В начале июня солнце палило, слишком резво. И чаепитие перед вторым этапом отбора перенесли, в беседку за залом Ханванжон, в западной части дворца.
Во главе чайной церемонии восседала королева, а по обе стороны от нее сидели Благородная супруга Хван, и сестра Его Величества принцесса Ли Бора.
Каждая из них делала вид, что так сильно рада видеть двух других, что казалось напряжением повисшем в комнате можно было убить, как мечом, настолько оно было острым.
Мы же, кандидатки в будущие невесты Его Высочества, сидели с другой стороны чайного столика.
— Очень, жаль, что госпожа Ким Менсук, не смогла присутствовать, на нашей чудесной встрече. — Принцесса Ли Бора, показалась мне жутко наглой и вульгарной женщиной.
Она опоздала, практически на целый час, и начала возмущаться, что собираться к часу лошади ей совершенно неудобно.
Ким Менсук и правда не появлялась уже около недели. В последний раз я видела ее в архиве, когда помогала господину Хвану. Больше на чайных церемониях, на которые собирались девушки, и на вечерних прогулках она не появлялась.
Хаюн и Аран, переглянулись, когда королева посмотрела в их сторону. Недавно они говорили, что Менсук, внезапно заболела, и никто не знал в чем причина, сами же при этом так часто оглядывались по сторонам, и затихали, чтобы их никто не услышал, что можно было подумать, что они готовят, нечто, не меньшее чем заговор против короны. Мне даже стало смешно от собственных мыслей.
От долгого сидения мои ноги ужасно затекли, но этикет не позволял сдвинуться с места.
Когда служанки начали разливать по еще одной чашки чая, я отвлеклась. Со стороны тронного зала Кынчжончжон, к беседке двигалась небольшая группа королевских гвардейцев, и так как я сидела лицом в их сторону, я увидела как напрягалась стража. Они опустили руки на эфесы своих мечей и сгруппировались.
Я на долю секунды даже испугалась. Воспоминания из сна, который возможно был реальностью, все еще были свежи в моей памяти, и оставляли сильный отпечаток на моем поведении. И подобные ситуации с вооруженными солдатами выбивали из колеи и внушали страх.
Но когда в одном из подошедших офицерах я узнала Бан Чана, мое сердце вдруг радостно запело, тело расслабилось, а на лице расцвела улыбка.
Стража отдала ему честь, а сам он низко поклонился присутствующим дамам и два офицера за его спиной повторили его действия.
— Ваше королевское величество. — Бан Чан опустился на одно колено. Его голова была опущена, а кат прикрывал глаза.
— Что-то случилось, офицер?
На лице королевы, кажется, не появилось ни одной эмоции, когда остальные дамы, заметно напряглись. Даже принцесса Ли, хоть и являла собой эталон всевозможных улыбок, демонстрируя их нам на протяжении всего чаепития, заметно поумерила свой пыл, и нахмурилась.
— Скорбные новости госпожа. — Начал Бан.
Я сжала край юбки ханбока. Мои руки стали влажными, а сердце забилось как ненормальное.
— Госпожа Ким Менсук, покинула нас. — Продолжил он.
Хаюн ахнула и прикрыла рот ладонью. Королева опустила глаза.
Молодая девушка, которая могла стать будущей королевой, Ким Менсук, умерла?
Меня затрясло. Все что мне хотелось делать это бежать. Как можно дальше от этого места. Дворец, все еще продолжал убивать. Он будто требовал своей жертвы каждый раз, и эта жертва всегда приносилась.
Бан будто почувствовал мою панику, он поднял глаза и посмотрел в мою сторону.
Он старался не встречаться со мной с тех пор, как я пересекла ворота дворца. Его никогда не было в числе людей охраняющих старый дворец вечером, он не сопровождал невест на прогулках и никогда не охранял нас во время церемоний.
Но когда я спросила об этом господина Хвана напрямую, он улыбнулся и легко сказал. Будто знал ответ заранее.
— Причина, не чем не отличается от вашей, госпожа. Если он хочет видеть вас королевой, то не должен позволять себе вольностей.
И все. Во дворце нет места дружбе. Я тогда расстроилась, ведь Чан был единственным родным мне человеком здесь.
— Но, хотя бы в благодарность за помощь. — Я понимала, что не имела право на это, офицер Хван все еще пугал меня. И помощи он не просил, скорее это я своим поведением настояла остаться. Еще и чуть не подвергал человека опасности. А потом захотела проделать тоже самое и с другом. — Пожалуйста, не могли бы вы передать Чану, что я хотела бы увидеться?
Ответа от него я тогда так и не получила. Он забрал несколько тетрадей с записями из архива и покинул его.
А уже вечером я разговаривала с Бан Чаном заступившем на службу, в старом дворце. Впервые, с тех самых пор, когда мы расстались у «золотых» ворот. И радости моей, кажется не было предела.
А сейчас он смотрел на меня, не моргая, будто просил не делать глупостей.
Королева и Благородная супруга Хван, а следом за ними и их гуннё покинули беседку незамедлительно.
Принцесса Ли вдруг улыбнулась и перевела свой заинтересованный взгляд с Бан Чана, на нас. Хаюн все еще прибывала в шоке, а Аран, осторожно вытирала слезинки с лица, платком протянутым её придворной дамой.
— Такая трагедия. — Она сделала глоток чая из пиалы. — Но какова причина ее смерти, уважаемый офицер?
Бан поднялся и повернувшись в ее сторону произнес.
— К сожалению, сейчас, военное ведомство еще все осматривает, и не может дать точный ответ королевскому двору. Прошу подождать официального заключения.
Бан Чан откланялся и снова отправился в сторону от беседок. Кинув напоследок взгляд на меня.
Принцесса же переводила взгляд с одной невесты на другую, а потом вдруг резко уставилась в мою сторону.
— Вы не хорошо, себя чувствуете госпожа Пак? — Она продолжила пить чай так буднично, будто ей только что не сообщали о смерти молодой девушки.
Я покачала головой. Руки все еще подрагивали.
Принцесса улыбалась, а мне от ее улыбки хотелось провалиться сквозь землю, настолько неуместно она выглядела.
Она все продолжала что-то рассказывать, а я ждала последней секунды, когда чаепитие подойдет к концу.
Принцесса очень медленно поднималась из-за стола, еще медленнее желала счастья и удачи в завтрашнем отборе, каждой невесте, и все это время, будто не прерываясь вглядывалась в мое лицо. Поэтому, когда пришла моя очередь получать ее благословение, она вдруг подошла очень близко, и практически на ухо мне прошептала.
— У твое матери не получилось избежать смерти во дворце, думаешь получиться у тебя?
Я отпрянула в сторону, но она не дала отойти мне далеко, крепко схватив за руку, и все еще продолжая приторно улыбаться.
— Наследный принц, поведал мне о вашем разговоре. — Ее улыбка походила на оскал. — Не думай, что у тебя будет, хотя бы единственный шанс стать королевой.
Хаюн покосилась на нас, но сделала вид, что разговаривает с Аран. Принцесса Ли, выпустила мою ладонь, и развернувшись последовала в сторону тронного зала, сопровождаемая тремя стражами. Я вытерла влажную ладонь о юбку ханбока, потом еще раз и еще.
Я дождалась, когда принцесса скроется за живой изгородью и зашагала прочь от девушек, даже не попрощавшись, сначала ускорив шаг, а потом и вовсе перейдя на бег.
Когда впереди показались стены залов старого дворца, я замерла. Что я хотела сделать? Сбежать?
Мой дедушка всегда говорил, что Паки ни когда в своей жизни не бежали от опасностей, они стойко переносили все невзгоды и тяжбы которые выпадали на их долю.
Я глубоко вздохнула, и принцесса и ее племянник, делали все, чтобы запугать меня. Я кажется, глупо ошибалась, когда думала, что принц Минхо любил меня и нашего ребенка, перед смертью, но все это оказалось ложью, вспышками моей фантазии. Выдумкой страшной реальности.
— Ёнхи? — За спиной послышались шаги, и я резко обернулась. — Что ты здесь делаешь?
Бан Чан и Хван Хенджин, стояли позади меня, на них была одета алая форма королевской гвардии. Такая же алая как была кровь на моих руках и ханбоке в день моей смерти.
— Она не сама умерла. — Я посмотрела за спину Чана, прямо в глаза господина Хвана. — Они убили ее. Убили ее так же, как…
У меня кажется начиналась истерика. Слезы лились, не переставая, но голос был громок, и звучал очень четко.
Я не успела понять, как это случилось, когда рука офицера Хвана прижала меня к стволу дерева, прикрыв рот ладонью. Вторая его ладонь прижималась к моему затылку, и только благодаря этому я не почувствовала, удара.
— Будьте тише госпожа, говоря подобное во дворце? — Хван нагнулся настолько низко, что я видела золотые прожилки в его почти черных глазах.
Бан Чан среагировал, тут же он вцепился рукой в плечо Хвана, отталкивая его в сторону, и осматривая меня с головы до ног.
Тот кажется понял, что делает и отошел, все еще продолжая смотреть мне в глаза.
— Если, мы не хотим лишиться жизни, господа. — Он кивнул в сторону зала, из покоев которого выносили тело молодой девушки, завернутое в погребальный саван. — А у вас есть, что нам рассказать госпожа Пак, думаю, нам нужно поговорить в другом месте.
Рука Бан Чана коснулась моего плеча, он переводил взгляд с меня на Хвана и обратно, и четко произнес.
— Ёнхи не будет ни чего говорить, она пойдет в свои покои, и будет готовиться к завтрашним смотринам.
Я стряхнула его ладонь и сделала шаг вперед, чувствуя на себе два взгляда.
— Нет, я знаю, вы что-то ищите, и я могу помочь.
Хван усмехнулся. Он скосил глаза в сторону Бана, в его взгляде плясали огоньки.
— О, госпожа Пак Ёнхи, очень хороший помощник, можешь мне поверить, Чан.
И рассмеялся.
Бан Чан, закатил глаза и глубоко вздохнув, будто разговаривал с двумя маленькими детьми.
— Если тебе снова вдруг приснился, какой-то сон. — Прошипел Чан. — В котором ты могла видеть, кто убил, госпожу Менсук. Еще не означает, что он реальность.
— Сон? — Переспросил Хван.
— Просто ни чего не значащий сон. — Я уставилась на Бана, прервав его.
Но тот кажется, совершенно не услышав меня продолжил.
— Ей, приснился сон, в котором, мне отрубили голову, а она стала королевой.
— Чан. — Крикнула я, стукнув его по плечу кулаком. — Люди будут думать, что я сумасшедшая.
Он рассмеялся, нежно погладив меня по голове.
— Кто же посмеет думать так про королеву. — Усмехнулся он.
Я рассмеялась в ответ и перевела взгляд на господина Хвана, рука которого крепко сжима свой меч.