Гарри проснулся на рассвете с чувством тяжести, которое стало для него уже привычным. Ощущение беспокойства и тревоги заполняло каждое его утро. Сны были невыносимо реальными, кошмары о встрече с Волдемортом, смерти Седрика и холодном взгляде пустых глаз, которые преследовали его, стоило только закрыть глаза.
В спальне было тихо. Рон и остальные ещё спали, их размеренное дыхание заполняло комнату. Гарри сел на кровати, потянувшись к своим очкам. Он чувствовал, что снова будет тяжёлый день, но справляться с этим становилось всё труднее. Грифиндорская башня больше не казалась ему уютным и безопасным местом.
Год начался для Гарри не слишком радостно. Он знал, что его так называемые друзья теперь старосты. Однако это не могло не ударить еще сильнее по его одиночеству, и он чувствовал себя еще более обособленным. Директор, видимо, хочет, чтобы они могли беспрепятственно приходить и докладывать ему все, что смогут вытрясти из его грязного белья. Об учебе совсем не думалось, кошмары продолжали сниться с завидной регулярностью, а студенты все время пялиться на него. Он привык быть объектом пересудов среди сверстников, однако, похоже, теперь это стало волновать его сильнее.
Студенты всё время смотрели на него, прожигая взглядом, а это раздражало и угнетало. Даже когда он проходил по коридору, казалось, что все его обсуждают. Гарри чувствовал, что каждый его шаг сопровождается перешёптываниями. Он не мог разобрать слов, но знал, что их объект — именно он. Порой он пытался зажать уши, избавиться от этих шумов, но ничего не помогало. Они продолжали шептаться, всегда, везде. Даже ночью, в общей спальне, он иногда притворялся спящим и слышал, как его соседи обсуждают, какой он никчемный.
Удивительно, но, похоже, что единственный человек, который его понимает, это странная светловолосая девочка с Когтеврана, на курс младше. Луна Лавгуд, возможно и вызывает смешки остальных своих сокурсников, но к Гарри относится с пониманием.
Луна никогда не смеялась над его страхами и подозрениями. Она не видела ничего необычного в его рассказах о том, что он чувствует, как за ним наблюдают, или что он постоянно слышит шепот. Вместо этого она спокойно кивала, словно это было абсолютно нормальным явлением, и это немного успокаивало Гарри.
Сейчас они вместе гуляли по опушке Запретного леса, глядя на невидимых для остальных фестралов, и он чувствовал себя почти нормально. Эти создания с костлявыми крыльями и глубокими глазами, которых могли видеть только те, кто видел смерть, не вызывали у него страха. Они были ему близки, как если бы они были символом той самой тьмы, которую он носил в себе.
— Они красивые, правда? — тихо сказала Луна, когда они в очередной раз остановились у опушки, и один из фестралов подошёл к ним ближе.
— Да, — ответил Гарри, стараясь не смотреть в глаза созданию. Он знал, что они разделяют одну и ту же трагедию — видение смерти. Пустые глаза Седрика мелькнули перед его мысленным взором, и холодный пот выступил у него на лбу. — Они не такие уж и страшные.
Луна кивнула, наблюдая за фестралом с задумчивой улыбкой.
— Они ведь тоже часть нашего мира, Гарри. Они понимают больше, чем нам кажется. Люди боятся того, чего не могут увидеть или понять, — Луна пожала плечами. — Но ты не боишься, и это хорошо. Ты знаешь, что это правда.
Эти слова Луны часто оставались с Гарри даже после того, как они вернулись обратно в замок. С ней он мог быть самим собой, не притворяться, не улыбаться натянуто, как с Роном или Гермионой. Луна, с её странными теориями о загадочных существах и необычными взглядами на жизнь, оказалась для Гарри единственным утешением в этом замке.
* * *
На урок по защите от темных искусств он шел с тяжелой душой. Гарри еще на суде приметил эту женщину, с виду похожую на жабу, а в душе на змею.
Первый урок с профессором Амбридж начался на удивление тихо. Ученики пятого курса, входя в класс, переглядывались и нервничали. За последние годы они видели немало странных учителей по этому предмету, но с самой первой минуты пребывания Амбридж в школе её присутствие ощущалось как что-то совсем иное — давящее, неприятное, как будто воздух в помещении стал гуще.
Гарри зашёл в класс вместе с Роном и Гермионой и сразу заметил, что Амбридж уже сидела за своим столом. Маленькая, розовая, с натянутой улыбкой и большим золотым брошем в виде кошачьей головы, она походила на карикатуру учителя. Её крохотные чёрные глазки внимательно наблюдали за каждым учеником, оценивая их молчаливые взгляды и поведение.
Гарри сразу почувствовал тревогу. Он бросил взгляд на Гермиону, которая выглядела сосредоточенной и готовой к уроку.
— Проходите, проходите, дети, — промурлыкала Амбридж сладким, но неестественно высоким голосом. — Садитесь, пожалуйста.
Ученики молча рассаживались по местам, и, когда последние из них уселись, Амбридж встала.
— Добро пожаловать на наш первый урок! — начала она с тем же фальшиво-доброжелательным тоном. — Я уверена, что у вас впереди много интересного. Но давайте начнём с самого важного — порядка.
Её маленькие глазки мелькнули в сторону Гарри, и он почувствовал, что её слова направлены именно к нему, хотя Амбридж ещё не упомянула его имени. У Гарри внутри всё закипело. Он уже понял, что этот урок станет полным фарсом.
— Откройте ваши учебники на первой странице, — продолжила она, хлопая руками, словно дрессировщица. — Мы начнём с основ. В этом году мы будем изучать магические законы и теорию обороны. Нам предстоит освоить множество важных тем, которые помогут вам успешно сдать экзамены.
Рон, сидя рядом с Гарри, сделал гримасу и открыл учебник, но по его лицу было видно, что он совсем не рад такому началу. Гермиона, напротив, выглядела серьёзной, но даже она недоумённо нахмурилась.
— Простите, профессор, — подняла руку Гермиона. — А когда мы начнём практиковать заклинания? Обычно уроки по защите от тёмных искусств включают и практические занятия.
Амбридж посмотрела на Гермиону с лёгким прищуром, но улыбка её стала ещё шире.
— О, мисс Грейнджер, как я рада, что вы такая прилежная ученица. Но, — она сделала паузу, её тон стал более холодным, — в этом году Министерство магии решило, что нам следует уделить больше внимания теории.
Гарри нахмурился. Он знал, что это полный бред. Какая теория может помочь в реальной схватке с тёмными магами? Волдеморт не будет обсуждать с ним магические законы, когда они столкнутся лицом к лицу. Он бросил быстрый взгляд на Рона, который, похоже, испытывал те же чувства. Гермиона, однако, не сдавалась.
— Но как мы сможем защитить себя без практики? — в её голосе чувствовалось раздражение. — В реальных ситуациях нам нужны навыки.
— Реальные ситуации? — переспросила Амбридж, слегка качая головой. — О, дорогая, — она рассмеялась своим неприятным смехом, от которого у Гарри по спине пробежали мурашки, — вы, наверное, наслушались историй неблагонадежных учеников.
Это вызвало волну шепотков среди учеников. Гарри резко поднял руку, не в силах больше молчать.
— Но Волдеморт вернулся! — сказал он громче, чем собирался. — И это реальная опасность!
Класс замер. Все взгляды были прикованы к Гарри и Амбридж. Лицо профессора на мгновение исказилось, но она быстро вернула себе свою улыбку.
— Мистер Поттер, — её голос стал жутким, неестественным, будто обработанным под голос демона из фильма ужасов, — вы, кажется, слишком много времени проводите в своих фантазиях. Министерство магии не подтверждало никаких «возвращений». А распространять подобные слухи в школе — это уже серьёзное нарушение.
— Это не слухи! — Гарри почти вскочил с места, его гнев разгорался. — Я был там! Я видел, как он убил Седрика Диггори!
— О, это из той же оперы, что и дементоры в магловском городке? — противный смех Амбридж звенел в ушах.
— Это правда! — Гарри начал звереть. — Они напали на меня прямо рядом с домом!
— Этого достаточно, мистер Поттер, — жуткий голос Амбридж пронзительно разнёсся по классу. — Ваше поведение недопустимо. Министерство решило, что в Хогвартс необходимо вернуть дисциплину, и я намерена это сделать.
Гарри сжал кулаки, его лицо пылало от ярости. Он почувствовал руку Рона на своём плече. Амбридж продолжала смотреть на него своими маленькими чёрными глазами, её улыбка стала ещё более зловещей.
— Пять баллов с Гриффиндора за грубость и распространение ложной информации, — сказала она, и в её голосе было что-то мстительное. — И давайте продолжим урок.
И тут оно началось.
Тьма обосновалась по краям его зрения. Он попытался сосредоточиться на учебнике, но текст на странице вдруг начал расплываться, буквы как будто шевелились, превращаясь в бессмысленный набор символов, которые вдруг зазмеились по страницам, словно рептилии.
Гарри моргнул, резко захлопнув книгу. Взгляд его переместился на учеников, сидящих рядом, но на секунду их лица тоже показались ему искажёнными, как в кривом зеркале. Драко Малфой, сидящий впереди, обернулся к нему через плечо и вдруг ухмыльнулся так, будто его рот растянулся слишком широко. Лицо Драко показалось жутко бледным, а его глаза... были чёрными, как угли.
В его ушах зазвенел резкий звук, как будто кто-то завёл старую радиоантенну, и он с трудом различал слова Амбридж. Сердце заколотилось в груди, а в горле встал ком. Его рука непроизвольно сжала палочку. Ему казалось, что что-то ползёт по его руке, как маленькие насекомые, но, когда он посмотрел вниз, ничего не было.
Тени начали сгущаться.
Тёмные пятна, те, что раньше мелькали по краям глаз, теперь казались реальными и осязаемыми. Они наполняли комнату, обволакивая учеников, словно дым или туман, искажающий их фигуры. Гарри отчётливо видел, как одна из этих теней зависла прямо над профессором Амбридж, а её глаза вспыхнули красным, точно так же, как у Волдеморта в его снах.
— Нет... нет, — прошептал Гарри, отодвигаясь на стуле.
Амбридж остановила свою речь и уставилась на него.
— Мистер Поттер, что вы себе позволяете?
Но Гарри уже не слышал её. Он видел, как тени двигались по классу, подступая к нему ближе. Ему казалось, что они готовы броситься на него, их фигуры становились всё чётче. Они напоминали дементоров, но были ещё более жуткими, их лица были искажёнными гримасами ненависти.
— Гарри, — Гермиона осторожно дотронулась до его плеча, но он вздрогнул, будто от удара.
— Не трогай меня! — он резко вскочил, его глаза были дикими.
— Что с тобой? — удивлённо спросила Гермиона, её голос дрожал от беспокойства.
Но Гарри снова выбежал из кабинета.
* * *
Пришел в себя он на опушке леса, рядом на коряге сидела Луна и что-то весело напевала. Он не мог понять, что только что произошло.
— Тебя долго не было, Гарри. — Пропела девочка высоким голоском.
Гарри поднялся с земли, на которой сидел, и присел рядом с ней. Он не хотел ничего спрашивать и отвечать на какие-либо вопросы. Но этого было и не нужно, Луна продолжала напевать и гладить жеребенка фестрала, что подошел прямо к ним. Теперь его точно ждут неприятности, эта противная жаба так просто не оставит сорванный урок. С тяжелым сердцем Гарри поднялся, развернулся и побрел назад в замок.