Утро выдалось на редкость спокойным, и Лили, воспользовавшись редкой минутой тишины, устроилась на кухне Лонгботтомов с чашкой чая и свежим выпуском «Пророка».
Газета была ещё тёплой, пахла типографской краской, и этот запах почему‑то заставлял её внутренне собраться, словно она заранее готовилась к тому, что прочитает что‑то неприятное.
На первой полосе крупными буквами кричал заголовок:
«Победители Волдеморта. Кто они?», а чуть ниже — подпись, от которой у Лили невольно потеплело на душе: «На вопросы отвечает директор Хогвартса, Альбус Дамблдор».
Она всегда относилась к Дамблдору с доверием и уважением, видела в нём мудрого наставника, человека, который в самые тёмные времена умел сохранять спокойствие и уверенность. Поэтому, когда Лили начала читать интервью, ей было приятно видеть, как ровно и обстоятельно он говорит о будущем, о мире, о необходимости единства. Дамблдор упоминал тех, кто сыграл важную роль в победе, и среди этих имён были Северус Снейп и Люциус Малфой. Лили даже удивилась, насколько тепло он отзывался о них — «выдающийся талант», «смелый человек», «неоценимый вклад» — всё звучало так, будто Дамблдор искренне хотел подчеркнуть их значимость.
Но чем дальше она читала, тем сильнее внимание цеплялось за повторяющуюся деталь, сначала почти незаметную, а затем всё более настойчивую. Почти в каждом абзаце, где речь заходила о Снейпе или Малфое, появлялась фраза, слегка изменённая, но по смыслу одинаковая: «…хотя их увлечение тёмными науками, разумеется, оставило след в душе». Иногда это звучало как «опасное увлечение тёмными дисциплинами», иногда — как «тёмная магия редко проходит бесследно», но смысл оставался прежним, и от этого в груди у Лили возникало странное, неприятное ощущение, будто кто‑то незаметно подталкивал ее к определённому выводу:
«Да, они помогли. Да, они молодцы. Но… вы же понимаете. Бывшие Пожиратели не бывают бывшими.»
Она перечитала несколько абзацев, пытаясь понять, что именно её смущает. На кухню вошла Алиса, всё ещё сонная, с чашкой чая в руках. Увидела газету в руках Лили.
— Уже прочитала? — спросила она, опускаясь на стул напротив.
— Да, — Лили медленно протянула «Пророк» ей, но пальцы продолжали держать её чуть крепче, чем нужно. — Смотри. Статья вроде бы правильная… но что‑то в ней не так.
Алиса взяла газету, пролистала пару страниц и, не дочитав до конца, тихо сказала:
— Он их топит. Очень вежливо, очень красиво, но всё равно топит.
Лили подняла на неё удивлённый взгляд.
— Алиса, это же Дамблдор. Он бы не стал…
— Лили, — мягко перебила она, — я не говорю, что он плохой. Но он политик. И он сейчас делает так, чтобы Малфой и Снейп выглядели… настораживающе. Даже когда хвалит.
Лили хотела возразить, но слова не находились. Она вспомнила, как Северус сражался с Беллатрисой в ту ночь, как спас Алису от Волдеморта, как встал между ней и Пожирателями, не думая о себе. И оттого, что в статье его имя снова и снова связывали с «тёмными науками» и «следами в душе», ей стало неприятно, даже стыдно.
— Он же нас спас, — тихо сказала она. — И тебя, и меня.
Алиса кивнула.
— Да. И Малфой тоже. И Фрэнк это прекрасно знает.
Как будто услышав своё имя, в кухню вошёл Фрэнк, застёгивая рубашку и пытаясь привести себя в порядок после раннего подъёма.
— О чём вы тут так серьёзно? — спросил он, наливая себе кофе.
Алиса протянула ему газету.
— О том, что Дамблдор зачем‑то намекает, что Снейп и Малфой опасны.
Фрэнк пробежал глазами по статье, хмыкнул и пожал плечами.
— Ну… — он говорил спокойно, без злобы, но с той прямотой, которая иногда раздражала Алису. — Дыма без огня не бывает. Они всё‑таки были Пожирателями.
Алиса резко подняла голову.
— Фрэнк, ты же сам с ними сотрудничал! Тебе ли не знать, что без них план бы не сработал!
Фрэнк вздохнул, опустил газету и потер переносицу.
— Я знаю. Но людям нужно время, чтобы привыкнуть. И осторожность никому не повредит.
Лили слушала их, чувствуя, как внутри растёт странное ощущение неправильности. Она хотела верить Дамблдору, хотела думать, что он просто осторожен, что он совсем не пытается манипулировать общественным мнением...
Она снова посмотрела на газету и почувствовала, что её уверенность дала трещину — маленькую, почти незаметную, но от этого не менее тревожную.
*
Утро в поместье Малфоев всегда начиналось одинаково — мягкий свет через высокие окна, ровный звон фарфора, спокойная тишина, которую нарушали только тихие шаги эльфов. Северус уже сидел за столом, задумчиво глядя в чашку с остывающим чаем, когда Люциус вошёл, держа в руках свежий выпуск «Пророка». Он развернул газету с тем аккуратным движением, которое было свойственно людям, привыкшим контролировать даже мелочи, и задержался взглядом на первой полосе.
Выражение его лица почти не изменилось, но в уголках губ появилась лёгкая, холодная усмешка — та, что появлялась у Люциуса, когда происходящее казалось одновременно предсказуемым и неприятно забавным.
— Любопытно, — произнёс он, складывая газету так, чтобы заголовок был виден Северусу. — Наш уважаемый директор решил уделить нам с тобой особое внимание. Причём в той манере, которую он считает тонкой дипломатией.
Северус поднял взгляд, но промолчал.
Люциус продолжил, чуть наклонив голову:
— В моём случае всё понятно. Я стал для него удобным символом всего, что можно назвать «сомнительным прошлым». Но вот ты… — он сделал паузу, изучая Северуса с искренним интересом. — Чем ты успел заслужить такую настойчивую заботу о своей репутации?
Северус медленно отложил ложку, будто решая, стоит ли говорить. Потом тихо, почти буднично произнёс:
— Дамблдор не терпит тех, кого не может заранее просчитать. Он был уверен, что сможет одним аккуратным вмешательством изменить ход нашего плана и просчитался, хотя был близок к успеху. Теперь действует иначе — внешне тонко, но по сути гораздо грубее.
Люциус приподнял бровь — не удивлённо, а скорее с оттенком удовлетворения, будто услышал подтверждение давно подозреваемого.
— Судя по статье, он хочет сформировать вокруг нас определённый фон. Не обвинения, конечно, но… атмосферу. И делает это с завидной настойчивостью.
Он чуть наклонился вперёд.
— У вас был разговор?
Северус кивнул.
— Дамблдор говорил о том, что после войны необходимо создать систему, которая будет удерживать политическую жизнь под контролем. Разумеется, под его контролем. Он не формулирует это прямо, но смысл был именно таким.
Люциус слушал внимательно, не перебивая.
— Он считает, что хаос можно предотвратить только если кто‑то будет направлять решения, распределять влияние, определять, кто достоин доверия, а кто нет. И он видит себя тем, кто должен стоять над этим процессом.
Люциус медленно откинулся на спинку стула.
— Интересно, — сказал он негромко. — Значит, он не просто мудрый старец, который любит рассуждать о мире и гармонии. Он ещё и архитектор будущего. И, судя по твоим словам, весьма амбициозный.
Северус отвёл взгляд, будто смотрел куда‑то дальше сада, дальше тумана.
— В другой жизни, — произнёс он спокойно, — ему это удалось полностью. Он стал центром всего. Любое решение, любое движение — через него. Даже те, кто считал себя независимыми, в итоге играли по его правилам.
Люциус замер на секунду, а затем медленно поднял брови — не от шока, а от понимания.
— Значит, он не просто любитель грязнокровок... Он революционер. Тихий, аккуратный, но оттого вдвойне опасный. Такие люди меняют мир не громкими заявлениями, а тем, что незаметно перестраивают фундамент.
Он аккуратно сложил газету и положил её на край стола.
— Спасибо, Северус. Я всегда относился к нему серьёзно, но теперь буду внимательнее. Он играет в долгую игру, и делает это куда искуснее, чем многие готовы признать.
Северус слегка кивнул, не споря.
Люциус поднялся, поправил манжеты и добавил уже спокойнее:
— Но это разговор не для утра. Сейчас — завтрак. И ясная голова.






|
Полисандра Онлайн
|
|
|
Интересно. Читается хорошо, нет лишних подробностей и вполне реалистично. Хорошо, что уже дописано. Но есть мечта. Ищу произведение, где Сев вернется во времени, и удивится , а что же я в этой пустышке нашел -то. Типа как в Руслане и Людмиле некий старец , добивавшийся любви Наины
|
|
|
Kammererавтор
|
|
|
Полисандра
Конкретно здесь такая мысль никому в голову не придёт. Наша Лили будет вполне достойна. 😏 1 |
|
|
Полисандра
Такие уже есть фанфики, например Переписать набело.Еще есть такие же примерно.Есть где вообще один мат у С.С в отношении Лили.Выбирайте.Перинги задайте и вперёд, за мечтой) 1 |
|
|
Очень странно, что сорокалетний Северус не обратил внимания на слова старшего Малфоя о своей семье, о работе Эйлин на директора. И что он вспомнил о роде уже после смерти Эйлин
1 |
|
|
Kammererавтор
|
|
|
kukuruku
Согласен. Но возможно, ему было не до этого. А может не придал значения. Или не успел... В конце концов, все летние события укладываются в один-два месяца. |
|