Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Здравствуй, мама. Вот я и пришёл. И цветы принёс — белые лилии, как ты любишь. Я посижу с тобой тихонько, повспоминаю... Я знаю, ты мечтала, чтобы я стал не тем, кем стал. Увы, судьба иногда решает за нас. А теперь она даёт мне ещё один шанс... Знаешь, иногда мне кажется, что эта надгробная плита мешает тебе дышать... Хотя это глупости, конечно. Ты ведь — в раю, ждёшь меня, своего непутёвого сына...
~*~
Северус Снейп оказался в длинном затоптанном коридоре среди каких-то людей. В конце коридора была единственная дверь, которая периодически открывалась и оттуда доносился приятный мужской голос, выкрикивающий чьё-то имя. Обладатель названного имени подходил к двери, заходил внутрь и больше не возвращался; а через несколько мгновений уже звали следующего. Толпа постепенно редела. Люди были разными: от детей лет двенадцати до глубоких стариков, и у всех в глазах можно было прочесть страх перед неизвестностью. Только Северус не испытывал волнения — он уже был здесь однажды.
— Северус Снейп! — выкрикнули из-за двери.
Он, покосившись на товарищей, твёрдым шагом двинулся вперёд.
За дверью было помещение, чем-то похожее на библиотеку: множество полок с картотекой, стол, на нём — допотопный телефон; а за столом — лысый мужчина средних лет с усталыми глазами.
— А, старый знакомый, рад вас видеть, — поприветствовал он.
— А уж я как рад, господин апостол, — спокойно сказал Северус. — Наконец-то наша встреча не будет омрачена вмешательством всяких... э-э-э, дамочек.
— Вы правы, дамочек не будет.
— Тогда я пойду? Куда мне, туда? — спросил Северус, указывая на белую дверь в стене напротив. — Или, может, туда? — и он указал на чёрную дверь, которая была рядом с белой.
— Не торопитесь, уважаемый, — нахмурившись, сказал апостол. — В вашем случае было принято решение сверху.
— Что? — не понял Северус.
— Видите ли, мне позвонил сам, — апостол поднял указательный палец, — и велел отправить вас обратно.
— Но с какой стати? Что я ему сделал?!
— Ничего. Просто, за вас попросил некий могущественный... э-э-э, не важно, кто. Важно, что он состоит в дружеских отношениях с боссом. Мне очень жаль, но вам придётся вернуться, — сказал апостол сочувствующим тоном.
— Подождите! А можно как-то пересмотреть решение?
— Увы. Откаты уже получены и потрачены. А босс не любит рисковать репутацией. Так что, решение никто менять не станет.
— А разве моё мнение не учитывается? — в отчаянии спросил Северус.
— Нет, — ответил апостол так, как будто Северус спросил у него очевидную глупость. — До встречи, мистер Снейп.
— До скорой встречи, — грозно пообещал Северус и вышел обратно, хлопнув дверью.
— Это вряд ли, — тихо сказал апостол и выкрикнул очередное имя.
* * *
Над палаточным городком быстро сгущались сумерки.
Гермиона сидела в тёмно-синей палатке у постели Снейпа и от усталости почти засыпала. Вдруг профессор зашевелился и открыл глаза. Гермиона обрадовано вскочила и сделала поярче свет.
Снейп пощурился и стал удивлённо рассматривать потолок. Потом наткнулся взглядом на взлохмаченные каштановые волосы и карие глаза.
— Грейнджер, опять вы! И всё вам неймётся! — сварливо проговорил он.
— Я тоже рада снова видеть вас, профессор.
— Что это? Что вы на меня напялили? — сказал он, оглядывая себя.
— Это просто рубашка. Ночная.
— А рюшечки зачем? А на голове что, чепчик?
— Э-эй, с головой поаккуратнее, там ещё не всё на месте.
— Я со своей головой сам разберусь!
— Выпейте отварчик, профессор.
...
— Фу, какая гадость! Кто это готовил?
— Я.
— Опять забыли положить мяту! Вы же знаете, нужно с мятой!
— Ну-ну, разбушевался. Сейчас отварчик подействует, и будем кашку кушать, жиденькую, манную. А я вас с ложечки покормлю...
Снейп, не сводя с Гермионы свирепого взгляда, послушно открывал рот и глотал очередную порцию манной каши, а потом, насупившись, молча наблюдал, как Гермиона убирает посуду и очищает заклинанием слюнявчик.
— Как удалось меня... оживить? Я ведь умер, чёрт подери!
— Очень просто. Я попросила светлого бога Ахурамазду подарить вам жизнь.
Снейп недоверчиво хмыкнул и сказал:
— Я же говорил, что вы выскочка.
Гермиона вытерла профессору рот салфеткой и убрала волосы с глаз.
Помолчали...
— Вы ведь понимаете, что после всего что случилось, вы просто обязаны меня усыновить? — сказал, наконец, профессор с мрачным ехидством.
— Могу вас даже удочерить, если понадобится.
— Надеюсь, что до этого не дойдёт, — озабоченно пробормотал он, пытаясь ощупать себя под одеялом.
— Можете не беспокоиться — там всё на месте, — сказала Гермиона.
— Откуда вы знаете?
— Я меняла вам памперс.
— Памперс?!
Снейп слегка порозовел и замолк.
— Вы не волнуйтесь, я никому ничего не скажу. К тому же сейчас, когда вы пришли в себя, памперсы уже не понадобятся.
Вдруг в палатке стало светло: появился Фарух, излучая яркое божественное сияние. Он величественно подошёл к Снейпу и сказал:
— Здравствуй, доблестный воин, победитель дэвов.
— Здрасте. Вы не могли бы убрать иллюминацию — мне глаза щиплет.
— Ха-ха-ха! А он мне нравится! — воскликнул Фарух и обратился к Гермионе: — Как он?
— Хочет, чтобы я его усыновила, — ласково глядя на Снейпа, ответила Гермиона.
— Это можно устроить. Но... не в этой жизни, — сказал Фарух с загадочной улыбкой.
— Ну что, профессор, подождёте до следующего раза? — шутливо спросила Гермиона.
— Да ради такого «счастья» я хотел бы жить вечно.
— Это тоже можно устроить, — серьёзно сказал Фарух.
— Ну всё, договорились, — сказала Гермиона и подмигнула Фаруху.
— Да ни за что! — воскликнул Снейп и приподнялся над подушкой.
— Тише, тише. Не надо так волноваться. Я просто издеваюсь, — тихо сказала Гермиона, как будто успокаивала разгневанного малыша. — А теперь вам надо поспать, угу?
Она прикрыла его лёгким одеялом, подоткнула края и вышла из палатки вместе с Фарухом. Профессор умиротворённо прикрыл глаза и проворчал:
— Издевается она.
А потом вздохнул и с гордостью добавил:
— Моя школа.
* * *
Фарух проводил Гермиону к её палатке и сказал:
— Прости меня за то, что натворил Саид. Он страшно ревнив и слишком привязан ко мне. Наверное, он решил, что ты встанешь между нами, потому и поступил так жестоко.
— Ничего, — проговорила Гермиона, едва ворочая языком от усталости. — Я пойду спать, угу?
— Подожди, а как же браслет? Он тебе не мешает?
— Ох, я и забыла о нём совсем, — сказала она, разглядывая вещицу.
— Давай я сниму.
Он осторожно погладил Гермионе руку, и браслет сам собой раскрылся. Фарух положил его на ладонь и поднёс к глазам. Золотистый металл игриво и загадочно засверкал равномерными гранями; это зрелище настолько заворожило Гермиону, что она забыла об усталости.
— Какой красивый и... опасный, — пробормотала она.
— Он твой, — сказал Фарух, вкладывая артефакт ей в руку. — Оставь его себе, только не надевай, тогда он не принесёт вреда.
— Но... — попробовала возразить Гермиона.
— Тсс, — сказал Фарух, приложив палец к её губам, и она вновь почувствовала, что теряет волю. — Он твой.
Гермиона опять загляделась на необычную игру света на золотистых гранях, а когда подняла глаза, Фаруха уже не было.
* * *
А утром случилось то, чего Гермиона совсем не ожидала. Когда она умывалась в своей палатке, появился Рон. Он вошёл и, смущаясь, сказал:
— Привет, Герм.
— О Мерлин! Что ты тут делаешь?! — воскликнула она, роняя мыло.
— Я с ног сбился, пока искал тебя. Кругом война, секстермисты, террористы, всякая шваль! И среди этого всего — ты!
— Экстремисты, — поправила Гермиона. — Как ты меня нашёл?
— Я рассказал обо всём, что случилось, родителям. Они сказали, что я дурак, и велели найти тебя. Я пошёл к Гарри. Он сказал, что я дурак, и мы поставили на уши всё министерство, чтобы найти тебя. Потом мы подключили Кингсли, он сказал, что я дурак, и помог связаться с местными властями. А местные уже сказали, где ты. В общем, Герм, я пришёл сказать тебе, что я был таким дураком! И что чуть не потерял тебя. Прости...
— О Рон, — прошептала Гермиона, подойдя к нему. — Какой же ты у меня дурачок!
Она обняла его крепко-крепко и ощутила такой родной и уютный запах его одежды. Все события прошедших дней — война, дэвы, любовь Фаруха, предательство Саида теперь казались такими далёкими, как будто произошли много лет назад, да и то, возможно, были всего лишь сном.
Рон прижал её к себе и спросил:
— Маленькая моя, тебя здесь никто не обижал? Может, кому морду набить? Я ребят с собой взял...
— Что? — спросила она с удивлённой улыбкой.
— А что? Ребята, как узнали, что ты в беде, так сразу же решили вместе со мной прокатиться до Ирана. Опять же, можно показательный матч организовать...
— Рон!
— Но я в нём участвовать не буду. Я ведь за тобой приехал.
* * *
В то же утро было решено возвращаться в Лондон. Гермиона провела всё это время, как на иголках, ожидая, что появится Фарух, и... она вновь не сможет противиться его воле. Что произойдёт тогда, можно будет лишь догадываться. Но он так и не пришёл. И вообще, в палаточном городке к утру остались одни иностранцы, которые вскоре тоже покинули его. Дело было сделано, и дольше задерживаться в Иране не было смысла.
Гермиона вошла в палатку к Снейпу и с изумлением обнаружила, что он уже стоит над умывальником и пытается бриться.
— Профессор, зачем вы встали?! Немедленно в постель!
— Грейнджер, вы не первая девушка, которая предлагает мне лечь в постель, но запомните, выбирать: ложиться или нет — это только моя прерогатива. Ай, чёрт, порезался!
— Давайте я вам помогу.
Она отобрала у профессора бритву и стала аккуратно водить ему по щеке.
— Вы ещё слишком слабы, чтобы брать в руки опасные предметы, — стала увещевать его Гермиона. — Вот когда ручки-ножки заживут, тогда и будете бриться сами.
— Хватит разговаривать со мной, как с малым дитём! — возмутился Снейп.
— Ути-пусеньки, — сказала Гермиона, — как разнервничался.
В палатку вошёл Рон. Увидев эту сцену, он нахмурился и кашлянул.
— Рон, будешь ревновать — я с тобой никуда не поеду, — строго сказала Гермиона.
— Знаешь, Герм, с некоторых пор я могу простить тебе очень многое. Даже это, — сказал он, усаживаясь на стул. — Как поживаете, профессор?
— Если бы ваша невеста не строила из себя озабоченную мамашу, то вполне сносно, — ответил Снейп.
— Кстати, вам привет от некой мисс Мэри Сью. В Лондоне все переполошились, когда узнали, где вы. А мисс Сью нашла меня перед отъездом и просила передать, что...
— Что? — насторожился Снейп.
Рон подошёл к профессору и что-то прошептал ему на ухо.
Глядя, как у Снейпа загорелся взгляд и расширились плечи, Гермиона опустила глаза и спрятала улыбку.
* * *
В тусклой полутьме зиккурата раздались шаги.
Человек подошёл к алтарю, взмахнул рукой — в жертвенных чашах загорелся огонь — священный огонь Ахурамазды.
Человек присел на появившийся из пустоты стул и задумался, глядя на языки пламени.
Снова раздались шаги, и из темноты вышел ещё один человек, который походил на первого, как брат-близнец.
— Здравствуй, Ариман, — сказал первый, не поворачивая головы.
— Приветствую тебя, Ахурамазда, — ответил вошедший, слегка поклонившись. — Как всё прошло?
— Как обычно — превосходно. Шэндру повержен, другие дэвы запуганы и больше не решатся на мятеж. Порядки у них не меняются с годами: благодаря праву первой ночи идея с девушкой-приманкой всегда срабатывает.
— А сама девушка?
— Уехала к себе.
— Не жалеешь? Столько времени потратил на поиски.
— Никуда она не денется. Пока у неё наш браслет, я всегда буду знать, где она и что с ней. А он будет с ней вечно.
— А зачем ты оживил второго? Не замечал за тобой такой благотворительности.
— Я ведь светлый бог. Иногда надо совершать хорошие поступки, чтобы не забыть, кто ты есть. И потом, она так просила, так умоляла.
— А ты не боишься, что она разболтает о тебе всему миру?
— Нет.
— Почему?
— Потому что она, во-первых, слишком умна для этого, а во-вторых, ей вряд ли кто-то поверит.
— Пусть так, Фарух... Что теперь?
— Займёмся магглами. Пора прекратить эту бойню за чёрное золото, а то нынешний преемник, похоже, не справляется.
— Значит ли это, что ты вернулся?
— Нет, брат. Моё время ещё не наступило.
* * *
Когда Гермиона, Снейп и Рон вместе со всей квиддичной сборной прибыли в Лондон, к ним хлынула толпа встречающих с цветами.
— Откуда они взялись? — недоумённо спросила Гермиона.
Рон в ответ лишь вытаращил глаза и пожал плечами. Однако, он сделал это так, что стало ясно — он имеет к этому определённое отношение.
— Северус! — раздался радостно-отчаянный вопль, и, расталкивая и обгоняя других, из толпы выбежала... Мэри Сью и кинулась на шею к Снейпу.
Тот опешил и, смущённо оглядываясь, пробормотал:
— Мэри, что ты здесь делаешь?
— Как ты мог?! Уехал на войну, ни слова не сказал!
— Но мне казалось, что тебе всё равно.
— Нет, не всё равно, — ответила она, утирая слёзы счастья.
Глядя на них, Гермиона удивлённо застыла, но Рон вернул её к действительности и, подхватив под руку, потащил в сторону, где, отличаясь от всех рыжиной шевелюр, стояло всё семейство Уизли в полном составе.
* * *
Через несколько недель абсолютно здоровый Северус Снейп вновь приступил к своим обязанностям руководителя научно-исследовательской лаборатории при Хогвартсе. Его отношения с мисс Сью, похоже, перешли в новую стадию и неминуемо приближались к бракосочетанию, хотя он всячески этому противился, отчего время от времени пребывал в раздражении.
Гермиона отдала ему на рецензирование новую статью для «Трансфигурации сегодня» и через несколько минут услышала:
— Грейнджер, что вы тут понаписали?! Это какая-то муть!
Гермиона вздохнула и со счастливой улыбкой пробормотала:
— Он вернулся.
* * *
Пролетев не одну сотню миль, уставшая сова приземлилась посреди пустыни и громко угукнула. Через пару мгновений в песке открылся вход, из которого выскочил лопоухий дэв с умными глазами и осторожно отвязал от совиной лапки прямоугольный пакет. Потом развернул послание и радостно улыбнулся.
— Не забыла-таки, — прорычал он на своём языке и смачно расцеловал видеокассету, на которой была надпись «Лучшие бои», и был изображён легендарный боксёр Майк Тайсон с окровавленным ухом во рту.
![]() |
Strollавтор
|
Катьпуньчик, большое спасибо за тёплые слова. Насчёт "другого раза" - это как кураж появится, так сразу.
|
![]() |
Strollавтор
|
Kukusha, большое спасибо за замечательные слова!
|
![]() |
|
Милый автор, до чего же вы чудесно написали! Какой сюжет, какие фразы и характеры! Встреча богов привела меня в восторг - а уж последний фрагмент фанфика не поддаётся адекватному описанию. Спасибо!
1 |
![]() |
Strollавтор
|
Piece_of_Tiger, благодарю, невероятно приятно получать такие комментарии.
|
![]() |
|
Только начала читать, фраза в самом начале из "Унесенных ветром" (мое любимое произведение)...убедила меня, что я выбрала правильный фанф) посмотрим, что будет дальше))
|
![]() |
|
И смешно, и страшно. Эти боги конкретно жизнь им похерили...
Спасибо, по сути очень понравилось. |
![]() |
Strollавтор
|
Иштар, на то и боги))
Большое спасибо за приятный комментарий. |
![]() |
|
Феерическая бредятина, особенно с концовкой намудрили. Но веселенько, почитать, расслабиться пойдет.
|
![]() |
|
Почти Безголовая Любовь, фанфик отличный. Просто ты феерично тупая.
|
![]() |
|
Нижайше благодарю за столь лестную оценку моих умственных способностей.
|
![]() |
|
Почти Безголовая Любовь
Всегда пожалуйста. Держите меня в курсе ваших изменений. |
![]() |
|
Слушайте, это круто! И хоть я и дипломированный востоковед-иранист, не буду журить вас за нестыковки в "восточной" части.
Спасибо за приятно проведённое время! 1 |
![]() |
Strollавтор
|
Janeway
Благодарю! Нестыковки - ну увы мне. |
![]() |
Strollавтор
|
Nikolai-Nik
Спасибо за интересный комментарий и рекомендацию! Надо же, только что приполз с работы, чувствуя себя, как дважды выжатый лимон, и только хотел мысленно пожаловаться на жизнь, но внутренний голос такой: "Там наверху никого нет, и ты никому не нужен, так что некуй жаловаться". Мы действительно мелкие сошки, но то что мы в итоге имеем, зависит от нашей настойчивости в борьбе за себя. М-да, довольно пафосно получилось)) 2 |
![]() |
|
Stroll
Лучше пафосно, чем как у меня. Просто настроение маниакально-депрессивное сегодня. :) |
![]() |
Strollавтор
|
Nikolai-Nik
Мне помогают английские ситкомы. Проблем они, конечно, не решают, но чтобы отвлечься - самое оно. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |