Пока Турдан гостил в Канлуриане, в Эмральдин пришли дожди, и сидевший в павильоне Дракон заскучал.
— Ты бы научил меня читать, — попросил он Эгинора в первый же дождливый вечер.
— Читать?.. А зачем тебе?
— Я хочу почитать о драконах.
— Когда мне принесли яйцо, в котором ты был, я велел библиотекарям найти все книги, в которых бы хоть что-нибудь говорилось о драконах…
— И?! — Глаза Искра зажглись изумрудными угольками.
— Не хочу огорчать тебя, но там не нашлось ничего действительно стоящего.
Дракон приуныл.
— Есть же еще предание о царевиче Эридане, основателе нашего рода, — напомнил Лауэран. — Он дружил с Драконом!
— Правда? — обрадовался Искр.
— Да!
— У него тоже сначала было яйцо?
— Нет, насколько я помню, Эридан подружился уже со взрослым Драконом, — ответил Лауэран.
— А… неизвестно, какой это был Дракон, огненный или водный?
— Огненный! Говорят, он сиял в небе подобно яркой звезде.
— Тогда конечно, — согласился Искр.
— А еще… если верить этому преданию, тот Дракон уничтожил едва ли не всю северную армию. Они были так напуганы, что еще несколько столетий не решались беспокоить Канлур.
— Уничтожить целое войско мог только Огненный Дракон, причем большой, — сказал Искр. — А давно это всё случилось?
— Почти семьсот лет назад.
— Да… Давно. А не известно, что сталось с тем Драконом после победы над хойдарцами?
— К сожалению, предание об этом молчит. Думаю, после гибели царевича Эридана он покинул Канлур… По крайней мере, в нашей стране с тех самых пор никто не видел Драконов, — закончил Лауэран. — До твоего появления, конечно, — спохватился он.
Искр задумчиво кивнул.
— Скажи, Искр… А откуда ты знаешь об обычаях своего племени? Про золото, например? — спросил Эгинор.
— Хм… Просто начинаю знать, и всё. Оно словно появляется у меня в голове.
— Как интересно.
— Может быть. Всё же научи меня читать. Вдруг пригодится.
Эгинор согласился, и они начали по вечерам учить буквы. Дракон оказался способным, и к тому времени, когда в Эмральдин пришло известие о том, что принц может вернуться в Столицу, Искр уже хорошо читал по слогам и даже пробовал писать когтем по земле.
Лауэран вызвался проводить Эгинора в Канлуриан, и дед Фингар позволил.
— Ты уверен, что хочешь путешествовать по такой погоде?— спросил принц. — Тебе же еще придется возвращаться назад, в Эмральдин.
— Вот и отлично, — бодро отозвался Лауэран.
Дожди к этому времени прекратились, но в целом погода оставалась сырой и ветреной. Эгинор даже велел Искру не дожидаться его, а лететь прямо в Столицу.
Спустя три дня в Канлуриан вернулся и маленький отряд Эгинора. Оказавшись дома, принц удивился, что его не встретили отец с матерью, и немедленно отправился к родителям.
— Как вы, отец? — с порога спросил он. — Как прошел визит царя Турдана? Действительно ли он ищет мира с нами?
— Мне хотелось бы поверить в его добрые намерения… — покачал головой Эрван.
— Он произвел на вас приятное впечатление?
— Более чем. Но…
— Но что, отец?
— Если Турдан и в самом деле настроен миролюбиво, почему же Отшельник из Восточных предгорий не пустил меня на погребение Эфрэрис?
— Кто знает… Возможно, вас подстерегала опасность в пути, и Турдан здесь не при чем.
— Нет. Его посланник прямо сказал, что если я туда поеду, меня возьмут в плен и убьют. А наше королевство не продержится и года.
— Возможно, опасность исходила, в первую очередь, не от Турдана, а от жрецов… Я слышал, что в Хойдаре они обладают большой властью.
— Всё может быть, — задумчиво согласился Король. — Но если Турдан не пытается обмануть нас, становятся непонятными пророчества о тебе.
— Разве астрологи не могут ошибаться?
— Ошибаться могут все. Но слова Верховного Астролога подтвердил и Отшельник из Восточных Предгорий. А они совершенно точно не знали друг друга и принадлежат разным школам толкователей.
— Как хотел бы я обычной судьбы… Чтобы мне ничего не было предначертано… — тихо произнес Эгинор.
— Я понимаю тебя, сынок, и сам хотел бы, чтобы твоя жизнь была спокойной и размеренной.
— Но все же, царь Турдан? Он понравился вам, отец?
— Он понравился Элуане, — вздохнул Эрван.
— Элуане?! — удивился принц.
— Да. Я заметил, что она заинтересовалась кузеном, но не придал этому большого значения. Теперь же, после его отъезда, она отказывается покидать свои комнаты и говорит только о нём.
Эгинор расстроенно кивнул.
— С одной стороны, ее, наверное, можно понять, — продолжал король. — Он молод, очень красив, умен и обходителен… Но я всё же не ожидал, что впечатление окажется настолько сильным.
— Наверное, вы правы, отец. Более того, Элуана не может не помнить, сколь трагичной оказалась судьба тетушки Эфрэрис в Хойдаре.
— Турдан много и складно говорил о том, что хочет изжить поклонение Темным силам у себя в стране и изгнать жрецов. Но меня всё равно удивляют смелость и горячность Элуаны. Она сама не своя.
— Матушка у нее?
— Да, а также лекарь.
— Неужели всё настолько серьезно?!
— Увы.
— Я могу ее увидеть?
— Полагаю, что да.
Эгинор вместе с отцом отправился в комнаты сестры. Заметив брата, девушка обрадовалась.
— Эгинор, братик, ты приехал?!
— Да, сестричка. Как ты себя чувствуешь? — встревоженно спросил он.
Глаза Элуаны лихорадочно блестели, щеки раскраснелись, и весь облик ее говорил о том, что она сильно возбуждена.
— Я прекрасно себя чувствую! — воскликнула Элуана, и родители переглянулись. — Как жаль, что отец отослал тебя из Столицы! Царь Турдан оказался совершенно замечательным человеком, и тебе вовсе не нужно его опасаться. Он добр, благороден, отважен, справедлив! Как же повезло хойдарцам, что у них теперь такой правитель. А какой он внимательный и чуткий человек! Я сразу почувствовала, что у него светлая и утонченная душа! — Девушка ещё долго расхваливала кузена.
Наконец Король, сославшись на то, что у него с Эгинором еще есть дела, вместе с сыном покинул Элуану.
— Видишь? — спросил Эрван, когда они остались одни.
— Она сама не своя. И на нее это совсем не похоже, — согласился сын.
— Да, Элуана всегда была тихой девочкой. И даже если бы она и влюбилась без памяти... Кто бы мог предположить, что она будет так себя вести… Словно наваждение какое-то, — покачал головой отец.
— Одержимость, — сказал Эгинор.
— Да. Думаешь, на нее наложили чары?
— Я не знаю, насколько сильны последователи Темного владыки, — задумчиво произнёс принц. — А сестра не оставалась с царем Турданом наедине?
— Нет, Королева и я уверены в этом. Но она подружилась с его кузиной, княжной Архиссой.
— Тогда… Не могла ли эта княжна Архисса околдовать ее?
— Я не слышал о жрицах в Хойдаре. Хотя… Кто знает.
— Мне кажется, нужно обратиться к Верховному Астрологу. Возможно, он сумеет понять, зачарована ли принцесса или это и вправду любовь.
— Элемис и Эрина вышли замуж по любви, но даже сильные и взаимные чувства их не изменили… А Элуана всегда была самой тихой и скромной из сестер, — вздохнул Король.
— А если обратиться к Отшельнику из Восточных Предгорий? Возможно, он что-нибудь посоветует? Мне было… неуютно возле сестры. Впервые в жизни.
— Если это и вправду чары, то нам нельзя терять время. Я прикажу позвать Астролога.
Тот незамедлительно явился и отправился к Элуане. Но девушка разрыдалась и стала обвинять родителей и брата в недоверии к ней и к ее чувствам.
— Успокойся, милая, — начала было Аргита, — нам тоже очень понравился царь Турдан… — Она бросила удрученный взгляд на мужа. — И, думаю, теперь, когда он посетит нас снова, Эгинор, конечно, останется в Столице и познакомится с двоюродным братом.
— Пусть господин Астролог уйдет! Не его ли предшественник утверждал, что вы, матушка, не сможете родить наследника?
Астролог со вздохом поклонился и вышел. Следом вышли Король и Эгинор.
— Я… не уверен, государь. Но, зная характер принцессы Элуаны, я бы тоже заподозрил неладное, — сказал Астролог.
— Простите, мне кажется, это важно… У сестры новый браслет на руке. Я его не помню, — заметил Эгинор.
Король и Астролог переглянулись.
— Не исключено, что на браслете есть чары. Нужно уговорить принцессу снять его, и мы его тщательно изучим, — согласился Астролог.
— Я скажу Королеве, — ответил Эрван.
Но принцесса и слышать об этом не желала.
— Элуана, милая, — мягко настаивала мать, — господин Астролог проверит твой браслет и немедленно вернет его тебе.
— Неужели вы считаете, что царь Турдан или княжна Архисса попытались бы околдовать меня?
— Царь Турдан — конечно, нет. — Аргита уже боялась хоть что-нибудь о нём сказать. — Но вдруг княжна Архисса… его ревнует.
— Как вы можете, матушка, так плохо думать о людях?! Княжна Архисса — чудесная девушка! Как больно было бы ей узнать, что вы подозреваете ее в такой низости.
— Я полностью с тобой согласна, девочка моя. Просто я хочу, чтобы отец убедился в том, что браслет не зачарован… Он столько лет, с юности, воевал с северянами, и ему теперь непросто начать им доверять. Пусть господин Астролог проверит браслет, удостоверится, что он чист, и отец успокоится, — в отчаянии взмолилась Аргита.
Элуана задумалась, а потом нехотя сняла браслет и протянула матери.
Королева поспешила к мужу, и Эрван передал украшение Верховному Астрологу. На следующий день тот вернулся.
— Я обнаружил на браслете заклятие, государь, — с поклоном сообщил он, — но не слишком сильное. Его было бы недостаточно, чтобы околдовать принцессу. Полагаю, можно ей вернуть украшение.
Эгинор взял браслет и отнес сестре. К его удивлению, ему было неприятно к нему прикасаться. У Элуаны по-прежнему дежурила Аргита.
— Ну? — нетерпеливо спросила принцесса. — Убедились?
— Браслет не мог причинить тебе вреда, сестричка, но заклятие на нём все же было. На твоем месте я был бы осторожнее с княжной Архиссой и её подарками.
Аргита встревоженно взглянула на дочь.
— Может быть, тебе всё же не носить его постоянно, дитя мое… А надевать по праздникам, например? — осторожно предложила она.
— Какая глупость! Даже если на браслете и были чары, уверена, что ни Турдан, ни Архисса не имеют к этому никакого отношения! Браслет старинный, и, вероятно, заклятие было наложено кем-то из предыдущих владельцев, — заявила Элуана, надевая его на запястье.
Эгинор вернулся к отцу и пересказал очередной разговор с сестрой.
— Всё же, думаю, она околдована… — сказал принц. — Она всегда с такой любовью, вниманием и почтением относилась к вам, отец, и к матушке. Даже если она и полюбила царя Турдана, почему это должно было настолько ожесточить ее против нас?
— Не знаю, мальчик мой… Иногда сильная влюбленность отодвигает родных на задний план. А мои осторожность и недоверие к Турдану сердят ее.
— Но не до такой же степени!..
Король тяжело вздохнул.
— А если нам обратиться к Отшельнику из Восточных Предгорий? — предложил Эгинор. — Он действительно великий мудрец, и ему открыто многое.
Немного подумав, Эрван согласился, и скоро Эгинор в сопровождении Лауэрана и четырех гвардейцев отца отправился на восток. Искр полетел вместе с ними, заверив Эрвана, что в случае опасности он защитит Эгинора. “Я уже большой Дракон и хорошо умею управлять пламенем”, — заявил он.
Принц, Лауэран и воины ехали верхом, а Искр, изучив карту, улетал немного вперёд, а затем их поджидал где-нибудь в укромном месте.
“Интересно… Искр постоянно улетает. Как же он собирается защищать меня, если на нас и в самом деле кто-нибудь нападёт?” — размышлял по дороге Эгинор. Но скоро его мысли обратились к Отшельнику. “Кто же он? Откуда у него яйцо настоящего дракона?.. У него есть ученик. Наверное, здорово жить рядом с таким человеком и учиться у него мудрости. Но неужели и вправду можно освоить всё, или почти всё, что он знает и умеет? Как бы мне хотелось пойти к нему в ученики, но он не возьмет меня. Ведь я принц, наследник целого Королевства, и мне нужно каким-то образом победить Хойдар и уничтожить Темный Культ...” — Эгинор заметно погрустнел.
Вскоре впереди из небольшой рощицы показался Искр.
— Догнали? — ухмыльнулся он.
— Если бы мы были драконами и умели летать, еще неизвестно, кто бы прилетел первым, — шутливо ответил Эгинор, но Искр заметил, что глаза его были задумчивыми и даже грустными.
— Что случилось? — спросил Дракон.
— Ничего, что не было бы тебе известно, — отозвался Эгинор.
— Раньше ты не грустил… — не отставал Искр, — это вот он вечно печальный. — Дракон махнул головой в сторону Лауэрана.
— Я огорчен тем, что с сестрой творится что-то неладное.
Принц, а за ним и весь его маленький отряд, спешился и расположился под сенью одного из деревьев, чтобы передохнуть и перекусить.
— Я уверен, что Отшельник поможет. — Искр улегся рядом с Эгинором. — Не огорчайся. Драконьи девицы тоже все капризные и с характером.
— Но ведь прежде же она такой не была… Скажи, а Драконы разбираются в колдовстве?
Искр задумался.
— Взрослые — должны, но я еще не умею.
Наконец они достигли отрогов Восточных гор. Принц с Лауэраном начали подниматься вверх и к ночи добрались до входа в Пещеру. Ученик вышел им навстречу и проводил Эгинора и его кузена в гостевой дом, который Принц помнил еще со своего прошлого визита к Отшельнику.
Двухэтажный, он был частично встроен в холм, но передняя его часть была светлой, а всё жилище, несмотря на довольно простую обстановку, — весьма уютным.
— А где буду ночевать я? — проворчал Искр. — Опять на улице? Между прочим, уже наступил ноябрь, — напомнил он.
— К сожалению, да. Но ведь ты огненный Дракон и не простываешь. Для тебя ночевка под открытым небом… — ответил Эгинор.
— А если ночью пойдет дождь?! Мне плохо в дождь, ведь я огненный Дракон!
— Не ной, Искр, небо ясное, — заметил Эгинор.
— Какой ты... вредный, — обиделся Дракон.
— Здесь неподалеку есть большая сухая пещера, — раздался чей-то голос у них за спиной.
Они обернулись и увидели Ученика Отшельника.
— Спасибо, — обрадовался Искр. — Я знал, что Отшельник не оставит меня мерзнуть на улице, он добрый. — Дракон бросил на Эгинора выразительный взгляд и уполз за Учеником в пещеру.
Эгинор проводил их глазами и вместе с Лауэраном зашел в дом. Там был накрыт простой, но вкусный ужин. Они поели и прошли в приготовленную для них спальню. На Эгинора снова нахлынуло странное щемящее чувство. Оно было скорее грустным и отчасти тревожным, но все же светлым. Сердце забилось чаще, но он совершенно не понимал причину своего волнения. “Что со мной? Почему я не нахожу себе места? Не случилось ли что дома?” Потом ему стало немного легче, и он все же уснул.
Утром, после завтрака, ему сообщили, что Отшельник ждёт его. Принца проводили в Пещеру, он вошел и низко поклонился.
— Здравствуй, принц Эгинор, — произнес Мудрец.
Эгинор снова поклонился.
— Господин Отшельник, в этот раз я приехал даже не за советом, а за помощью. С моей сестрой, принцессой Элуаной, творится что-то неладное.
— Расскажи подробнее.
— Не так давно в нашу Столицу прибыл племянник моего отца, властитель Северного царства Турдан. Пробыв у нас десять дней, он вернулся в Хойдар. Но после его отъезда принцесса словно помешалась. Она страшно возбуждена и не может ни о чем ни говорить, ни думать, кроме как о нем. Мне сразу показалось, что она околдована. Более того, кузина царя на прощание подарила ей браслет, и Верховный Астролог обнаружил на нем чары, хотя и не настолько сильные, чтобы свести Элуану с ума.
— Значит, король Эрван и царь Турдан все же встретились… — покачал головой Отшельник.
— Царь Турдан — сын младшей сестры моего отца. И он настаивал на том, что не хочет враждовать с нами. Отец сказал, что он вел себя достойно, и ему не в чем было его упрекнуть.
— Хорошо, что король Эрван спрятал хотя бы тебя.
— Вы… знаете это?
— Они бы непременно попытались наложить заклятие и на тебя, но ты чист.
— Значит, царь Турдан?..
— Царь Турдан — умный, но коварный человек. Душа его темна.
— Получается, всё, что он наговорил моим родителям и сестре, — ложь?! Он утверждал, что желает покончить с Темным культом и сблизить наши народы и государства.
— Единственное, чего желает Турдан, — это неограниченные власть и могущество. Король Эрван зря подпустил его так близко.
— А сестра? Ей можно помочь?!
— Я попробую. Но для этого нужна какая-нибудь вещь принцессы, а еще лучше — прядь ее волос.
— Я привез! — Юноша вытащил небольшую шкатулку и с поклоном протянул ее Отшельнику.
Тот взял ее и открыл. Внутри лежал светлый локон.
— Приходи завтра, мой мальчик. Я скажу, что мне удалось сделать... и удалось ли.
Эгинор оставил старика и вышел на улицу. Там его ждали Лауэран и Искр. Судя по довольной морде Дракона, его полностью устроили ночлег и завтрак.
— Как твои дела? — всё же поинтересовался принц.
— Ну-у-у… Пещера была просторной, и там даже оказалось некое подобие ложа. Жаль, без золота, конечно. А вот еда могла бы быть и поприличнее. Не было мяса, — закончил Дракон.
— А ты привередлив.
— Я — Дракон.
— Знаю.
— Как встретил тебя Отшельник?
— Хорошо. Он всегда спокоен и приветлив.
— Вот что. Я тоже хочу пойти и поговорить с ним.
— Ты? — удивился Эгинор.
— Почему нет? — надулся Искр. — Я — Дракон. Весьма умное и незаурядное существо.
— Мне казалось, что умные существа бывают скромнее.
Искр надулся еще больше, развернулся и потопал прочь.
— Не обижайся... — догнал его Эгинор. — А что ты хотел узнать у Отшельника? Если это не секрет, конечно.
— Ты сам глупый. Неужели не понятно, что я хочу узнать?
— Не совсем…
— Отшельник же где-то раздобыл мое яйцо, верно? Значит, он должен знать, остались ли на свете еще другие Драконы… Или… я… последний? — помрачнев, произнес Искр.
— Прости. — Эгинор обнял Искра за шею.
— Вот я и хочу сходить к нему. Уверен, что он примет меня.
— Боюсь, сегодня Отшельник занят…
— Вот так всегда…
— Обещаю, мы не уедем отсюда, пока ты не спросишь у Отшельника про других Драконов, — заверил его принц.
— Ладно. Покатать тебя? — предложил Искр.
— Я не знаю, можно ли здесь летать… — растерялся Эгинор.
— Почему нет? Забирайся.
Юноша сильно переживал за сестру, и возможность отвлечься всё же искусила его. Он залез на спину Дракона.
— Полетели! — Искр захлопал крыльями, и Эгинор почувствовал, как его волосы подхватил ветер. Они стремительно поднялись ввысь, и перед ними раскинулась просторная горная долина. Там и тут виднелись крыши домов, но почти все они, как и гостевой дом, были “встроены” в окружавшие ее холмы. Искр сделал большой круг и вернулся назад.
— Спасибо, Искр, — с чувством сказал Эгинор.
— Да уж, не у каждого юноши в друзьях есть дракон, — заявил Искр, — даже если он принц.
* * *
Турдан отдыхал после удачной охоты.
— К вам Архисса, о великий царь, — доложили ему.
— Пусть войдет.
В комнату стремительной походкой вошла Архисса. По ее жесткому, несколько хищному взгляду, Турдан понял, что она недавно колдовала.
— Что случилось, моя прекрасная хищница?
— Почему меня не пропустили сразу? Разве должна я спрашивать позволения, чтобы войти к тебе?
— Архисса… Ты будешь обижаться на каждого остолопа? Ты же знаешь, что я всегда рад тебя видеть, — примирительно произнес Турдан, поднимаясь ей навстречу. — Моя красавица. — Он обнял ее.
— Вообще-то, я пришла по делу.
— По делу?.. — Турдан запустил руку в ее волосы.
— Да, — жестко ответила Архисса. — Кто-то разрушил заклятие, наложенное на принцессу. Оно почти снято.
— Правда? — помрачнел Турдан. — Жаль. Мне докладывали, что принцесса словно помешалась… Всё же они так до конца и не поверили мне. — Он сжал руку в кулак. — Хотя этого следовало ожидать. Но разве твоё заклятие могло быть так легко разрушено? Ведь у тебя была прядь волос девчонки.
— Так легко?! — рассердилась Архисса. — Заклятие было очень сильным, но я столкнулась с весьма могущественным противником. Даже не знаю, кто бы смог с ним сравниться, кроме Великого Верховного жреца и, возможно, старого колдуна.
— Мои люди в Канлуре сообщили, что видели Дракона, летевшего на восток... Значит, это Отшельник из Восточных Предгорий.
— Именно он. Их Астролог никогда бы не смог противостоять мне. Проклятые Фэрани!.. — её лицо побелело от гнева.
— Главное — заполучить принца Эгинора и принести его в жертву. Я разговаривал с Великим жрецом. Если принц, да еще и наполовину Фэрани, будет принесен в жертву, то в течение года Канлур падет навсегда. А если он падет, я смогу расправиться и с Фэрани.
— Это очень сложно сделать.
— Не колдовством, милая. А силой оружия. Да, обычного холодного металла в умелых руках. Мудрейшие и светлейшие Фэрани не умеют воевать. Когда я стану хозяином Канлура, я пошлю в Предгорья свои отборные отряды. Они будут ловить их по одному и убивать, а еще лучше — сжигать на жертвенниках.
— Принцесса почти свободна от чар, — напомнила Архисса, — Что будешь делать теперь? Как подберешься к Эгинору?
— Надо подумать. Всё же я понравился ей и без заклятий… Придется действовать простыми и примитивными методами.
— Например?
— Похитить принцессу. А еще лучше уговорить ее бежать со мной. Тогда я приглашу будущих тестя и шурина на свадьбу.
— А они поедут?
— Нужно сделать так, чтобы поехали. Эрван порывист и горяч. С другой стороны, он немолод и довольно умен… Но дети — его слабое место.
(C) 2025 murzwin