Сентябрь пришёл незаметно — как будто ночь просто стала длиннее, а воздух тяжелее. В Англии осень не вступает в права резко: она подкрадывается. Сырой ветер приносит запах мокрой листвы, туман стелется по земле, а небо становится низким, будто давит на плечи. Дни становятся короче, тени — длиннее, и всё вокруг будто замирает в ожидании.
В один из таких дней Северус получил очередное письмо от Питера — и оно сразу привлекло его внимание. Петтигрю писал, что к Поттерам приходил Дамблдор и принёс амулет. Сказал, что это «для здоровья и удачи». Просил надеть на Гарри и не снимать.
Снейп перечитал строки несколько раз. Он был почти уверен, что это тот самый защитный амулет, который Дамблдору помогала разрабатывать Эйлин. Но неплохо было бы убедиться.
В ответном письме Северус потребовал сообщить, когда Лили с Гарри выберутся в Косой переулок за покупками.
И — по возможности — без Джеймса.
*
Косой переулок в начале сентября был шумным, как всегда: лавки открыты настежь, продавцы перекрикивают друг друга, где‑то визжат дети, пробуя новые игрушечные метлы. Воздух пах смесью пыли, пергамента и жареных орешков — привычный, уютный хаос.
Северус стоял у витрины «Флориш и Блоттс», делая вид, что рассматривает новые издания по зельеварению. На самом деле он ждал.
В Косой переулок они направились вчетвером.
Нарцисса, светлая и собранная, мягко улыбалась, покачивая на руках Драко, будто несла хрупкое сокровище.
Люциус шёл рядом с безупречной осанкой, словно сопровождал королеву, уверенный, что толпа расступится сама.
Северус держался чуть в стороне, будто предпочитал раствориться в тени ближайшей лавки.
Со стороны они выглядели как идеальная семья старинного рода, вышедшая за покупками с близким другом.
А началось всё с того, что Северус рассказал о письме Питера и попросил Малфоев сопроводить его — ради приличного прикрытия. Чтобы Лили не насторожилась сразу и позволила рассмотреть амулет.
Снейп ходил по комнате, стараясь не выдать напряжения. Люциус наблюдал за ним из кресла, постукивая пальцами по подлокотнику — лёгкий, почти ленивый жест.
— Мне крайне важно увидеть этот амулет, — сказал Северус. — Если он у Гарри, значит, Дамблдор продолжает свою игру. И будет делать всё, чтобы Лорд напал на Поттеров.
Люциус фыркнул, откинувшись глубже в кресло.
— Если Дамблдор сам подталкивает всё к Поттерам — так даже лучше. Пусть он и разбирается. Нам не придётся поднимать весь этот шум с Министерством.
Северус поднял на него тяжёлый взгляд.
— Люциус… прошу поверить мне, что так не будет лучше. Ни для кого.
Люциус пожал плечами — жест человека, который привык мыслить удобством, а не последствиями.
— Для кого‑то будет. Для меня — точно. Чем меньше мы вмешиваемся, тем меньше рисков.
Нарцисса, поправляя плед на Драко, тихо вздохнула.
— Иногда ты говоришь так, будто у тебя вместо сердца — отчёт Министерства.
— Это называется здравый смысл, Цисси, — парировал Люциус, но без злости. — Если Дамблдор хочет играть в свои игры — пусть играет. Я не собираюсь подставлять семью ради Поттеров.
Северус сжал губы.
— Я прошу не ради Поттеров.
Люциус посмотрел на него внимательнее — и впервые стал серьёзен.
— Ради неё? — спросил он с лёгким подозрением.
Северус не ответил. И это было ответом.
Нарцисса мягко посмотрела на мужа и вмешалась:
— Северус… ты всё ещё её любишь?
Тот отвёл взгляд.
— Она замужем, Цисси…
— Понятно… — протянула она. — Хорошо. Но потом ты расскажешь нам, почему они для тебя так важны.
Северус кивнул, смущённо.
— Спасибо, Цисси. И ещё… пожалуйста. Я знаю, что она маглорожденная, но прошу вас — будьте с ней добры. Ради нашей дружбы.
Малфои переглянулись — и оба едва не рассмеялись. Люциус прикрыл рот ладонью, Нарцисса отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Драко издал короткое довольное «гы», будто поддерживая родителей.
— Северус, — выдохнул Люциус, — ты сейчас выглядишь так, будто просишь нас не пугать кролика. Мы не чудовища.
— Иногда вы очень стараетесь выглядеть именно так, — буркнул Северус.
— Репутация, — невозмутимо ответил Люциус. — Её нужно поддерживать.
Нарцисса тихо рассмеялась.
— Люци, перестань. Северус волнуется. Это так мило…
— Милым я быть не собираюсь, — фыркнул Люциус. — Но… — он выпрямился, положил руку на сердце с преувеличенной торжественностью. — Обещаю вести себя хорошо. Настолько хорошо, насколько это вообще возможно для Малфоя.
Северус закатил глаза, но уголок его губ дрогнул...
И вот теперь они шли по Косому переулку — элегантные Малфои, их крошечный наследник и мрачный друг семьи.
*
Лили вышла в Косой переулок одна, с Гарри на руках. После родов она словно наглухо застряла в доме — в водовороте пелёнок, кормлений, бессонных ночей и бесконечных мелких дел, которые никто не отменял. Джеймс пропадал на службе и на вылазках Ордена; возвращался поздно, усталый, и, если у него появлялось время для дома, помощи от волшебника, выросшего среди эльфов, было немного. Он искренне старался, но чаще мешал, чем помогал.
Поэтому Лили была почти счастлива, когда появился повод выбраться в свет. Свежий воздух, люди вокруг, шум улицы — всё это казалось ей роскошью.
В Косом переулке она прошлась по лавкам, наслаждаясь тем, что может идти в своём темпе, а не метаться между кормлениями и работой по дому. Гарри сонно крутил головой, цепляясь за мантию. Лили улыбалась ему, чувствуя, как внутри оттаивает что‑то давно застывшее.
Она зашла в «Флориш и Блоттс» — поискать что‑нибудь полезное: книгу по магическому уходу за младенцами, сборник бытовых чар, советы по безопасным заклинаниям для дома. Знания, полученные в Хогвартсе, помогали, но не охватывали всего, и Лили хотелось хоть какой‑то опоры, кроме интуиции и нечастых советов Молли.
Она задержалась у полки, перебирая книги, и почувствовала себя почти спокойной. Гарри тихо сопел у неё на плече, а вокруг шелестели страницы и пахло свежим пергаментом.
Когда Лили вышла обратно на улицу, солнце уже поднялось выше, и Косой переулок шумел куда громче. Она поправила одеяльце на Гарри и огляделась — просто чтобы решить, куда идти дальше.
И в этот момент увидела его.
Северус стоял чуть в стороне от входа, будто ждал именно её. На нём была тёмная мантия, волосы аккуратно убраны, взгляд — внимательный, но не враждебный. Он не сделал шага навстречу, просто слегка наклонил голову, признавая её присутствие.
— Лили, — тихо сказал он.






|
Полисандра Онлайн
|
|
|
Интересно. Читается хорошо, нет лишних подробностей и вполне реалистично. Хорошо, что уже дописано. Но есть мечта. Ищу произведение, где Сев вернется во времени, и удивится , а что же я в этой пустышке нашел -то. Типа как в Руслане и Людмиле некий старец , добивавшийся любви Наины
|
|
|
Полисандра
Конкретно здесь такая мысль никому в голову не придёт. Наша Лили будет вполне достойна. 😏 1 |
|
|
Полисандра
Такие уже есть фанфики, например Переписать набело.Еще есть такие же примерно.Есть где вообще один мат у С.С в отношении Лили.Выбирайте.Перинги задайте и вперёд, за мечтой) |
|
|
kukuruku Онлайн
|
|
|
Очень странно, что сорокалетний Северус не обратил внимания на слова старшего Малфоя о своей семье, о работе Эйлин на директора. И что он вспомнил о роде уже после смерти Эйлин
1 |
|
|
kukuruku
Согласен. Но возможно, ему было не до этого. А может не придал значения. Или не успел... В конце концов, все летние события укладываются в один-два месяца. |
|