↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Другими глазами» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Беренгелла

2 комментария
Беренгелла
Автор, спасибо, мне понравилось.
Кроссовера, при всем уважении, не заметила вообще. Граф Ди для меня - просто еще одно волшебное существо или волшебник с другими магическими способностями, только и всего. Если можно говорить со змеями и по желанию превращаться в кошку, то что мешает видеть магических животных по-другому?
Но "угроб" - Боже, кто автор этого безумного перевода?
Беренгелла
Аноним
Добрый день, автор, простите за вчерашнее молчание.
Поттервики называет этих существ дромарогами - по крайней мере, это название без пугающей окраски, потому что животные в целом полезные и (косплеим Ньюта) безобидные, если к ним не лезть.
Еще мне грэпхорн нравится, это транслитерация с оригинала. Можно и грэфорн, но это с ошибкой чтения.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть