Интерлюдия 32. Япония, Токио. Хайго Кабураги, Куэс Джингуджи
Над Токио вовсю палило Солнце — после кондиционированного салона поезда жара била по мозгам мешком с горячим песком: чтобы сразу "глазки в кучку" и плавно сползти по стеночке где-нибудь в теньке... Воды-ы... Ледяная вода из автомата помогла, особенно после того, как Хайго прижал к виску бутылку — это оказался верный ход. Вселенная нехотя настроилась на чёткость... как раз вовремя, чтобы отследить стремительный манёвр "принцессы" Джингуджи в привокзальной толпе. Кабураги, матерясь про себя и удерживая бутыль на прежнем месте, ломанулся следом, как мантру повторяя про себя: “Там не демон, там не демон, в Токио, где Тсучимикадо у Тсучимикадо на голове сидит, а Социальный Комитет имеет самую большую группировку инспекторов и контролёров, просто не может затесаться сраный демон, мать-мать-мать!”
На самом деле Куэс Джингуджи была прекрасной подопечной: она решала взятую на себя задачу методично, упорно, но при этом не пренебрегая здравым смыслом и разумной осторожностью. При этом решение второстепенных и обеспечительных вопросов она, как и положено, оставляла куратору, стараясь не добавлять на пустом месте головной боли: заселялась в гостиничный номер там, где его нашёл Хайго, не кривилась, если в отеле не хватала "звёздности", и ни разу не сделала замечания по поводу условий работы. Есть рекомендация проводить операцию в 3 часа ночи, когда рыбаки отошли от причалов, а остальные опять заснули? Ок, проводим тогда. Нельзя использовать заклятия с открытым пламенем на единственном на весь остров Холме Духов? Не вопрос. Даже когда Куэс выполняла задание от правительства (успели как раз одно сделать) и к ним привязались нагловатые полицейские, пытаясь заставить "придурочных пижонов" сдать ключи от машины и "проследовать в отделение", она совершенно спокойно дождалась, пока корочки Инспектора пробьют через отчаянно тормозящий в горах радиоканал... и только после этого снесла со скального гребня "типа незаметно" подкрадывающуюся на расстояние прыжка тварь. Именно тогда временно отключивший табельный диссипатор для проведения коррекции памяти Кабураги узнал, что заикание может и не вылечиться даже после того, как пострадавший не сможет вспомнить, из-за чего он так обо... перенервничал. Зато — всё строго по закону, даже применение магии только после подтверждения "особых полномочий"...
Хайго продрался сквозь толпу — не без потерь, правую ногу отдавили аж два раза! — и ринулся по гораздо менее людному коридору, ведущему к камерам хранения и терминалам железнодорожной доставки, едва не срываясь на ускорение. Поворот, поворот... успел! Куэс обнаружилась у стойки, совершенно спокойно общающейся с работницей терминала. В момент, когда Кабураги вломился в кондиционированное помещение, она как раз расплачивалась за две небольшие сумки, которые уже стояли на стойке. Ещё раз слегка поклонившись и проговорив извечное "аригато", она повернулась к куратору и слегка вздёрнула левую бровь. Как уже успел изучить мимику подопечной, этот жест обозначал что-то вроде “опять что-то не так?”
“Вот и пойми, издевается она или нет? Чёртова аристократия, спросишь прямо, так получишь ведро холодного удивления-презрения на голову и чёткий ответ о рамках приличий, которых придерживается курируемая, и вопрос о том, что вызвало такие инсинуации…”
— Уважаемая посетительница-сан, у вас проблемы с этим человеком? — встревоженно прокудахтала тётка-постмейкер со своего насес... рабочего места.
“И опять! Ками-сама, да когда же всё это закончится?!”
— Нет-нет, что вы, это мой... куратор. Он очень беспокоится, когда СЛУЧАЙНО теряет меня из виду. Кабураги-сан очень переживает, ведь для него я первая подопечная. Пожалуйста, простите его, что он вас напугал. — Куэс опять слегка поклонилась, беря на себя "вину" Хайго, и тому волей-неволей пришлось кланяться (сильнее, сильнее, потому что ты старший и отвечаешь за "объект", а не наоборот!) и бормотать "сумимасен, чотто". После ответного потока "извините" (тётке было откровенно скучно в середине рабочего дня — толпы в тупике-терминале не наблюдалось) они всё-таки пошли назад к платформам — и на выход. К счастью, заказать такси заранее в этот раз Кабураги догадался.
— Кабураги-сан, вы опять меня "потеряли", да? — Куэс всем своим видом демонстрировала “аристократ смирился с превратностями судьбы”. На заднем сидении жёлтой "тойоты" "с шашечками" она приняла одновременно расслабленную и в то же время "строгую" позу. Хайго опять залюбовался красивой чертовкой: ещё не женщина, просто немного более, чем обычно, серьёзный ребёнок. Глядя на неё, Кабураги вспоминал собственную дочку, и на душе теплело: уж его красавица вырастет такой же вот серьёзной красавицей, будет вся в маму...
— Я несу за вашу безопасность ответственность, Джингуджи-сан, а значит, должен следовать за вами куда угодно.
Судя по всему, "принцессе" хотелось сказать, где она видела такую "безопасность", но девочка, как обычно, только кивнула, и перевела тему:
— Я помню, вы говорили, Кабураги-сан, что ваша семья живёт в Токио?
Действительно, они говорили об этом — это был второй день прибывания на острове Миякодзима. Курортно-аграрный остров имел преимущественно плоский рельеф, и потому передвижение на машине, как оказалось, позволяло пересечь его из конца в конец не больше, чем за полтора часа, даже если не гнать. Дороги — полупустые (все туристы кучкуются вдоль берегов), редкие фермеры на пикапах и тракторах уже здороваются с "уважаемой дочерью Мерухи Джингуджи-сама" (одного дня хватило, чтобы слухи о "дочке хозяйки, присланной с инспекцией" разошлись по всему острову между местными)... Вчера Куэс закончила наложение и второй печати Соломона — сегодня они наложили третью (и инспектора-куратора до сих пор потряхивало от ощущения объёма вкачанной в почву буквально за двадцать минут энергии) и теперь неспешно двигались на западную оконечность острова, чтобы по дамбе пересечь узкий пролив...
— Остановите здесь, Кабураги-сан. — попросила девочка, и куратор послушно притёр взятую в аренду машину к обочине. — Смотрите, какой удачный холм. Наверняка с вершины можно будет увидеть море.
— Несомненно. — Хайго выбрался, проследил, как девочка, открыв свою дверь, целеустремлённо поднимается вверх по склону, легко держа на сгибе руки объёмистую коробку с бенто, что им собрали в гостинице утром. Хмыкнул, достал из багажника запакованное пляжное полотенце (а что, лето, остров в субтропиках, море тёплое! Надо пользоваться!) и потащился вслед за "принцессой". "Хмык" предназначлся исключительно для личного пользования — вот уже второй день "Луна" рассекала по острову в платье... в роскошном, ЧЁРНОМ платье с укороченной юбкой (не тем, что вчера), стоимостью в пару-тройку вот таких вот новеньких "тойот". Если посмотреть на платье "вооружённым взглядом", было хорошо видно, что ткань аж светится от резидентных заклятий — наверняка включая и климат-контроль... но ЗАЧЕМ?! Не фермеров и рыбаков же очаровывать? Хотя те, судя по ошарашенно-подобострастному виду, когда они вчера спустились на ужин в ресторан, как раз впечатлились. Странность "принцессы" — пожалуй, даже большая, чем манера машинально доставать предметы "из воздуха" (Пространственный Карман... ками-сама, завидно! Ясно, что ни сил, ни контроля не хватит — но просто адски завидно!). А ещё Куэс вызывала у Хайго когнитивный диссонанс: глаза видели ребёнка (ну пусть — подростка), а всё общение с Джингуджи-младшей велось в подчёркнуто-уважительном стиле, как с тёткой лет сорока пяти в должности выше твоей. Причём было заметно, что Куэс поддерживает официальную манеру вести беседу, пусть и непринуждённо, но без особого на то желания. “Я знаю, что так надо, и я так делаю”. Собственно, он потому и предложил устроить "обед на природе", едва уточнил у персонала гостиницы, что карта не врёт и кафе и закусочные начинаются после дамбы, у маяка. Нажав на кнопку сигнализации (привычка!), Кабураги с полотенцем наперевес отправился догонять подопечную.
Разговор всё не получался: вот уже и обед перешёл из состояния "готово, только достать из термосов" в состояние "приятная тяжесть в животе", а подобрать "стартовые слова" так и не получалось. Джингуджи же, похоже, просто наслаждалась моментом, действительно разглядывая далёкий горизонт и набегающие на неудобный пляж у подножия холма волны, несущие белые гребни "барашков".
— Джингуджи-сан, — неловко-официально начал куратор, так и не смогший выдавить из себя более-менее неформальное "Куэс-сан", — нам, наверное, придётся сотрудничать довольно долго... И я подумал — может быть, нам стоит... сообщить друг другу кое-что о себе. В полицейской академии меня учили, что это нужно делать сразу же, как только набирается экипаж или небольшой долговременный отряд. Ну, как в школе заставляют у доски представляться и говорить о себе: при переходе в среднюю, старшую школу и новых учеников.
— Вот как? Интересная информация, Кабураги-сан. А вы были полицейским? — спросила Куэс с впервые проявленным неподдельным интересом.
— Учился на полицейского, — поправил куратор, — на предпоследнем курсе меня сняли с обучения: обнаружили способности к мана-манипуляциям и пригласили... на обучение как мага.
Про его фейл — и, главное, про причины, по которым он не попал в спецотряд, — рассказывать совершенно не хотелось. Не та тайна, что приятно знать о напарнике.
— Вот как! — повторила девушка. — Интересно. А что конкретно рекомендовалось рассказать?
— Не только рассказать. — не видя смысла скрывать, развернул ответ Хайго. — Нужно было посмотреть на напарника в неформальной обстановке. В полиции, правда, парные группы составляют из двух офицеров, капитана и лейтенанта, например, и обычно это мужчины. Так обычно по-простому рекомендуют завалиться в маленький местечковый бар, принять на грудь немного саке "для сугреву" — и рассказать... что расскажется, в общем. Для нас, конечно, бар неприемлем, — быстро сообщил немного ошарашенной откровением "принцессе" инспектор, — но вот на пляж можно было бы и пойти... после того, как закончатся работы. Тем более тут, на Западном, везде такие шикарные пляжи! Можно даже после установки последней печати сегодня...
— Тридцать два процента. — Куэс, что-то высматривая, сосредоточенно смотрела на набегающие волны. — Великовато, вам не кажется, Кабураги-сан?
— Тридцать два процента чего? — не понял тот.
— Что последует нападение из-под воды. Небольших глубин тут около ста метров, а потом дно уходит вниз. Достаточно мне влезть в воду... и одна треть вероятности, что в течение часа он превратиться в бой. Запах магии в воде распространяется с течениями очень эффективно, почти не затухая. И моя магия может приманить кого-нибудь достаточно жирного и самоуверенного, чтобы вызвать эффект цепочки*, вплоть до Кайдзю**! Сойдёт за откровение о себе, Кабураги-сан?
* [эффект цепочки, он же "эффект большой рыбы", он же "цепная реакция" — гипотетическая ситуация, редко встречаемая на практике. В данном случае Куэс говорит о том, что на более слабого морского аякаси, пришедшего за ней, приманится демон, пришедший уже за предыдущим охотником — и так до S-класса]
** [Кайдзю — "монстр из моря" (яп) — любой аякаси S-класса, живущий в море и по каким-то причинам вышедший на берег/выплывший на поверхность океана]
— Э-э-э... понятно. — Хайго был потрясён масштабом проблем от этой хрупкой девочки и немного утратил нить беседы.
— Теперь ваша очередь, Кабураги-сан. — Джингуджи даже улыбнулась немного.
Ещё не отошедший после "откровения" куратор ответил неловко:
— Ну-у... я живу в Токио... жил... с родителями, у меня есть дочь. Ей сейчас полгода, осталась с моими родителями и кормилицей.
— Вот как. — в третий раз проговорила Джингуджи и, подобрав пластиковую бутылку с остатками воды, отнесла её вниз по склону метров на пятнадцать. Потом вернулась, аккуратно присела на полотенце (поджимая ноги под себя — юбка же!). Кабураги же всё ещё находился под влиянием вероятно-виртуального Кайдзю (и прикидывал, что ему сделать, чтобы Куэс НЕ попала на море ни под каким видом) и потому не сразу отреагировал на воронёный пистолет, возникший, как всегда "из воздуха" в девчачьей руке. Собственно, очнулся он только от клацанья затвора... а девочка, неловко (и неправильно) удерживая тяжёлый незнакомый "ствол" одной рукой, навскидку попыталась поразить бутылку.
Фанг! Фанг! Фанг! — одиночные выстрелы почти не подбрасывали ствол в вытянутой руке девушки, латунного цвета гильзы одна за другой падали на полотенце, на котором они до того сидели. — Фанг! Фанг! Клик. Фанг-ан-ага-нга-анг...! — Куэс повела стволом, как садовым шлангом, гильзы посыпались потоком. — Щёлк. Затворная задержка.
“Какой большой магазин!” — пронеслось в голове повторно ошарашенного куратора, пока он на одних рефлексах, вбитых ещё на учёбе в академии, заученным движением подшагнул к девушке и вывернул кисть, сжимающую оружие.
— Ай! — Джингуджи схватилась за кисть не пострадавшей рукой. — Кабураги-сан, что вы...
— Ты что творишь, дура! — Хайго едва сдержался, чтобы не встряхнуть Куэс за воротник. Помешал пистолет — и... некоторое отсутствие воротника как такового: плечи платье оставляло открытыми. — Мало того, что держишь ствол как обезьяна, так ещё и стреляешь чёрти где!
— Так плохо? — "принцесса" посмотрела на бутылку и скривилась. — И правда, одно попадание из очереди. Не волнуйтесь, Кабураги-сан, здесь никого не было, а звук я ограничила заклинанием.
Инспектор моментально "врубил глаза" — увидел спокойно мерцающий над холмом немалый купол, метров двухсот в диаметре — и немного успокоился. Отыскал кнопку извлечения магазина и убедился, что тот пуст (всё это время он держал ствол в сторону моря — вот что значит "дрессировка" в полиции!), и только после этого строго уставился на девушку.
— Куэс-сан, это непростительно! Оружие нельзя доставать и уж тем более применять в месте, где могут быть гражданские!
— Оружие носит любой экзорцист клана Джингуджи — кстати, у меня есть официальное разрешение на ношение и применение в любой местности при необходимости.
— И какая сейчас была необходимость? — максимально ядовито поинтересовался инспектор. — Аякаси я сейчас не наблюдаю, ни одного.
— Как вы видели, я практически не имею опыта стрельбы. — убийственно честно ответила "Луна", пожимая плечами. — Я решила попробовать, смогу ли я воспользоваться своим табельным оружием в случае, если аякаси всё-таки будут обнаружены. Тем более, вы сами мне сказали про неформальную обстановку и ситуации, когда проверяется доверие напарников. Как видите, результат стрельб — не очень... мягко говоря. Потому — научите меня, пожалуйста, Кабураги-сан, пользоваться моим оружием. Прошу! — Куэс низко склонила голову, было видно, что просьба "научить" далась ей с некоторым трудом.
Кабураги представил себе, как он учит мелкую девочку вести огонь из пистолета на острове, где тир только в центральном участке полиции (и то, небось, паутиной до потолка зарос!), и ему натурально стало плохо. А если действительно придётся стрелять на поражение, а у него за спиной ЭТО с оружием...
— Только через мой труп! — помимо воли вырвался крик души у инспектора. — Пока я с тобой, никакой стрельбы у тебя не будет, поняла! Если нужно будет вести огонь, меня одного будет вполне достаточно. Ясно!
— Вот как. — в четвёртый раз повторила Куэс и выражение лица у неё стало привычно-отрешённым. — Что ж, тогда, прошу простить меня, что заставила ВАС нарушить правила вежливого общения своим недостойным поведением. Обещаю, что когда вы находитесь рядом, я не стану применять и даже доставать огнестрельное оружие. Ещё раз прошу простить меня.
“Конечно, ты его не достанешь, это оружие, я тебе его просто не отдам... дура!” — пытаясь выдавить из себя ответные извинения, думал инспектор. Однако он недооценил наследницу двенадцатого клана. Стоило ему защёлкнуть магазин назад в рукоять... и оружие просто исчезло из его рук. Куэс, что характерно, даже не смотрела в его сторону, всё ещё склонившись в поклоне-извинении. Теперь идиотом почувствовал себя и сам Хайго.
— Я думаю, вы понимаете, что ваше поведение всё равно нуждается в отдельном упоминании в отчёте? — всё же решил "дожать" ситуацию комитетчик.
— Вы так считаете? — фальшиво удивилась Куэс. — Возможно. Скорее всего, назначат дополнительное внутреннее расследование сотрудниками Комитета. Компетентными сотрудниками, я думаю, с соответствующим статусом. Тогда мы, скорее всего, более не увидимся, мне назначат другого куратора в любом случае. А вы... расстроите свою маленькую дочку.
Тут Кабураги наконец сообразил, что имеет в виду Джингуджи, и от гневного настроя не осталось и следа: сердца коснулся ледяной комок. На "собственных" землях клан мог творить всё, что заблагорассудится: вряд ли комиссия из обученных специалистов Комитета (то есть это будут сокланеры девушки с приостановленной присягой) найдут хоть какие-то нарушения, возможно, кроме его, Кабураги, нарушений, субординации или устава, например. В любом случае, с кураторства его снимут бесповоротно...и, с учётом всей подноготной, отправят от греха "на разведку" к месту обнаружения сильного аякаси, например. Ну или ещё чего подобного — "истребители" всё время под потенциальным ударом. Дочка действительно останется сиротой.
— Конечно, я не собирался включать этот случай в рабочие материалы, — аккуратно "сдал назад" инспектор, опускаясь на колени и начиная собирать гильзы с полотенца. — Тем более, вы мне пообещали не пользоваться оружием в моём присутствии, Джингуджи-сан.
— Хорошо. Я думаю, пора заканчивать отдых и ехать дальше. — девушка как ни в чём не бывало кивнула в сторону припаркованной машины... и в течение последующих дней "случайно" перестала замечать, успевает за её действиями инспектор или нет.
— Да, мой дом в пригороде. — согласился комитетчик.
— Наверное, будет правильно, если вы сможете один день спокойно пообщаться с семьёй, Кабураги-сан. — продолжала глядя в спинку кресла водителя Джингуджи. — Мне бы тоже не помещал выходной... прежде, чем я возьму новую задачу.
— Я отвечаю за вас, Джингуджи-сан, и должен сопровождать. Везде. — напомнил Хайго.
— Я планирую провести весь следующий день вот по этому адресу, куратор-сан. Там "квартал отелей", открывается новый сервис для времяпрепровождения детей и подростков, и у меня уже есть приглашение. Ваши слова про школу... обычную школу заинтересовали меня. Хотела бы пообщаться со сверстниками. А комнату в здании через улицу вы мне сможете снять уже сегодня, недаром там "квартал". А у вас будут полные сутки для общения с дочерью и родственниками.
Изучив красивое приглашение (с водяными знаками), Кабураги прикинул варианты... и выставил условие:
— Только если сдадите оружие, Джингуджи-сан.
Взгляд девушки на мгновение буквально взорвался шквалом эмоций, последняя из которых был “на — и подавись!”. Куэс за ствол (закрывая сумочкой от водителя, который делал вид, что ему ничуть не любопытно) протянула пистолет куратору. Тот таким же неуловимым движением припрятал добычу в карман... и продиктовал водителю новый адрес. Ну, может, после этого испорченные от дурного совпадения отношения со ставшей холодной и вежливо-любезной наследницей клана хоть немного наладятся. И сутки с дочкой, которую он месяц не видел! Королевский подарок! А Джингуджи... пусть хоть один раз действительно развлечётся, что ли. Может, посмотрит на нормальных людей, сама станет больше девушкой, чем... такой вот. Куэс отвернулась к окну, и осчастливленный скорым свиданием с родными комитетчик не видел, как она на втором, извлечённом из сумочке телефоне набрала короткое сообщение. "Всё по плану".