Примечания:
Ссылки на песни, упомянутые в этой главе: https://www.youtube.com/watch?v=nIFY8O2OUCE , https://www.youtube.com/watch?v=8ydlOiX-ik8 и https://www.youtube.com/watch?v=q5pe9BK8DUc
— Теперь у нас на очереди столица Токио? — спросил Джереми, уже сидя в салоне самолёта, который летел над Тихим океаном.
— Ты не ошибся! — Николетта разглядывала карту с построенным на ней маршрутом.
— Вот она — прекрасная страна Востока под названием Япония! — Клэр сказала бурундучатам, прогуливаясь по улочкам города.
— Тут очень красиво! — Катрина вильнула хвостом.
— Я есть хочу! Дайте мне бананы! — сказал Роу.
— Погоди, Роу! — женщина прервала малыша и указала рукой на высокую белую гору. — Вот и знаменитая гора Фудзияма! А это цветущая сакура. В этой стране есть всё, что душе угодно.
— Мне нужны бананы! — повторил сын Элвина.
— Нет, Роу. Они не растут… — путешественница начала было говорить.
— Я хочу бананы! — маленький бурундук с ирокезом нахмурил бровки.
— У меня есть идея насчёт бананов! — засияла дочь Саймона. — Мы можем поискать их в этом городе.
— Ты серьёзно? — улыбнулся Джереми, поправляя чёрную кепку.
— Тише, ребята! — строго сказала Клэр. — Я не хочу, чтобы вы занимались глупостями во время нашей поездки! Мне достаточно того, что было в Мексике.
Четвёрка затянула, танцуя под опадающими лепестками сакуры и обыскивая окрестности:
Please let's find Japanese banana
It's better than cherry or rice
Want a juicy Japanise banana
Don't want a cherry and rice
We can seed and have so many things
And we're hope in it so
But do they grow Japanese banana
That's we would like to know
— Что вы делаете? — Клэр спросила маленьких ребят.
— О чём это ты, тётя Клэр? — смутилась Николетта.
— Вы все поёте про бананы, — объяснила женщина.
— Мы есть хотим, — уточнил Роу. — Поэтому и поём о них.
— Здесь нет бананов! Здесь только вишня и рис! — сказала подруга Дейва.
— Тебе нравится вишня? — не поняла Катрина.
— Вообще-то да! — Клэр улыбнулась. — Меня Дейв ею угощал.
— А нам больше по душе бананы, — возразил Роу.
— Роу, я прошу тебя быть более вежливым! — женщина скрестила руки на груди. — Ради Бога, успокойтесь!
Бурундучата снова запели, при этом Николетта играла на местном струнно-щипковом инструменте:
Please let's find Japanese banana
It's better than cherry or rice
Want a juicy Japanise banana
Don't want a cherry and rice
We can seed and have so many things
And we're hope in it so
But do they grow Japanese banana
That's we would like to know
— Это худшая игра на банджо, которую я когда-либо слышал, — Роу закатил глаза, посмотрев на сестру.
— Это не банджо, а самосан, — поправила женщина.
— Это худшая игра на самосане! Не могла бы ты сыграть что-нибудь получше? — сын Элвина спросил Николетту.
— А я тогда должна играть? Вот это? — спросила дочь Бриттани и запела:
I told the witch doctor
I was in love with you
I told the witch doctor
I was in love with you
And than the witch doctor
He told me what to do he said that
«Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang
Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang»
I told the witch doctor
You didn't love me true
I told the witch doctor
You didn't love me nice
And than the witch doctor
He gave me this advice he said that
«Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang
Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang»
— Клёво! — усмехнулся Роу.
Сестричка продолжала играть на самосане и петь:
You been keeping love from me
And that not very smart
So I went out and found myself
Someone to tell me how to win a heart
My friend the witch doctor
He taught me what to say
My friend the witch doctor
He told me what to do
I know that you'll be mine
When I say this to you
«Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang
Oo ee ooh ah aah
Ting tang walla walla bing bang»
— Браво! — Клэр поаплодировала юной певице. — Твоя мама гордилась бы тобой!
— Куда теперь едем? — сын Теодора почесал затылок.
— Наша следующая остановка — Париж! — Роу показал карту группе путешественников.
— Столица Франции? — ахнула Катрина и прыгнула вверх. — Это же моя мечта!
— Вам интересно послушать историю Франции? — Клэр спросила детей бурундуков, сфотографировав Триумфальную арку.
— Хорошая идея, тётя Клэр! — Джереми одобрительно кивнул головой.
— Мне так хочется увидеть Эйфелеву башню и посетить Лувр! — радостно пискнула дочь Саймона.
— Мы обязательно сходим туда! — женщина обнадёжила малышей и повела их в сторону главной достопримечательности Франции.
— Привет, страна романтики! — сказал сын Элвина, любуясь прекрасным видом на Эйфелеву башню. — Я, сын Элвина и Бриттани, нахожусь в самом сердце самого красивого города! Как насчёт прогулки? Я не очень хорош во французском языке, но я попытаюсь чему-нибудь здесь научиться.
— Яркая речь! — Николетта похвалила старшего брата.
Катрина рассматривала картины в галерее и пела:
Bon jour!
Bon jour!
Mon seul amour!
I wish I could speak French
Petit amour
Eiffel ou toi
I wish I could speak French
Маленький Джереми неотрывно смотрел на французские десерты в витрине, напевая:
Ayez confiance
I'll be so oh la-la!
I wish I could speak French
Ayons dansons
Ayons chantons
Like you need just some fun
Николетта улыбнулась, обратив свой взор на парижский театр, и запела:
Bon jour!
Bon jour!
Mon seul amour!
I wish I could speak French
Клэр поняла, что дочка Элвина и Бриттани хочет посетить театр, и в этот же вечер пятеро путешественников посмотрели французскую оперу.
— Я Роу! — сказал брат Николетты, когда все пошли в отель после окончания представления. — Здесь много чудесных дам, но их язык для нас не так прост как может показаться на первый взгляд.
Ночью, когда все спали, бурундучок высунул голову из номера отеля и запел:
Lovely night
I'll spend in France
Like a real frenchman
Bon jour!
Bon jour!
Mon seul amour!
I wish I could speak French
That's all I had to say