его уже столько лет, хотелось кричать.
- Твои посланники прибыли, как ты и пророчил. Вот только нужно ли им тебя вызволять? Назови мне хоть одну причину, почему я должен их приветствовать в Камелоте? Почему должен помогать им освободить тебя? И почему это твое пророчество относительно их появления сбылось абсолютно точно?
Ответа не последовало. Артур обвел взглядом дерево от корней до листьев, ожидая хоть малое дуновение ветра в качестве знака. Но, похоже, волшебник не мог ему ответить на вопросы. Или не хотел. Мысль об этом прожигало сердце Артура насквозь.
- Я думал, ты хоть явишься ко мне во сне еще раз и скажешь, где искать недостающую часть Экскалибура! По сути, это меньшее, что ты должен был сделать после того, как обманул меня и всех вокруг. Но, похоже, для тебя это всего игра. Злая шутка, над которой смеешься только ты один. Или ты таким образом пытаешь воспитать из меня кого-то? Человека, хранящего секреты и умеющего ловко врать всем в глаза? Мне противно от одной только мысли, что все это идет согласно твоему плану!
Артур уже вскочил на ноги и замахнулся мечом на дерево, как вдруг услышал треск ветки на земле позади себя. Обернувшись, он увидел удивленного Крюка, который стоял поодаль и наблюдал за ним. Они встретились взглядом, и Артур понял, что Крюк уже успел заметить нецелостный меч в руке, и, вероятно, слышал кое-что из сказанного Мерлину. Послышались еще шаги вдалеке, Артур поспешил спрятать меч в ножны, но появившийся из-за угла Робин не дал времени это сделать. Неожиданно Крюк повернулся к Робину лицом, тем самым отвлекая его на себя:
- Приятель, я надеюсь, ты не сильно злишься, что прервал ваш дневной разговор с красавицей-королевой?
- Не думал, что у пиратов есть манеры, — сухо ответил Робин.
- Как пирату — мне все равно до чьих-либо интрижек, я делаю, что хочу. Как мужчина — понимаю тебя и даже чувствую себя виноватым.
- Не стоит, это был обычный разговор, не более, — ответил Робин. — Но, надеюсь, у тебя нет видов на мою жену! В твоих же интересах держать себя подальше от Реджины.
- Эта дама кому угодно отпор сумеет дать, приятель.
Робин двинулся вперед, но Крюк его остановил:
- Уважь удалого пирата — выпей со мной стаканчик! Забудем все эти недомолвки и начнем уже работать сообща. Я угощаю. Хотя нет, угощает Камелот.
- Ты предлагаешь мне выпить с пиратом? — Робин широко улыбнулся. — И как ты хочешь, чтобы на меня потом смотрели мои поданные?
- Ну, не настолько же я впал к тебе в немилость, чтоб ты отказался со мной выпить по-мужски. Всего лишь стаканчик, всего лишь в честь нашего общего дела. Пойдем, никто и не узнает в Зачарованном лесу.
Крюк принудительно и «по-дружески» толкал Робина туда, откуда тот пришел. Наблюдавший за этим Артур также поспешил покинуть это место.
* * *
Чуть позже, ближе к завершению торжества, Артур снова увидел Крюка вдали от праздника. Пират одиноко сидел на поваленном дереве за домиками, иногда выпивая содержимое фляги.
- Не понравился праздник в вашу честь? — попытался завести разговор Артур.
Крюк улыбнулся и опьяненными глазами посмотрел на короля.
- Я — пират. Мне не по душе все эти пляски, песни и крики общей радости.
- А я думал, что ты — «пират с манерами», как ты и сам говорил, — Артур подошел и присел рядом.
- Вы это о Робине? Думаете, мне доставило много удовольствия выпить с ним? — Крюк усмехнулся и приготовился сделать глоток.
- Думаю, нет, раз уж ты пьешь здесь в одиночестве.
- Правильно думаете, — Крюк отпил еще рома из фляги. — По-моему мы оба знаем, зачем я это сделал... Ваше Величество.
Артур не знал, что ответить. Любые его слова в данный момент либо подтвердят, либо скроют правду. Долго сомневаясь в правильности своего выбора, он наконец ответил:
- Спасибо.
Крюк улыбнулся и повернул голову к королю. Он понял, что Камелот хранит свои тайны, в которых будет интересно разобраться. Вместо этого пират решил сменить тему.
- Королю тоже наскучил праздник?
- Не совсем, — признался Артур. — На самом деле, тяжело веселиться, когда твое королевство пару дней назад объявило войну другому... Я осознаю, что такого рода праздники у нас будут нескоро, а общее настроение народа, возможно, сменится скорбью.
- С кем воюете? И для чего?
- Королевство ДанБрох. Это недалеко отсюда, — Артур решил приукрасить действительность. — Они посягнули на нашу территорию, я как король, требую их полного разоружения во имя безопасности моего народа. Но, похоже, без кровопролития не обойдется. С обеих сторон.
- Забавно. У кого-то еще хватает храбрости перечить великому королю Камелота, — интересовался Крюк.
- Да уж, «великому»...
Оба понимали, куда зашел разговор.
- Кто еще знает? — спросил Крюк, убирая флягу во внутренний карман кожаного плаща.
- Несколько рыцарей моего Круглого стола и Гвиневра. И пират, который сегодня защитил мою тайну.
- Делов-то.
- Поверь, для меня это дорогого стоит. Знаешь, что я ценю больше всего в своих рыцарях?
Крюк молчал, ожидая ответа.
- Преданность королю. Они верят в меня, зная, что пророчество исполнилось неточно. Как и Гвиневра, которая столько раз поддерживала меня. В ее глазах я вижу столько веры и беспокойства за меня. И сегодня ты тоже очень выручил меня.
Крюк улыбнулся. Решив разрядить обстановку, он сказал:
- Не принимайте это слишком близко к сердцу, но пить я с вами уже не буду. Кажется, мне сегодня хватит.
Оба посмеялись. Затем Крюк встал на ноги и посмотрел на веселящихся людей вдалеке.
- Так значит, это правда? Все, что ты говорил ему там, около дерева? — поинтересовался Крюк. — Он действительно обманул тебя?
- А как еще можно назвать то, что произошло со мной. Я отчаянно ищу оставшуюся часть Экскалибура, а от него не было ни одной подсказки.
- Думаешь, он тебя слышал там?
- Мне плевать. Я сказал то, что накипело у меня. Эмоции копятся, потом я выплескиваю их.
- Только в следующий раз не размахивайте так сильно мечом в порыве, — улыбаясь, сказал Крюк, покидая Артура. — Меня может и не оказаться рядом...
Крюк ушел в сторону шума и веселья. Артур же остался наедине со своими мыслями.
* * *
- Кажется, она была где-то здесь, — произнесла Реджина, роясь в старых рукописях в башне Мерлина. Наступившее утро принесло с собой множество неприятных сюрпризов: куда-то подевался Крюк, разговор с Робином так и не случился, а теперь она не может найти важные книги Чародея в его башне.
- Я там уже смотрел, — проинформировал Генри и пошел к противоположным полкам. — Не могла же она так просто испариться?
- Хотела бы я и сама знать, — Реджина принялась повторно рассматривать свитки.
- Ты совсем не помнишь рецепта освобождающего зелья?
- Генри, это было так давно. К тому же, зелье мы готовили вместе с Эммой. Единственное, что я запомнила — это слеза. Но знаю точно, что рецепт мы брали из нескольких важных книг Мерлина. Которых, очевидно, здесь нет.
Реджина швырнула груду свитков в угол и положила руки на пояс. Снова препятствия, снова головная боль. Она села на ближайший к ней стул, приложила пальцы к вискам, пытаясь сконцентрироваться.
- Нам определенно не стоило идти на этот дурацкий бал.
- Мам, — подошел к ней Генри. — Ты уверена, что они должны быть здесь?
Реджина кивнула, оглядев комнату еще раз.
- Тогда у нас нет выбора, ты должна вспомнить рецепт, — уверял Генри. — Это наш единственный шанс.
Внезапно Реджину осенило.
- Может и не единственный, — она встала на ноги. — А что если нам самим связаться с Мерлином?
- Через тот мухомор, который отыскал Дэвид?
- Да, ведь Артур точно знает, где такой найти. Они же вместе отправлялись в путь, — после этих слов решительность Реджины резко убавилась. — Хотя нет, это слишком опасно...
- Почему? Если, это поможет нам связаться с Мерлином, то...
- То ни к чему это не приведет. Мерлин сам не знает, как освободить себя, иначе бы мы в прошлый раз так долго не искали выход. Он бы мог сказать сразу. Мы вычислили рецепт зелья по различным записям из его книг, собрали все воедино, добавили ключевой ингредиент и все получилось. Все, что может нам сейчас дать Мерлин — это указать на свои книги, которых здесь почему-то нет...
Генри расстроился и сел на место Реджины. Он продолжал отчаянно думать над решением проблемы. Идея не заставила себя долго ждать.
- Мам? Говоришь, Мерлин сошлется только на свои книги?
- Думаю, да, — Реджина подошла к окну. — Либо на свои знания, описанные в тех рукописях. Записывать за ним лекции не входило в наши планы.
- Значит, нам остается только достать рецепт из нашей памяти.
- Генри, я же говорила, дорогой. Это будет непросто, учитывая, сколько всего произошло с тех пор...
- Но мы же можем промотать наши воспоминания назад, верно? — Генри дожидался, пока Реджину осенит его идея. Внезапно она оторвалась от окна и поняла, к чему он ведет.
- Ловец снов! — улыбаясь, сказала она. — Генри, ты гений!
* * *
Крюк бесшумно подошел к двери главного дома в деревне — собственности Артура. Как ему и передали, около дома короля никого из рыцарей в это время не было. Крыльцо было также пустым, дверь слегка приоткрыта.
Капитан зашел внутрь и увидел огромный круглый стол посередине комнаты. Вокруг него стояло пятнадцать стульев, на каждом из которых висел герб и доспехи. Из дальней двери появился Артур, в руках его был Экскалибур в ножнах.
— Мне передали, что вы хотели видеть меня? — сказал Крюк.
- Все верно. Рад, что ты пришел, присаживайся, — Артур указал на ближайшее к пирату место за Круглым столом. Сам же он сел рядом. — Я долго думал о вчерашнем, многое понял для себя...
- Только не говорите, что собираетесь сделать меня рыцарем Камелота, — усмехнулся Крюк. — Я — пират, это не временная позиция, это моя жизнь.
- Я понимаю. Но несмотря на это, пират проявил вчера свое благородство. Поэтому я решил, что ты заслуживаешь знать всю правду о мече и о том, над чем я сейчас работаю. Что стало смыслом моего существования после потехи Мерлина надо мной...
Артур встал и взял в руки Экскалибур со стола. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что действительно нет никого, он медленно вытянул меч из ножен. Когда меч появился целиком, Артур сел обратно, показывая его ближе Крюку. Для короля это было признание в том, что он скрывал от всех, включая некоторых самых верных ему рыцарей. Он доверял пирату после вчерашнего поступка, убедившись, что у них есть нечто общее. Капитан внимательно осмотрел меч, чуть меньше половины которого отсутствовало, словно меч обломали в том месте.
- Вот причина всех моих терзаний, — откровенно сказал Артур. — На протяжений стольких лет я отчаянно пытаюсь найти недостающую часть Экскалибура, веря, что его целостность сделает меня настоящим королем. — Артур наблюдал за реакцией пирата, у которого и бровь не пошевелилась. — Теперь ты понимаешь, почему я так зол на Мерлина?
Ответа от Крюка не последовало. Напротив, его реакция на происходящее говорила сама за себя. Он не спускал глаз с меча и щупал пальцами правой руки рисунки, выгравированные на самом лезвии. Они казались ему подозрительно знакомыми, словно он уже видел подобные очертания. Либо в книгах, либо вживую, либо во сне... Но рисунки были ему определенно знакомы.
* * *
Пока Генри трудился над ловцом снов, Реджина вышла из башни Мерлина. Надеясь отыскать Робина, она направилась в сторону своего домика. Реджина хотела поговорить с ним после вчерашнего бала, когда ее окружили крестьяне с подарками, однако не смогла найти его. Только поздно вечером обнаружила его спящим в кровати. Он явно перебрал алкоголя в тот вечер, поэтому уснул раньше. Утром Реджина рано покинула домик вместе с Генри, чтобы начать готовить снадобье для спасения Мерлина. Будить Робина она не стала.
Реджину кто-то окликнул, когда она подошла к дому. Обернувшись, она увидела мчащегося к ней Робина с букетом собранных цветов. Реджина встретила его улыбкой.
- Прекрасной даме — прекрасный букет! — поцеловал ее Робин, а затем вручил цветы. — Это ночные камелии. Здесь, в Камелоте, есть целое поле, где цветут они. Тебе нравятся?
- Очень, — Реджина вдохнула аромат цветов. — Спасибо!
- Как у нас дела? — осторожно спросил Робин.
- Если все получится, то... уже вечером Мерлин будет освобожден, — уверенно сказала Реджина, глядя на мужа. Он выглядел усталым, но все также привлекательным. Взъерошенные волосы и слегка помятая одежда напоминали его былой лесной быт.
- Это отличные новости, — Робин хлопнул в ладоши. — Чем я могу помочь вам?
- Честно говоря, Робин, Генри почти закончил работу над ключевым инструментом. С помощью него мы сможем вспомнить, как создать зелье...
- Я думал, ты знаешь, как его готовить? Ты же говорила, что узнала рецепт от Коры?
- Да, — робко сказала Реджина. — Но, видишь ли, рецепт весьма непростой, и я не хочу что-либо перепутать. Я должна следовать ему безукоризненно. Книги Мерлина пропали из башни, и я...
- Пропали? — удивился Робин.
- Очевидно, да. Что-то или кто-то сделал так, что сегодня утром я не смогла воспользоваться ни одной рукописью Чародея — их просто нет! Поэтому мы нашли другой способ.
Робин молча посмотрел на нее и улыбнулся. Его улыбка была лишь временной, ведь глаза скрывали более глубокую печаль. Реджина поняла это.
- Я знаю, что мы совсем немного проводим времени вместе, — начала она, вспоминая, как вчера прервали их танец, и все, что было до этого. — Но я хочу, чтобы ты понимал, что я не избегаю тебя.
Робин был удивлен внезапной сменой разговора.
- Разве нет? — уточнил он. — Мне кажется, все эти поездки делаются не совсем ради королевства. Ты просто бежишь от меня.
- Вовсе нет, Робин, — оправдывалась Реджина. — Ты же знаешь, что я пытаюсь спасти нас!
- А нас надо спасать? Я сделал что-то не так последние недели по отношению к тебе?
- Я имела в виду, пытаюсь спасти наше королевство. От зла, которое обуяло наш дом и наших подданных! Ты же все и сам прекрасно понимаешь.
- Тогда почему ты сама не своя в последнее время? — задал ключевой вопрос Робин. — Даже дома ты стараешься проводить со мной меньше времени. Этому парню Генри везет гораздо больше меня, ведь он видит тебя чаще. Кем он вообще тебе приходится?
- Робин, не начинай, я прошу тебя...
- Не начинай чего? Пытаться понять, почему ты меня разлюбила?
Слова резали обоим сердце на куски. Реджина открыла рот от изумления, но не нашла сразу, что сказать. Робин был вспыльчив и, казалось, не знал, что говорил. А, возможно, и наоборот, точно знал, что нужно сказать сейчас дабы объяснить, что у него на душе.
- Почему ты просто не скажешь этого мне? — спокойным тоном сказал он. — Почему просто не признаешься в том, что происходит, и не расскажешь правду, что я сделал не так?
- Робин, о чем ты говоришь? — пыталась мягко говорить Реджина, но нарастающий гнев потихоньку наполнял ее. — Я не понимаю, с чего ты решил, что я не люблю тебя? Все, что я тебе сказала — было правдой от первого до последнего слова.
Он смотрел на нее не со злостью, а с сожалением. Читал ее, как открытую книгу. Даже в этом мире этот дар сохранился у обоих.
- Я думаю, тебе нужно самой для начала в это поверить, — Робин покинул ее умеренным шагом. Ему предстояло многое обдумать.
Реджине хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Слезы подступали к глазам, цветы выпали из рук. Она понимала, что все, что она ему говорила все это время, будучи здесь — одна сплошная ложь. Потому что правду она никогда не сможет ему сказать — кто она, откуда. Потому что правда убьет навсегда их обоих, разрушит то, что есть. Несмотря на то, что этот Робин не из ее реальности, она все равно не может так поступить с любимым человеком. Правда слишком сурова, чтобы ее сказать вслух. И самые главные слова она также никогда не сможет ему сказать — она хочется вернуться в реальность, где его больше нет...
* * *
Артур продолжал рассказывать Крюку о своем секрете. Поведав ему тайну Экскалибура, он перешел к своей потаённой ненависти к волшебнику.
— Мерлин пока не заслужил моего доверия, — продолжал Артур, демонстрируя Экскалибур Крюку. — И хоть я встречаю его посланников согласно его пророчеству — я все еще не уверен, заслуживает ли он освобождения.
Крюк проводил рукой вдоль меча от рукояти до конца лезвия, тщательно рассматривая рисунки. Черные гравированные линии вдоль меча становились толще ближе к концу, а их количество увеличивалось. Значит, в недостающей части Экскалибура они должны сплетаться в какой-либо символ. Или знак. Или надпись.
Внезапно Крюка осенило, откуда он их знает. Он еще раз мысленно перепроверил свои догадки — все сходится. По крайней мере, узоры были очень похожи. «Кинжал Темного!» — подсказал его внутренний голос.
- Ты сказал, что не знаешь, где недостающая часть, верно, приятель? — включился в разговор Крюк.
- Я долгое время пытался найти что-нибудь в его книгах...
- Считай, твои поиски окончены. То, что ты ищешь — конец Экскалибура — это кинжал Темного! — с уверенностью заявил Крюк.
Артур не шевелился. Он переосмысливал эту информацию в голове, но не понимал, откуда пирату это известно.
- Откуда ты...?
- Все просто, — начал объяснять Крюк. — У меня свои счеты с темным магом, которые длятся уже не первое столетие. Будучи в поисках оружия против него, я не раз натыкался на изображение кинжала Темного. О нем упоминается везде, где есть что-либо о темной магии. Владелец кинжала сможет полностью контролировать мага, заставить делать то, чего хочет.
- Но причем здесь Экскалибур? — не понимал Артур.
- Видишь рисунки на лезвии? Точно такие же самом кинжале рядом с именем Темного. Я слишком долго охотился за ним, чтобы забыть, как выглядят эти знаки. Я узнаю их везде.
- Ты точно во всем этом уверен? — было заметно, как Артур с трудом принимал эту информацию.
Крюк встал из-за стола и направился к выходу:
- Я-то думал, ты охотно примешь то, что сказал, учитывая, сколько лет ты пытался это выяснить! Ну если у тебя остаются сомнения, то...
- Прошу, не уходи! — Артур метнулся за ним. Крюк остановился у выхода. — Ты прав. Просто я столько лет старался узнать хоть что-то об Экскалибуре, а тут появляется пират, который дает мне ответ. Чудеса! К этому надо привыкнуть...
Крюк развернулся к нему лицом.
- Это неважно. Кинжал Темного может получить только один человек. И это буду я, чтобы поквитаться с ним.
- А после этого я смогу наконец воссоединить Экскалибур и кинжал. Я стану настоящим королем! — глаза Артура светились надеждой.
- Вот только вдвоем его нам ни за что не одолеть...
- И не придется, — Артур спрятал меч в ножны и встал из-за стола. — Скоро моя армия отправится на войну с племенем ДанБрох, о которой я тебе рассказывал.
- И как нам поможет неповиновение дикарей? — удивился Крюк.
- Нам поможет другое, — усмехался Артур. — Я не был до конца честен с тобой, зачем мне нужна эта война. У лидера ДанБрох — короля Фергуса — имеется волшебный шлем, способный сделать его владельца настоящим лидером, за которым бездумно будут следовать армии. Я намеревался таким образом завладеть полной властью в Камелоте и добиться признания от других соседних королевств. Но теперь... Шлем понадобится нам для того, чтобы направить армию против Темного, чтобы...
- ... заполучить его кинжал! — вторил Крюк.
- Именно, — Артур начал ходить из стороны в сторону. — Король Фергус и его дочь Мерида сильны своими навыками, но против нашей армии у них нет шансов. Так что выиграв войну, сразу же отправимся к Темному. Ты со мной, мой друг?
Крюк замешкался с ответом. Все озвученное ранее ласкало его слух, но как быть со сделкой с Королевой, что он заключил ранее.
- А как же освобождение Мерлина?
При произнесении этого имени, скулы Артура напряглись, глаза наполнились злостью. Настало время признаться в его искреннем отношении к попытке спасти волшебника:
- Я не думаю, что освобождать Мерлина сейчас — хорошая идея. Более того, я даже против. Именно поэтому во время вчерашнего пира я приказал отыскать и спрятать все ценные книги из его башни! Чтобы его освобождение затянулось до тех пор, пока я сам не пойму, как отношусь к этому. И, признаться, пока что в моих глазах он предстает злодеем, который заслуженно замурован в дерево.
- Ты считаешь его злом?
- Мы этого не знаем. Никто не знает. Все, что о нем известно, это сказания о его чудодейственном даре, но, кто его знает, может он — второй Темным. И если его заточили в магический плен, значит, он должен там оставаться.
Крюк молчал и сомневался. Могущество Мерлина, согласно словам Реджины, было и впрямь велико, если он способен изменить реальность. Артур продолжал переманивать на свою сторону.
- Подумай только: он причинил мне столько боли, не уведомив даже о том, что вторая часть Экскалибура существует, и где ее искать? Помнится, когда-то он приходил ко мне во сне каждый день, говоря о великом короле, коим я смогу стать, вытащив Экскалибур. Может, достав меч, я сделал что-то согласно его коварному замыслу. Может так я освободил некоторые его чары, чтобы приблизить его на шаг к освобождению. Одно я знаю точно — добрые волшебники так жестоко не поступают!
Крюк смотрел на Артура, вкушая каждое слово. Соблазн принять его сторону уже тек по венам, и не заметить этого было сложно, поскольку каждая мысль в голове гласила «убить Темного» и «отомстить Румпельштильцхену за свою любимую». Несколько столетий он искал способ поквитаться. Несколько столетий он нес свою боль в сердце, направляя ее на поиски оружия. Но сегодня за полдня он нашел то, что приблизит его к долгожданной мести — единомышленника.
- Я с тобой, приятель.
* * *
Реджина зашла в комнату Мерлина совсем подавленная. Внутри было ощущение, словно кто-то вырвал ее сердце и сдавливал долгое время.
Генри повернулся к матери и восторженно сказал:
- Получилось! Ловец снов готов, а значит, мы можем обратиться к воспоминаниям! — приблизившись к Реджине, он заметил, что она сильно расстроена. — Мам, что случилось?
- Ничего, Генри, — она пыталась скрыть свою печаль. — Я в порядке. Просто бытовая ссора.
- С Робином? Опять?
- По правде говоря, мы и не ругались ни разу с тех пор, как мы попали в этот мир. Просто сейчас все вылилось наружу, и остался неприятный осадок у каждого.
- Мне жаль, мам.
- Я знаю, — Реджина натянуто улыбнулась и попыталась моментально перевести тему. — Как тебе удалось так быстро сделать ловец снов?
- Во время прошлого пребывания в Камелоте я часто наблюдал за темной Эммой, как она их делает, — Генри протянул Реджине ловец снов. — Немного кривой, но должен работать.
- Он — безупречен. Как и ты, Генри.
- Спасибо, мам. Начнем тогда?
Реджина села на стул около окна и сконцентрировалась. Генри не решался подойти к ней ближе, боялся помешать.
- Ты уверена, что он покажет то, чего на самом деле не было в этом мире? — осторожно спросил он.
- Ловцы снов показывают воспоминания. Я помню то, чего не было — он обязан и это показать.
- Тогда удачи.
Реджина смотрела в переплетающиеся нити и взмахнула рукой. Ловец снов в ее руках засветился, нити в центре круга преобразились в туманное изображение, показывающее воспоминания ее глазами. Изображение постоянно менялось: вот Темная Свон стоит в руках с сердцем Мериды в Кругу Камней, пытаясь отобрать блуждающий огонек; затем Дэвид обучает ее танцу, а Мэри-Маргарет наблюдает со стороны; далее разгневанная Зелена с младенцем ругается с ней и Робином в Преисподней. Это было слишком далеко. Реджина сосредоточилась на том дне, когда она впервые попала в башню Мерлина. Изображение сменилось моментально: Реджина увидела стоящих рядом Белль, Эмму и Мэри-Маргарет, которые также рылись в рукописях. Затем каждая нашла что-то интересное и подходила к ней показать. Реджина видела теми своими глазами страницы и написанные слова — она узнавала их!
Спустя несколько минут магии ловец снов потух, а Реджина опрокинула голову назад. Генри поспешил к ней, подумав, что ей плохо.
- Мам, ты как?
- Все хорошо, Генри, — посмотрела она на сына. — У нас получилось! Я вспомнила...
* * *
- Как ты собираешься выиграть войну против того племени? — продолжал задавать ключевые вопросы Крюк. — Ведь на их стороне волшебный шлем, с которым не проиграешь...
Они с Артуром сидели за Круглым столом, перед ними лежала большая карта, на которой были какие-то пометки. Оба выпивали ром из стаканов, отмечая свой альянс против Темного. Артуру немедля хотелось действовать, он решительно размахивал руками, объясняя пирату, как он лично собирается участвовать в войне, и насколько важна станет эта победа.
- В этом-то все и дело, приятель, — объяснял Артур, разливая ром. — На самом деле, шлем не гарантирует победу в битве, он лишь дает тебе численное преимущество в рядах твоих сообщников. Жители ДанБрох, конечно, искусные воины, но у нас есть свои... тактики ведения боя. К тому же, зная их местного короля, он сам отправится в бой — это нам и нужно. Мы заберем его шлем прямо на поле боя, и тогда его же армия поприветствует нового лидера...
- А затем мы отправимся к Темному? — настойчиво вел свою линию разговора Крюк. Он жаждал услышать от самого Артура, как сильно он хочет навредить магу и забрать его кинжал.
- Терпение, друг мой. Ты и сам сказал, что темный маг умен и коварен, всесилен и беспощаден. Нам понадобится больше хитрости, чтобы суметь его обмануть. С армией король или без нее — без подходящего плана война априори проиграна.
- И что же ты предлагаешь? Найти союзников, попытаться договориться с ними? — Крюк громко поставил стакан на стол. — Меня уже тошнит от ожидания! Я жду не первую сотню лет, и даже не вторую... Поверь мне, союзники нам не нужны.
Артура насторожила такая жажда крови Темного, но он был склонен согласиться.
- Это сейчас самое опасное состояние, приятель, — пытался он вразумить пирата. — Ты мыслишь эмоциями, нужен план...
- Наш план, черт возьми, — одолеть Темного! Заставить его страдать и заплатить за чужие муки!
- Я понимаю, Крюк. Правда. Но именно так войны и проигрывают...
Крюк облокотился на спинку стула. Его эмоции угасали, но лишь потому, что действие рома проходило. В глубине души он по-прежнему готов был сунуться в бой с Темным голыми руками. Но сейчас он отдавал себе отчет. Он был слишком близок к победе, чтобы все потерять из-за собственной неосторожности. Казалось, в этот раз на его стороне было все: союзник — ключевой игрок в борьбе с Румпельштильцхеном, магический атрибут, помогающий найти еще больше союзников, нецелостный Экскалибур...
- Ты прав, — нехотя признался Крюк. — Значит, нам нужно проработать нашу... тактику, ты сказал?
- Именно, — улыбнулся Артур. — Возможно, против Темного нам пригодятся некоторые волшебные штучки Мерлина. Но для начала начнем с войны с...
Его речь прервал появившийся у входа рыцарь. Он торопливо подошел к королю и, поклонившись, обратился:
- Ваше Величество, вы просили уведомить, когда Спасительница и ее свита покинут башню Мерлина.
- Сэр Грифлет, что случилось?
- Спасительница и молодой парнишка направились к волшебному дереву. С арсеналом магических средств. Кажется, начинается...
Артур был готов сорваться. Он посмотрел на Крюка, затем снова на Грифлета, а позже приказал повышенным тоном:
- Найди Ланселота и отправляйся к ним туда. Не позволяйте им ничего предпринять, пока я не приду.
- Я вас понял, Ваше Величество, — Грифлет моментально покинул дом.
Артур начал ходить из стороны в сторону. Ему не давало покоя мысль, что Мерлин может быть уже на свободе, а, значит, неизвестна судьба Камелота.
- Я не ожидал, что они так быстро сумеют собрать нужные ингредиенты. Но как? Без его рукописей, без книг? Откуда Спасительница знает, что именно нужно? И как она сумела все собрать...
- Не все, — восторженно сказал Крюк. — Кое-что ей нужно именно от меня, и это останется при мне.
- Что это?
- Моя боль, которую я храню в сердце столетиями дабы в решающий момент отомстить Темному, — Крюк подошел к окну и посмотрел на улицу. — Нет, этого она не получит. Мерлин может помешать нашим планам! И хоть она и преподнесла все в выгодном для меня свете, я склонен не доверять магии...
- А зачем ей освобождать Мерлина? Я понимаю, она — Спасительница, но ведь у нее должны быть свои мотивы, — взгляд Артура бегал от паники по стенам комнаты и потолку. Он был явно растерян.
- У нее есть свои причины, — Крюк подошел к столу с картой. — Она хочет наложить на свое королевство Проклятье, которое отправит всех, черт возьми, в другой мир. Там нет магии, там балом будет править только она! — Крюк погладил рукой карту. — Неизвестны масштабы ее Проклятья. Судя по описанию, это довольно мощная штука, а, значит, может захватить и Камелот.
- Мир без магии... — Артур наполнялся злостью, глядя на карту под рукой Крюка. — Мерлин хочет всех подчинить своей власти! Где все будут только марионетки под его ниточками. А как же я? Он говорил, я стану великим, что Экскалибур обладает огромной силой...
- Но тебе не светит узнать о ней, ведь скоро мы все полетим на новое место жительства.
Артур ударил рукой по столу так, что стаканы опрокинулись, а содержимое залило карту. Он поднял взгляд с пола на Крюка, его взгляд прожигал его насквозь:
- Мы должны помешать им освободить Мерлина! Во что бы то ни стало.
* * *
- Кажется, никого нет! — доложил Генри, когда они с Реджиной подходили к волшебному дереву. Наступила ночь, среди темноты едва можно было отыскать нужный дом, не говоря уже о дереве.
Реджина подошла каменному забору напротив дуба с несколькими книжками и разложила их в открытом виде перед собой. Генри поставил котелок и прочие ингредиенты рядом с книгами.
- Думаешь сработает, мам?
- В прошлый раз все получилось.
- Но в прошлый раз это делала Эмма, — подметил Генри. — Она — Спасительница.
- И она же была Темной тогда. Во мне тоже борются две стороны, Генри. К тому же, предсказание Чародея весьма точно сказало, что именно мы должны сделать это. Подай мне ту склянку.
Генри поднес ей склянку с водорослями. Реджина бросила несколько в котел и он задымился. Еще несколько манипуляций с травами, и, кажется, все стало готово.
- Теперь финальный ингредиент, — тяжело вздохнула Реджина. — Слеза разбитого сердца...
- Крюк?
- Именно. Надо отыскать его.
- Кому это, интересно, я понадобился? — послышался голос позади дерева.
Через густые ветви и листья Реджина сумела разглядеть приближающегося пирата, Артура и еще двух рыцарей. В их руках были мечи, выглядела компания явно недоброжелательно.
- Крюк, ты как раз вовремя, — начала Реджина. — Нам нужна твоя слеза...
- Боюсь, красавица, ветер немного поменял свое направление... — замешкался Крюк. Было заметно, что он не до конца принимает позицию короля, однако расклад был уже не в пользу Реджины.
- Сейчас же отойдите от дерева, и никто не пострадает, — угрожал Артур, когда они с рыцарями подошли ближе. — Мы не хотим вам навредить, но сделаем это при необходимости.
- Генри, встань сзади меня, — прошептала сыну Реджина, а затем обратилась к недругам. — Вы что, шутите? А как же предсказание Мерлина о его освобождении? Вы же сами встречали нас в Камелоте...
- Как сказал капитан, планы изменились, — настаивал Артур. — Сдайте сейчас же моим рыцарям то, что вы там наварили. И тогда, быть может, я подумаю о вашем помиловании.
- Хочешь получить мое варево? — Реджина раскрыла ладонь, в которой появился огненный шар. — Ну давай, попробуй подойти сюда? Заполучи котел лично.
На какое-то время рыцари замешкались, но все же продолжили наступление. Реджина бросила огненный шар и в одного из них, сбив его с ног. Второй сразу начал наносить удары мечом, но Реджина его обездвижила с помощью магии. Действию ее чар поддался и лежащий рыцарь.
- Кто следующий? — обратилась она к Артуру, наколдовав очередной огненный сгусток. — Как ты мог предать нас, Крюк? У нас была сделка? Признавайся, он что-то подмешал тебе в ром?
- Мне не нравится перспектива того, в новом мире я стану марионеткой в твоих руках, — пират сделал шаг вперед, готовясь к атаке. — К тому же, теперь я знаю более простой способ одолеть Темного.
Пират замахнулся мечом на Реджину. В этот момент близко пролетела стрела, которая, порвав рукав черного плаща капитана, заставила его выронить меч на землю. Через мгновение к Реджине подбежал Робин.
- Я говорил тебе, держаться подальше от моей жены!
Робин ударил Крюка по лицу, и тот пошатнулся назад. Пират не ожидал удара, чему был неприятно удивлен. Затем Робин повернулся к Реджине:
- Что бы ты там не планировала делать — делай это быстрее!
- Я не могу... Никто теперь не сможет.
- Что?...
Артур подбежал к Робину, направляя меч на него. Реджина быстро взмахнула рукой и превратила лук Робина в меч, с которым ее супруг тотчас начал бой.
- Вы с самого начала задумали уничтожить наше королевство! Я знал, что все вы в сговоре, — пылал злостью Артур и с силой ударял мечом.
- Мы? Да мы пытаемся спасти свое королевство! — Робин пытался отражать удары.
Звонкий звук лезвий.
- Путем освобождения волшебника, который задумал поработить все миры? — настойчиво вторил Артур.
Очередной удар мечом.
- О каком порабощении вообще идет речь? — Робин недоумевал. — У нас есть лишь одна цель в этой поездке — защитить наше королевство. Разве могут быть другие?
- Спроси свою женушку, она-то точно знает, — вклинился в разговор пришедший в себя Крюк, поднимая меч с земли. — Похоже, ты здесь меньше всего посвящен в детали операции.
Робин отпрянул назад от Артура и повернул голову к Реджине. Когда вооруженные Крюк и Артур стали приближаться, Реджина вскинула руку в их направлении. Ноги пирата и короля стали проваливаться под землю, словно они попали в зыбучие пески. «Это задержит их ненадолго» — подумала она. Артур начал яростно извиваться, пытаясь вытащить ноги, но тщетно. Крюк же был не настолько обеспокоен, словно был знаком с подобного рода магией.
- Это продлится недолго, приятель, — успокоил он. — Она же не сможет вечно околдовывать нас. Ей нужны силы освободить чертова Мерлина и свалить в другой мир!
Робин повернулся к Реджине.
- Свалить в другой мир? Так ты предлагаешь защитить наше королевство?
- Робин... — она не знала, что говорить.
- То есть, я снова остаюсь в неведении? Хоть раз, скажи мне правду! Если ты дорожишь мной!
Лгать было бесполезно, все зашло слишком далеко. Она была в полной растерянности: не понимала, как ей освободить Мерлина; не знала, что говорить Робину; не уверена, что вернется в свой мир; не чувствовала себя в безопасности. Но самое главное — ее сердце наполнялось болью, глядя на Робина, и зная, что момент откровения приближается. Момент, который она оттягивала, как могла, но не смогла устранить. Момент, когда ей нужно будет признаться, в первую очередь, самой себе, что она выбирает жизнь без него...
- Робин, я не знаю, что тебе сказать... — ее глаза наполняли слезы. — Я просто пытаюсь все исправить! Все то, что сама натворила. Прошу тебя, не заставляй меня говорить тебе всю правду — она ужасна! Просто пойми, что так будет лучше. Для всех!
- Выходит, ты лгала мне все это время... — глаза Робина тоже стали мокрыми. — Ты все это время целенаправленно лгала мне!
Реджина поняла, что у нее трясутся руки от его взгляда. Он посмотрел на нее так, как никогда в жизни — с полным разочарованием, с легкой ноткой ненависти, безразличия. Робин словно хоронил ее в своих глазах. Меньше всего на свете она хотела принести ему столько боли, сколько он переживает сейчас, но другого способа подать правду просто не было.
- Посмотри, кем ты стала? Что с тобой случилось? Мы были счастливы вдвоем — ты и я! У нас не все было гладко в жизни, но мы были счастливы, я знаю, Реджина, я видел счастье и радость в твоих глазах. — С каждым новым словом ей становилось хуже. — И что теперь? Ты хочешь так просто все разрушить, отталкивая меня? И говоришь при этом, что будет лучше, если я не буду знать? Ты вообще за кого меня принимаешь? Все еще за того вора, что ты однажды повстречала? — Робин выронил меч из рук. — Я имею право знать, почему теряю любовь всей своей жизни...
- Я уже теряла тебя! — громко сказала Реджина. — Поверь, я знаю, какого это — потерять тебя! Один раз и безвозвратно. Я не хочу испытывать это еще раз, не хочу. И не смогу! — из ее глаз полились слезы, Реджина села землю, закрывая лицо руками.
Робин стоял на месте и не шевелился. Его ошарашили услышанные слова. Генри подошел к матери с платком и помог ей вытереть слезы с лица. Реджина чувствовала вновь ту боль, что была с ней на похоронах Робина в настоящей реальности, в день смерти и несколько дней после. Это боль разбитого сердца, которую она тщетно пыталась убить в себе, подавить, считая это признаком слабости. Но теперь она вышла наружу, а, значит, есть финальный ингредиент. Однако, это понял лишь смотрящий за всем со стороны Генри.
Реджина долго не могла прийти в себя. В голове то и дело возникали картины дня смерти Робина, самодовольного Аида, рыдающей Зелены, плачущих детей Робина... Он просто покинул ее тогда! Нет, он пожертвовал своей жизнью ради ее будущего. И ушел безвозвратно... И как бы она ни пыталась его вернуть, переписывая свою историю — это всегда будет что-то другое — не тот Робин, не те обстоятельства, не та жизнь. Потому что той жизни уже не воротишь. Потому что он в ту ночь сделал выбор за обоих — она будет жить дальше, а он уйдет...
Немного успокоившись, Реджина встала и посмотрела на мужа, который все еще не мог поверить в услышанное.
- Робин, я правда не хочу больше через это проходить. Я должна сделать то, что будет лучше для всех нас, — с этими словами она подошла к котлу и бросила туда платок.
Дымящееся зелье мгновенно среагировало на слезу разбитого сердца — котел начал дрожать, а после из него вознеслись яркие черно-белые всполохи. Лучи света и тьмы, вырвавшись из снадобья, окружили Реджину, и она ощутила огромный прилив сил. Настолько мощный, что его хватит, чтобы спасти Мерлина. Реджина незамедлительно вытянула ладони к дереву, направляя все сгустки магической энергии вокруг нее в ствол. Сияние пробивалось сквозь кору, листья и ветки вглубь, словно дерево впитывало магию. Всю свою магию без остатка Реджина направляла на разрушение чар, мысленно надеясь, что все сработает.
Через несколько мгновений, когда ее волшебство иссякло, дерево начало сиять и возгораться. Яркая вспышка — и оно вовсе пропало! Вместо него, на земле сидела фигура в черно-золотом балахоне. Его лицо скрывал капюшон, но Реджина и Генри прекрасно понимали, кто перед ними — Мерлин. Все получилось!
Реджина улыбнулась, увидев результат своих магических деяний. Затем она заставила себя повернуть голову к Робину и посмотреть в его глаза после того, что она совершила, но лишь увидела его бегущим прочь. Тогда Реджина поняла — она окончательно разбила ему сердце...
Nicko Лайавтор
|
|
В этом-то и суть истории. Теперь задача обратная - Реджине предстоит каким-то образом попытаться исправить то, что она сделала. Об этом в следующих главах, над которыми я и работаю :)
Насчет шестого сезона - полностью согласен. Откровенно говоря, мне не понравился финал 5-го сезона, именно последние две серии. Ну не тянут они, как по мне, на ФИНАЛ сезона. Отсюда и возникло желание написать эти две серии самому в таком фанфике) |
У Вас здорово получается! С нетерпением буду ждать продолжения!
Кстати, приглашаю Вас прочесть мой фанфик «Дочь короля Артура» на досуге. Может быть, понравится. |
Nicko Лайавтор
|
|
Все правильно! Теперь надо бежать из этой реальности:)) в этой главе представлено видение Мерлина на то, как справиться с ситуацией. Предстоят новые приключения!:)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |