↓
 ↑
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Против всех (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Даркфик, Ангст
Размер:
Макси | 184 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Насилие, Смерть персонажа
Издевательства Дурслей и травля ровесников не проходят для Гарри бесследно, и вместо доброго и наивного героя в Хогвартс едет озлобленный, мстительный и эгоистичный ребенок, вызывающий у окружающих лишь отвращение. И сила, которую дает ему магия, лишь ухудшает ситуацию.

Фанфик написан по заявке: Гарри Поттер закомплексованный маньяк
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Иллюзия выбора

«Только не Слизерин».

Гарри вышел из толпы первогодок.

«Только не Слизерин».

Он сел на табурет под взглядами огромной толпы. Ученики вытягивали шеи, стараясь разглядеть героя магического мира из-за спин друг друга.

«Только не Слизерин, — как можно отчетливее, по слогам, подумал Гарри. — Что угодно, только не Слизерин».

Профессор Макгонагал опустила на его голову старую ветхую шляпу. Такую большую, что она упала Гарри на плечи, закрыв ему весь обзор.

— Значит... не Слизерин? — прозвучал в голове у Гарри древний глухой голос с диковинным акцентом. — Ты уверен? Твои амбиции и твоя хитрость отлично послужили бы этому факультету. Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно...

Гарри уже видел, что на некоторых головах шляпа выносила вердикт мгновенно, а на некоторых задумывалась на несколько минут. Если она начала разговаривать с ним, значит ли это, что у него есть право выбора?

«На другом факультете я тоже могу достичь величия, — у Гарри было ощущение, что его детально ощупывают изнутри. Возможно, так оно и было. — Я трудолюбив и мог бы...»

— Трудолюбие без верности не послужит единству Пуффендуя. Решительность без смелости, не даст Гриффиндору еще одного героя. Стремление к знанию без творческого подхода не преумножит познаний Когтеврана. И лишь твоя амбициозность, подкрепленная твоей хитростью, усилит власть Слизерина.

«Я могу быть верным. Мне просто нужна веская причина для этого... То есть, нет! Я имел в виду...» — Гарри почувствовал, что его слова звучат как-то неправильно, но старая шляпа не дала ему возможности поправиться, и под сводами зала раздался ее неожиданно громкий голос:

— Слизерин!

Гарри встал и на ватных ногах направился к зеленому столу.

На мгновенье ему показалось, что это было его собственным решением. Что шляпа вынесла свой вердикт в тот миг, когда убедила его. Но едва лишь окинув взглядом стол Слизерина, где все ученики пристально его разглядывали, он заметил Драко, который жестом приказывал ему сесть рядом с ним, и это ощущение пропало.

Гарри встретился взглядом с Малфоем.

Ну уж нет.

Ни за что.

Гарри прошел мимо.

Лицо Драко помрачнело. Гойл поперхнулся и что-то зашептал Креббу на ухо. Несколько сидящих рядом слизеринцев не сдержали легких смешков.

Гарри сел на свободное место между двумя группами старшекурсников. Те странно на него посмотрели.

— Добро пожаловать на Слизерин, Поттер, — сказала одна из девушек.

Зал взорвался аплодисментами — распределили следующего ученика. Тогда Гарри понял, что не услышал аплодисментов после своего распределения. Он просто не обратил внимания, или их не было? И если не было, то почему?

Гарри казалось, что все негромкие шепотки по всему залу обсуждают именно его. Ему всегда так казалось, но сейчас он был как никогда близок к истине.

Директор Альбус Дамблдор поднялся и все затихли. Он оглядел учеников с добродушной улыбкой.

—Добро пожаловать! — сказал он, и его голос разнесся по залу. — Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы...

Не прекращая говорить, он посмотрел прямо на Гарри. Гарри, разглядывавший причудливые одежды и длинную белую бороду сильнейшего волшебника в замке, на миг поймал его пронзительный взгляд, который показался ему неожиданно печальным. Гарри не знал, что и думать. Если б учеба уже началась, он решил бы, что директор недоволен его оценками. Но пока что Гарри еще не успел допустить ни одной ошибки.

— ...пузырь, — закончил Дамблдор свою речь. — На этом все, спасибо.

Гарри вздрогнул от неожиданности. Он прослушал речь директора. Теперь он понятия не имел, о чем тот говорил. Чему вообще могла быть посвящена речь, которая закончилась словом «пузырь»? Это могло быть что-то важное, а у Гарри не было ни единой догадки, чем же это могло быть.

Гарри оглянулся на остальных, пытаясь что-то понять из их реакции. Но все лишь оживленно накладывали себе в тарелки разной еды.

Помедлив, Гарри присоединился к остальным ученикам, хотя у него не было никакого аппетита. Возможно, из-за огромного количества конфет в поезде, а может быть, из-за напряженной обстановки. Этот день оказался слишком долгим, и Гарри устал от этого. Голова у него заболела, и удивляться новому было сложно. Последний раз он чувствовал себя таким усталым во время посещения Косой аллеи с профессором Квирреллом.

Профессор Квиррелл за профессорским столом что-то рассказывал остальным. Даже по его артикуляции Гарри мог заметить, как он заикался. На фоне серьезной профессор Магконаглл, величественного профессора Дамблдора и мрачного профессора Снейпа профессор Квиррелл смотрелся откровенно жалко.

Речь, которую произнес директор Дамблдор после того, как все наелись, и еда исчезла со столов, Гарри слушал гораздо внимательнее. Она не закончилась на слове «пузырь». В ней не было вообще ничего интересного: не ходить в запретный лес, не колдовать в коридорах, не ходить в запертое правое крыло третьего этажа. Судя по всему, все самое интересное было в первой речи, которую Гарри пропустил.

Староста Слизерина — та самая девушка, что поздоровалась с Гарри, когда он сел за стол, отвела подопечных первокурсников в гостиную Слизерина, которая располагалась на самом верху Хогвартских подземелий.

Подземелья в Хогвартсе были холодные и мрачные, со множеством ответвлений и запутанных коридоров. Староста рассказала, обращаясь преимущественно к Гарри, поскольку остальные уже знали все это от своих родителей, как не заблудиться по дороге:

— Ни в коем случае не пользуйтесь лестницами, которые ведут ниже нулевого этажа, — говорила она. — Иначе искать вас придется профессору Снейпу, а он ненавидит, когда первогодки теряются.

Четыре девочки, распределенные на Слизерин, разбились парами и о чем-то шептались между собой. Гарри был уверен, что они несколько раз назвали его фамилию.

Пятеро мальчиков шли следом за ними. Гарри внимательно слушал старосту. Малфой что-то негромко говорил своей свите. Высокий смуглый мальчик, распределенный последним, немного отстал от остальных.

— Если почувствуете, что заблудились, то не поворачивайте обратно, а сначала сделайте круг, обойдя ближайшую колонну. Не спрашивайте, зачем, вам объяснят это на чарах, на третьем курсе.

Вход в гостиную Слизерина располагался в секции каменной стены, которая никак не отличалась от всех остальных. Найти ее можно было только зная, где она находится. Или же следуя за тем, кто знает. Или произнося пароль возле каждой секции, пока одна из них не откроется.

— Сохраняя наследие, — четко произнесла староста, остановившись. — Надеюсь, вы запомнили дорогу и сможете утром сами дойти до Большого зала.

Она вошла в открывшийся проем. Девочки, не прекращая перешептываться, пошли следом за ней.

Малфой встал на пути Гарри:

— Что это было, Поттер?

Кребб и Гойл стояли позади него с весьма напряженными выражениями на лицах. Примерно такими, какие всегда бывали у Дадли и его компании, когда они собирались драться.

— Ну что, Малфой, подеремся как магловские мальчишки? — спросил Гарри. На свежем подземельном сквозняке он почувствовал себя лучше, а голова прошла.

— Как это вульгарно, Поттер. Я готов хоть сейчас сразиться с тобой на дуэли. На настоящей магической дуэли, — Гарри даже не заметил, как волшебная палочка оказалась у Малфоя в руках. — Ты, конечно, не знаешь правил, но не волнуйся, — усмехнулся он, — я их тебе объясню.

— Как интересно... — протянул смуглый высокий мальчик, все еще стоя в отдалении.

— Не лезь, Блейз, — буркнул Гойл.

— Интересный, говорю, заголовок получится, — Блейз изобразил, будто раскрывает газету, полный возмущения, — «НАСЛЕДНИК МАЛФОЕВ ПОПЫТАЛСЯ УБИТЬ МАЛЬЧИКА-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ. ЛЮЦИУС ПРОДОЛЖАЕТ ДЕЛО ТОГО-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ».

— Как насчет «ТОТ, КОГО НЕ ВЗЯЛО ДАЖЕ СМЕРТЕЛЬНОЕ ПРОКЛЯТЬЕ, ПОБЕЖДЕН НАСЛЕДНИКОМ МАЛФОЕВ»? — надменно спросил Драко, но волшебную палочку, тем не менее, опустил.

Гарри вошел на территорию Слизерина. Их гостиная показалась ему неприветливой и холодной, несмотря на два пылающих камина, мягкие кресла и зеленые клетчатые одеяла, разложенные повсюду. Это место не было тем, где он хотел находиться, но все уже было решено. Он проведет здесь ближайшие семь лет. Но по крайней мере, в отличие от дома на Тисовой улице, здесь он сможет освоить магию и стать сильнее.

Не желая давать Малфою возможности в его отсутствие покопаться в своих вещах, он поспешил вслед за однокурсниками в их общую комнату.

Глава опубликована: 12.11.2019


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 133 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая главаСледующая глава
↓ Содержание ↓

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх