Вот и настал день третьего испытания Турнира Трёх Волшебников. К счастью, шансов на то, что меня приедет поддержать матриарх семейства Уизли были примерно такие же, как и на появление в Хогвартсе Дурслей. Так что я удалился на Астрономическую башню, и приступил к ритуалам Технического обслуживания.
Раньше я считал эти действия бессмысленными. Но с тех пор я кое в чем разобрался. И главным в ритуале оказались не чистка и заточка никогда не загрязняющегося и не тупящегося клинка. И даже не смазывание оружейным маслом гибкой связки кистеня-гасила… Главное в ритуале Технического обслуживания — собственно литания! Ведь в данном состоянии девочки становятся Духами Машин моего оружия. И литания действительно успокаивает и усиливает их.
Правда, полагаю, создатели литании посчитали бы мое оружие не «одушевленным», но «одержимым», и постарались бы уничтожить. Но есть ли мне дело до тех, кого не существует в данной временной линии, и, скорее всего — существовать не будет? Нет, конечно!
— Поттер! — Далия, староста Гриффиндора* ворвалась на верхнюю площадку Астрономической башни с крайне недовольным видом. — Ты что здесь делаешь?!
/*Прим. автора: Роулинг как-то странно ввела систему старост. Но, поскольку для того, чтобы доставить оных старост в Хогвартс требуется целый вагон — я склонен считать, что старосты есть у каждого курса, начиная с пятого. Так что Далия Гирэспай, староста Грифиндора на год младше Персиваля Уизли — персонаж неканонический и проявление моего хедканона*/
— Сижу. Любуюсь округой. Настраиваюсь на Испытание, — пожал я плечами.
— А тебя ищут по всей школе!
Я не стал отвечать. Если бы я действительно понадобился директору — полагаю, ему не составило бы труда меня найти. А все остальные могут пойти в межягодичное пространство. С миром.
— Поттер! — снова повысила голос Далия. — А ну поднялся и пошел…
— Сама туда иди, — отозвался я. — По правилам Турнира, администрация школы, в которую входят и старосты, не имеет права мешать Чемпионам готовиться к Испытанию!
— Там… — Далия запнулась, — там родственники Чемпионов приехали!
— И что? — не понял я. — Дурсли — магглы. Они в Хогвартс попасть не могут. А все остальные, кто могли бы оспорить передачу опекунства магглам, или, хотя бы проверить, как мне у магглов живётся — могут идти в жопу, — Далия аж забулькала от возмущения. — С миром, — уточнил я, — но в жопу!
— Но Макгонагалл приказала привести тебя! — кажется, староста не могла поверить в то, что услышала именно то, что услышала.
— Мне ещё раз процитировать Положение о Турнире Трёх волшебников, принятое нашим мерлиноспасаемым Министерством и нашим ещё более мерлиноугодным Визенгамотом, и, следовательно, являющимся частью законодательства Магический Британии?
Далия ещё некоторое время по возмущалась, но ей все равно пришлось «скорбя, удалиться». Мы с Луной и Гермионой некоторое время гадали о том, кого пришлют следующим. Не угадал никто. Потому как имя «Северус Снейп» нами упоминалось лишь в качестве антипримера. С комментарием: «Ну, ты бы ещё Снейпа предложил!» Тем не менее, именно преподаватель зельеварения и поднялся следующим на Астрономическую башню.
— Поттер! — фыркнул он, появляясь в проёме двери, ведущей на наблюдательную площадку. Я уже приготовился к продолжению «…что Вы о себе думаете?», но услышал совершенно другое. — Что Вы хотите за то, чтобы спуститься с этой Башни из Слоновой кости и пообщаться с представителем неравнодушной общественности?
— Учебники, — после короткой консультации с девочками ответил я. Снейп вопросительно поднял бровь. — Мне стало известно, что в кабинете зельеварения до сих пор хранятся Ваши учебники по зельям, с Вашими записями и пометками на полях. Я хочу их получить. Как минимум — за шестой курс, в идеале — все, какие есть!
— Хм… даже спрашивать не буду, откуда Вы про это узнали, — Снейп сегодня в чем-то даже более Снейп, чем обычно. — Но данные учебники дороги мне как память, — я уже было подумал, что пролетаю мимо записей Принца-Полукровки, но Луна подсказала, что это Снейп так торгуется, и что сейчас последует встречное предложение. Ка и обычно, Луна оказалась права. — Так что на следующий день после завершения Турнира, то есть — завтра, Вы придёте в мой кабинет, получите свои учебники и сдадите мне экзамен по зельям за четвертый курс. Разумеется, ни в какие официальные документы эта оценка не попадет… Зато будете хотя бы сами знать свои истинные возможности… и цену целого года безделья… то есть, прошу прощения, — сарказм из Снейпа даже не «сочился», он хлестал под давлением, как вода из пожарного брандспойта, — «подготовки к испытаниям Турнира Трёх Волшебников».
Конечно, оценка получится дофига объективная, учитывая, что сдавать мне предстоит, по сути — без подготовки… Но заполучить учебники с записями Снейпа я очень хочу. Так что два часа позора за такое — «цена невысока».
В комнате, примыкающей к Большому залу, уже находились мои соперники по Турниру.
Французской делегацией был оккупирован дальний угол, специально оборудованный директорами трёх школ для данного события. Потому как не удержи три вейлы свою ауру — и в фокусе совмещённого залпа устоять смогли бы разве что истинно влюбленные. Ну, или Снейп со своими навыками в ментальной магии.
Крам, хмуро подглядывающий на меня, по-болгарски беседовал с родителями, устроившись возле камина.
Амос Диггори буквально довлел над своим сыном, не переставая при этом демонстрировать, какой у него замечательный сын и наследник.
Ну, а меня ждал совершенно незнакомый маг в темно-багровой мантии и до блеска начищенных темных ботинках. Серые глаза и темные волосы могли бы намекнуть, что передо мной — родич Блэков… Но сочетание, не сказать, чтобы редкое. Полагаю, присутствуй здесь Трикси — она смогла бы перечислить маркеры крови более подробно. Но кошка Гермионы ещё с раннего утра удалилась куда-то «по своим кошачьим делам».
— Мистер Поттер? — спросил он у меня.
Я кивнул, и молча посмотрел на мужчину, ожидая, что тот представится. Что он и не премнул сделать.
— Раймонд Картер. Возможно, Вы не знаете, но мы приходимся родственниками, и, по меркам Волшебного мира — довольно близкими…
— Знаю, — кивнул я. — Род Картер… Достаточно часто разбавлял свою кровь полукровками, чтобы Кантакерус Нотт не включил вас в список «Двадцати восьми священных». В крайней войне не участвовали, однако подвергались нападениям как со стороны последователей Темного лорда, как «поганые полукровки», так и со стороны Ордена Феникса, как «мерзкие приспешники Того-кого-нельзя-называть». Сумели отбиться. Падению Темного лорда радовались, как бы не более прочих. По крайней мере — если брать внешние проявления радости… возможно — даже искренней. А в середине прошлого века Альхена Блэк, младшая дочь тогдашнего главы Дома, сбежала из дому, чтобы соединиться со своим возлюбленным — Михаэлем (я нарочно употребил греческую форму имени) Картером.
— Я рад, что молодое поколение Дома Блэк помнит историю своего рода, — улыбнулся Раймонд. — Так что я, как ближайший родственник…
Я поднял руку, прерывая начатую было речь.
— В настоящее время ближайшими родичами Дома Блэк являются род Тонкс и Дом Малфой. Также в этот список могли бы войти и Лестрейнджи, но этот Дом внесен в списки недружественных и ему объявлен канли решением Наследника, поддержанного Советом Предков.
— Вот как… — выдохнул Раймонд. — Но Андромеда Тонкс вычеркнута из списков Дома Блэк…
— Так же, как и Альхена Картер, — перебил его я.
— …а Малфои — сторонники Того-кого-нельзя-называть! — Раймонд сделал вид, что не расслышал моего комментария.
— У каждого — свои недостатки, — фыркнул я. — Принадлежность к Вальпургиевым рыцарям — не основание для того, чтобы не признавать кровное родство.
— Но Лестрейнджи… — возопил Раймонд.
— Дом Лестрейндж объявлен враждебным Дому Блэк по причинам, далеким от их вхождения в свиту полукровки Томаса Риддла.
— Но… — посланник Дома Картер растерянно уставился на меня
— Таким образом, как признанный совершеннолетним Наследник Блэк, — Раймонд скривился. Видимо упоминание моего признанного совершеннолетия ему не понравилось, — я не отрицаю кровного родства с Домом Картер. Но считать вас союзниками, а тем более — друзьями Дома я буду только после того, как Дом Картер совершит действия, доказывающие желание заключить такой союз. Действия, а не слова. Пока что я таковых, увы, не наблюдаю!
Чал Мышыкъ
Или нейтрал неопределённой нации стукающий и лутающий обе стороны конфликта? 3 |
Icerider
Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. Они же воюют за деньги. И Годрику думаю без разницы кого было стукать за деньги нанимателя. Только вот как того он мог прославится нестяжательством как тут говорили? 2 |
Raven912автор
|
|
Лейтрейн
Вообще-то, есть такое понятие, как "сарказм". |
Лейтрейн
Icerider Ну, всегда есть шанс, что прозвище не имеет отношения к деньгам, а связано, например, с любимым приёмом в виде превращения какой-нибудь фигни на поле боя в полноразмерную боевую статую грифона)Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. Они же воюют за деньги. И Годрику думаю без разницы кого было стукать за деньги нанимателя. Только вот как того он мог прославится нестяжательством как тут говорили? 1 |
Raven912автор
|
|
Ярик
Ага. И деньги на покупку земли, строительство немаленького такого замка у черта на ногах, и прочие затраты на основание Школы им добрые люди подарили. Вот просто так... 2 |
Это вообще парадокс какой-то - "добрые люди". Доброе слово без кольта (или грифона-голема) бесперспективно
1 |
Чал Мышыкъ
Это да. Само по себе доброе слово не особо тащит. А вот доброе слово от того кто может втащить это другое дело. :) . 1 |
Raven912
Ярик Не, я у тому, что деньги вполне могли быть не причиной прозвища. Грифон-голем подходит не хуже. Ага. И деньги на покупку земли, строительство немаленького такого замка у черта на ногах, и прочие затраты на основание Школы им добрые люди подарили. Вот просто так... А золото могли и остальные подогнать. Плюс, есть магия, а значит замок можно было и не покупать. 1 |
Лейтрейн
Icerider "Предай их всех, останься верен себе", да.Я так думаю нельзя сказать что наемники ( А Годрик был либо наемником, либо командиром отряда наемников ) верны ( т.е любой наемник как мне кажется априори нейтрален ) хоть кому либо. 1 |
1 |
trionix Онлайн
|
|
Имя-кличка точно французское, ну так идея про Годрика как профессионального наемника И могло иметь любое происхождение. К примеру затрофеил он добрую кирасу с изображением грифона с француза и носил ее, так как размер подошел, и сталь хорошая. Или шлем с гравировкой. Вспомните, что в "Беовульфе" герой просит местных жителей, чтобы если он погибнет в бою, его меч и кольчугу передали его родственникам. Дорогое было оружие и военное снаряжение. Фамилия же у него могла быть какая угодно, вплоть до Гонт или Поттер. 1 |
Kier116
Вот вот. Катри Бреган де Эрт. Оно самое. 1 |
А чем вам геральдическое значение не понравилось? Грифоны много у кого отметились, а прозвище связанное с родовым гербом/именем не редкость. Даже трофеить ничего не надо.
|
koriolan
Пофиг с ним с грифоном. Мне интересно почему у Ровены с крайне говорящей фамилией ( прям таки толсто намекающей на ее возможную магспециализацию ) Равен Клав на гербе орел а не ворон? Или в книгах у нее на гербе таки ворон? 1 |
Raven912автор
|
|
Лейтрейн
Не знаю, что там на гербе Ровены, а вот герб Дома Рейвенкло - точно орёл. Ещё в описании послания Хогвартса для Гарри об этом сказано. И тут не надмозги переводчиков постарались. В оригинале тоже орёл. |
Логика Джоан Роулинг, том 34-й :)
|
trionix Онлайн
|
|
Или просто есть ограниченный список животных, которых можно рисовать на гербах.
|
trionix
И ворон в этот список входит. |