↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гордость, предубеждение и кунг-фу (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Флафф, Попаданцы, Романтика
Размер:
Макси | 149 759 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Гет, Мэри Сью
 
Не проверялось на грамотность
- "Спасти мальчика, но самой умереть?" - а как иначе

- "После смерти встретиться с богиней и попасть в фанфик, который ты читала перед своей смертью?" - пффф, классика жанра

- "Стать самым сильным существом во Вселенной, а местные злодеи хотят заполучить твою силу ... и не только?" - это по нашему
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Бонусная глава - Другой исход

~Конец битвы с Тай Лунгом~

Мы ещё пару секунд молча смотрели вверх, ожидая, когда же он появится. И вот — тёмная точка стремительно неслась к земле. Мы с По синхронно отступили на шаг. Земля содрогнулась от удара: Тай Лунг пробил почву собственным телом. Когда пыль осела, перед нами зиял глубокий отпечаток его фигуры.

— Вы ... меня ... не победите! — сказал Тай Лунг измученным голосом

Когда пыль осела, я увидела его состояние, когда он выбрался из ямы: мех клочьями торчал в разные стороны, он едва держался на ногах, шатаясь и шипя от боли. Но всё ещё стоял. Его взгляд метнулся к По.

— Ты! ... Что она (он ткнул в меня дрожащим пальцем, потом перевёл его на По) нашла в тебе, чтобы помогать!? ... Ты всего лишь ... обычная ... большая ... и жирная ... панда! — он снова замахнулся для удара, но я успела перехватить его палец, сжав так крепко, что костяшки побелели

— Да, он большая и жирная панда. Вот только эта большая и жирная панда мне как брат. — я не кричала, но мои слова прозвучали как тихая угроза

Я смотрела Тай Лунгу прямо в глаза. По от моих слов замер, а потом его мордочка расплылась в счастливой улыбке, и он едва сдержал слёзы.

— Вот только он не совсем обычная панда. — добавила я с хитрой улыбкой и демонстративно оттопырила мизинец

— Пальцевый Захват Уси!? — с шоком и испугом сказал Тай Лунг, а По засиял от любопытства и восторга

— О, ты знаешь этот захват? — весело спросил По у Тай Лунга, хитро улыбаясь и по-дружески положив лапу мне на плечо

— Мышонок, ты блефуешь ... блефуешь! Шифу не мог тебя этому научить! — голос Тай Лунга дрогнул от страха

— Да, не мог. Я сама всё знаю. И я не блефую, барсик~ Но, если хочешь, мы можем это проверить~ — промурлыкала я от удовольствия, смотря в глаза Тай Лунга

Однако азарт быстро схлынул. На моём лице расцвела мягкая, спокойная улыбка. Я посмотрела на него с неожиданной теплотой и тихо добавила:

— Но ты кое в чём прав, Тай Лунг ... Я этого не сделаю. — и после этих слов я убрала захват Уси

По и Тай Лунг уставились на меня так, словно у меня выросла вторая голова. Воспользовавшись их замешательством, я шагнула вперёд и мягко взяла ладонь Тай Лунга в свою. Моя Ци хлынула в него потоком — светлым и обволакивающим, словно материнские объятия. Он ощутил, как по телу разливается тепло, смывая боль и тьму.

Исцеление заняло считаные секунды. Я отпустила его руку и продолжала смотреть на него с той же нежной улыбкой. По был поражён до глубины души, но Тай Лунг ... он был в ступоре.

— Почему? — хрипло спросил он, его взгляд метался по моему лицу в поисках подвоха

Он совершенно не понимал, почему я спасла его. Он ждал удара, боли, конца — чего угодно, но только не этого.

— Потому что ... ты этого не заслужил ... Только не такого исхода. — с доброй улыбкой ответила ему

Тай Лунг продолжал смотреть на меня, и в его взгляде читалась полная растерянность. Он словно пытался понять: это какая-то изощрённая насмешка или я действительно говорю то, что думаю?

— Я понимаю причину твоей ненависти, Тай Лунг. И она вполне заслуженна ... Но ... Тай Лунг, заглушая боль местью, ты лишь подкармливаешь её. Ты ведь и сам это знаешь, просто боишься себе признаться. — мой голос звучал мягко, но уверенно, когда я посмотрела в глаза Тай Лунга

Я мягко и снисходительно улыбнулась, и в этот момент в его взгляде что-то изменилось. Осознание. Понимание. Но вместе с тем — растерянность. Сейчас он был похож на потерявшегося мальчика, который окончательно запутался в этой жизни.

— Ты ненавидишь мастера Шифу из-за того случая ... Ты отдал всего себя тренировкам, мечтал стать Воином Дракона, а потом ... твоё будущее просто отняли ... И всё, ради чего ты так упорно тренировался, разрушилось на глазах как карточный домик. — после моих слов По виновато опустил глаза

Он понимал: каждое моё слово было правдой.

— Вина Шифу лишь в том, — мой голос дрогнул, — что он дал тебе ложную надежду. Он любил тебя так сильно, что не замечал, во что тебя превращает эта слепая любовь...

Тай Лунг сжал кулаки. В его глазах плескалась застарелая боль и разочарование.

— ... Неважно, насколько сильна твоя ненависть, — продолжила я тише. — Я вижу: ты до сих пор любишь его как отца. И Шифу любит тебя, и эта вина съедает его заживо...

Я не успела договорить — он перебил меня хриплым, надломленным голосом:

— Ты права, Амелия ... Но ту боль и ненависть это не заглушит...

Тай Лунг опустил голову, словно боялся встретиться со мной взглядом. Я кивнула, соглашаясь, и мягко улыбнулась, чувствуя, как в груди разливается тепло.

— Да, не заглушит. — мой голос был тихим, но уверенным, — Ведь ты его давно уже простил

Он вскинул голову. В его глазах мелькнуло непонимание, смешанное с тревогой. На его вопрос я с мягкой улыбкой продолжила:

— Не смотри на меня так. Я это вижу по твоим глазам, Тай Лунг...

— Не знаю, что между вами произошло там, в Нефритовом дворце, но, сейчас, я вижу перед собой просто маленького мальчика, который запутался и не понимает, как ему быть дальше...

Он замер. Его плечи дрогнули, а взгляд метнулся в сторону, избегая моего прямого взора. Я знала, что попала в точку.

— Ты боишься, что после того, что сделал, в глазах мастера Шифу ты не увидишь ничего кроме разочарования... — произнесла я уже не как вопрос, а как констатацию факта

Тай Лунг вздрогнул. Я подошла и осторожно положила руку ему на плечо. Он посмотрел на меня растерянно, не понимая, как реагировать.

— Поговори с ним. Не важно, что ты сделал, Тай Лунг ... мастер Шифу всегда будет тебя любить ... Ведь ты — его сын. — с улыбкой погладила его по плечу

Я отступила на шаг назад к По, давая ему время осознать услышанное.

Пока Тай Лунг молчал, осмысливая мои слова, По подошёл сбоку и нежно обнял меня. Я улыбнулась ему в ответ, но тут же перевела взгляд на снежного барса.

— Ты думаешь... — начал он, и в его голосе было столько отчаяния, что у меня защемило сердце

Мне захотелось обнять этого огромного, потерянного котика и пообещать, что всё обязательно будет хорошо.

— Ты, правда думаешь ... что он простит ... меня ... за всё, что я сделал? — потерянно спросил он

— Он никогда и ненавидел тебя, Тай Лунг. — с нежной улыбкой ответила ему

Он смотрел мне в глаза долго, мучительно долго. Искал подвох, ложь, насмешку. Но не находил ничего, кроме искренности. И тогда он сломался. Годы боли и ненависти рухнули в один миг.

Я шагнула вперед и крепко обняла его. Тай Лунг на мгновение застыл в ступоре, а потом сжал меня в ответных объятиях так сильно, что стало трудно дышать, уткнувшись носом в моё плечо.

По стоял рядом с открытым ртом, но на его лице играла счастливая улыбка. Я справилась.

— Спасибо. — едва слышно прошептал Тай Лунг мне в плечо

На его слова я лишь улыбнулась и сказала:

— Скажешь это, когда поговоришь с мастером и вы померитесь.

Он хмыкнул и тихо посмеялся. Мы разжали объятия, и в этот момент заговорил По:

— Эм, Амелия? Получается ... мы победили?

— Получается так. — с улыбкой ответила По

— И без единой жертвы. — вставил свои пять копеек Тай Лунг

Мы втроём переглянулись и широко улыбнулись друг другу.

— Ну, и ... что дальше? — По и Тай Лунг посмотрели на меня

— Дальше? ... Я и Тай Лунг пойдём к мастеру Шифу. А ты займёшься жителями и объяснишь всё Пятёрке. — с улыбкой рассказала план этим двоим

— Что! Но почему я!? — с непониманием воскликнул По

— Потому что только я могу исцелить мастера Шифу и, если что, помочь в применении этих двоих. — я кивнула на Тай Лунга

Услышав о состоянии Шифу, Тай Лунг виновато опустил глаза. По принял мой железный аргумент и задал последний вопрос:

— Но как мне вернуть жителей? Они ведь уже далеко! — не унимался По

Я хитро улыбнулась и сама удивилась тому, что сделала: из моих ладоней вырвалась фиолетово-золотая волна энергии, похожая на легендарный «Захват Уси».

По и Тай Лунг были естественно в шоке, но я, пожелав По удачи и схватив всё ещё ошарашенного Тай Лунга за руку, потянула его за собой к Нефритовому дворцу.

Через десять минут мы были на месте. Я вбежала внутрь и увидела мастера Шифу: он лежал на полу, израненный и неподвижный. Я бросилась к нему. Тай Лунг замер у входа, не решаясь переступить порог.

Я осторожно подняла Шифу на руки. Он приоткрыл глаза и посмотрел на меня с таким удивлением, будто видел призрака.

— Амелия? — прошептал он неверяще

— Мастер. — выдохнула я с облегчением и улыбнулась

— Ты жива ... или, мы оба мертвы? — Шифу

— Не дождетесь, мастер. — с мягкой и нежной улыбкой сказала мастеру

— А где По? И ... что случилось с Тай Лунгом? — голос Шифу был слабым

— Тише, вы ещё ранены. —мои руки засветились целебной энергией, — По сейчас с жителями и Пятёркой ... А насчёт Тай Лунга...

Я хитро улыбнулась, закончив лечение. Шифу выглядел посвежевшим, только одежда была помята. Я развернулась к выходу из зала.

Шифу непонимающе посмотрел на меня, потом его взгляд скользнул за мою спину. Глаза мастера расширились от шока: в дверях стоял Тай Лунг. Взъерошенный, помятый, но живой. Он смотрел на нас с виноватым видом.

— Мастер, вам с Тай Лунгом явно есть о чём поговорить. — мягко сказала я

Шифу перевёл на меня изумлённый взгляд.

— Не буду вам мешать. — после этих слов я встала и пошла к выходу из дворца, чтобы эти двое спокойно поговорили наедине

Проходя мимо Тай Лунга, я шепнула ему "Удачи". Он посмотрел на меня с такой искренней благодарностью в глазах, что я поняла: теперь всё будет правильно.


* * *


Когда я ушла, между ними повисла густая, неловкая тишина. Воздух в зале, казалось, звенел от напряжения. Ни Шифу, ни Тай Лунг не решались нарушить это молчание первым. Каждый был погружен в свои мысли, но мысли эти были об одном и том же.

Наконец, Шифу сделал глубокий вдох. Его голос прозвучал тихо, но твердо:

— Тай Лунг...

Тот вздрогнул всем телом, услышав своё имя из уст мастера. Это было так непривычно после стольких лет отчуждения. Не дав Шифу продолжить, он заговорил сам, торопливо и сбивчиво, словно боясь, что слова застрянут в горле:

— Я знаю, мастер ... То, что я натворил ... не оправдать ... но ... я всё равно, прошу прощения...

Он поднял глаза, и в них читалась такая искренняя вина и раскаяние, что у Шифу защемило сердце.

— И ... благодаря Амелии ... я смог отпустить эту ситуацию ... как ненависть и боль. — после слов Тай Лунга Шифу не знал, что сказать

Шифу молчал. Он смотрел на своего ученика, своего сына, которого считал потерянным навсегда. В голове роились тысячи мыслей, но все они сводились к одному: он был рад.

Рад, что эта чёрная туча, столько лет терзавшая сердце его мальчика, наконец рассеялась. Он никогда не переставал любить его. Даже когда ярость застилала глаза во время их битвы, даже когда он отправил его в тюрьму — любовь оставалась где-то глубоко внутри.

— Тай Лунг... — Шифу шагнул ближе

На его лице появилась усталая, но бесконечно тёплая улыбка. Он подошёл почти вплотную и встал напротив сына.

— То, что я говорил во время нашей битвы ... было чистой правдой ... Но, даже так ... неважно, что ты сделал ... я всё равно буду продолжать тебя любить, сын. — его голос был мягким, полным отеческой заботы

В этот момент Тай Лунг осознал: всё, о чём говорила Амелия, оказалось правдой. Несмотря ни на что, отец не отвернулся от него, продолжая любить его.

— Амелия и вправду ... была права ... отец. — голос Тай Лунга сорвался, в глазах заблестели слёзы

Сейчас в его взгляде читалось столько эмоций сразу: облегчение, надежда и ... любовь.

С облегчённым выдохом Тай Лунг опустился на колени и уткнулся головой в живот Шифу. Тот начал гладить его по голове, как делал это в детстве, когда хвалил или наставлял своего ученика и сына. И Тай Лунг, словно маленький снежный барсёнок, замурлыкал от этой знакомой ласки.


* * *


Тем временем я сидела на лестнице, спиной ко входу, и терпеливо ждала, когда Шифу и Тай Лунг наконец-то поговорят по душам и разберутся со всеми недомолвками. Прошло минут десять. За спиной послышались их голоса и я обернулась.

Ко мне шли Шифу и Тай Лунг. Они непринуждённо беседовали и улыбались друг другу, словно тяжесть последних лет наконец спала с их плеч. В этот момент я поняла: эти двое действительно помирились и на душе стало по-настоящему радостно.

— Как я погляжу, вы наконец-то помирились. — с улыбкой сказала я, поднимаясь им навстречу

— Да. И всё благодаря тебе, Амелия. — Тай Лунг посмотрел на меня с искренней благодарностью и теплотой

Было непривычно видеть его таким — без привычной суровости, но улыбка удивительно шла ему.

— Спасибо тебе за это, Амелия. — добавил Шифу и в его голосе прозвучала глубокая признательность

Я только улыбнулась в ответ, как вдруг за спиной раздался знакомый голос:

— Амелия! Мастер Шифу! ... Хух.... Вы в порядке!

Мы втроём обернулись и увидели, как по лестнице к нам спешит запыхавшийся По. Я понимающе усмехнулась.

— Я ... Хух ... Так рад! ... Хух ... лестница. — с усталой, но счастливой улыбкой выдохнул По, остановившись перед нами

— Не волнуйся, По. С мастером Шифу всё хорошо. — мягко ответила я, похлопав панду по плечу

— Какое облегчение! ... А, Тай Лунг...? — По с любопытством посмотрел на барса

— Ну, я так пологаю, он теперь с нами. Не так ли, мастер Шифу? — с лёгкой улыбкой обратилась я к старому мастеру

Шифу перевёл взгляд на Тай Лунга и с теплотой произнёс:

— Всё так ... Тай Лунг теперь дома.

Тай Лунг в ответ посмотрел на мастера так, будто вот-вот расплачется — от счастья и облегчения.

— СЕРЬЁЗНО!? Теперь Тай Лунг за нас!? Как это улётно! — восторженно воскликнул По, чуть ли не подпрыгивая на месте

Я только снисходительно улыбнулась, глядя на его реакцию.

— И чем ты планируешь заниматься теперь? — спросила я уже у Тай Лунга

Он задумался на мгновение, а потом с лёгкой улыбкой ответил:

— Буду восстанавливать свою репутацию...

— Это займет много времени. — с улыбкой заметила я

— Мне некуда спешить. — спокойно ответил мне Тай Лунг

— Если понадобится помощь — я всегда рядом. — добавил Шифу с ободряющей улыбкой

Тай Лунг с благодарностью посмотрел на мастера.

— Хороший настрой ... Ну, а пока что, ты, я так пологаю, будешь жить здесь и сильно не светится, пока жители не привыкнут к мысли, что ты теперь хороший. — с лёгкой усмешкой сказала я, скрестив руки на груди

— Видимо, что так. — спокойно согласился Тай Лунг и улыбнулся

— Не думаю, что Пятёрка положительно на это отреагирует. — задумчиво протянул По

— Их убеждением займусь я. — уверенно сказала я и улыбнулась

— А я помогу! — весело сказал По

— Да, кстати! Они ведь скоро придут сюда! — вспомнил По

— Ну, значит будем заново знакомиться. Да, барсик~? — с хитрой улыбкой посмотрела я на Тай Лунга

— Видимо так, мышонок~ — в тон мне ответил Тай Лунг

Я усмехнулась, и мы все вместе стали ждать Пятёрку. Как же хорошо, что мне удалось помочь им помириться!

Интересно, как теперь повернётся история этого мира? Ведь по сути я разрушила канон ... Кто знает. Ну что ж, поживём — увидим.

Глава опубликована: 21.04.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх