↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Нет, спасибо» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

65 комментариев
Helena Ravenclawпереводчик
Фанфик просто потрясающий. Поверьте мне, уж я-то знаю :)
Гердапереводчик
Да будет тебе. Уж чей перевод может считаться эталоном - так это \"Муженек\".
Helena Ravenclawпереводчик
Нет, нечасто. \"Нет, спасибо\" - первый переводной фик, который я бечу. До этого были только оригинальные. \"Муженек\" - мой первый удачный проект. Недавно я получила разрешение на перевод R-серии Regulus\'a (подробнее в теме Муженька на форуме) и параллельно фик Harry McGonagall (надеюсь Герда не откажется помочь).
Helena Ravenclawпереводчик
Arsenicum, ничего не выйдет, у меня уже есть любимая девушка (не надо так удивляться, фемслэш бывает не только в фанфиках). И чтобы не был оффтоп - я знаю в какой главе Гарри и Герми голышом купаются:)
Гердапереводчик
А что на Хоге такого ужасного?
Ведь перевод тот же. Только звездочки между частями текста вставлены. :-)
Helena Ravenclawпереводчик
Согласна, только вот эта их \"оснитчка\" доверия не внушает...
Helena Ravenclawпереводчик
Я тоже надеюсь, но от Герды вестей пока нет:(
Гердапереводчик
Спокойно, сессий у меня уже нет, никаких. Перевод продолжать будет Sanae. Я могу помочь только парой-тройкой последних глав, где описывается необычный способ гибели Риддла. ;)
Helena Ravenclawпереводчик
Странник, удали пожалуйста этот фанфик. Теперь его перевожу я. Буду выкладывать мне своим ником, или высылать тебе главы.
Greykotпереводчик
Ура! Дело сдвинулось с мертвой точки. Даешь по главе каждый день (вот размечтался)!!!
Гердапереводчик
Перевод мною оставлен по личным обстоятельствам. К сожалению, к нему я уже не вернусь. О дальнейшем продолжении выкладки следует просить Helena Ravenclaw, которой и переданы права на перевод.
_Alex_переводчик
Прода в процессе,получится довольно объемная...все зависит от обстоятельств
_Alex_переводчик
Спасибо за отзывы)конечно не брошу!
Helena Ravenclawпереводчик
Фик замечательный, с романтическими и интимными сценами, нестандартной кончиной Молдиворта, легкостью чтения... и трудностью перевода. Фик невероятно сложно переводить на художественный язык, и он требует дополнительной работы над стилистикой, чтобы не получился какой-нибудь официально-деловой документ. Думаю, именно с этим связана задержка у нынешнего переводчика. Я желаю _AleX_'у удачи в работе и с нетерпением жду проды)))
Helena Ravenclawпереводчик
Я сейчас работаю над другим переводом, но если будет время займусь этим.
Greykotпереводчик
wild_t, поэтому и не ответил. Зато теперь могу похвалить вашу наблюдательность.

Добавлено 22.03.2012 - 07:39:
no3uTUqp, спасибо. Уже исправил.
Greykotпереводчик
Сапсан, ну так-то зачем! Вы уж нас не покидайте.)))
Гердапереводчик
Грейкэт, вы круты! Очень круты, честное слово)))
Greykotпереводчик
Спасибо на добром слове. Я старался.
Greykotпереводчик
Уважаемый Stupefy. Я пока занимался исключительно восьмой главой. Знаю, что не худо бы заново отредактировать первые семь. Скорее всего, я это сделаю, но только когда буду переводить девятую, и не все сразу.
Kwerty, к сожалению, хоть в шапке и полно народу, фанфиком сейчас занимаюсь я один.
Greykotпереводчик
В смысле "не уснёт". Вечным сном, что ли?
Greykotпереводчик
Я уже раза три писал, что оба своих перевода обязательно доведу до конца. Да и дальше есть кое-какие планы.
Greykotпереводчик
Спасибо, конечно, но я уже писал, что к первым семи главам отношения не имею. И сейчас только начал их редактировать. Видели сообщение перед девятой главой?
Greykotпереводчик
Семинар по праву действительно устраивать не стоит. Прежде, чем судить Гарри за выбор заклинания, вспомните два факта: первый - они увидели красные и ЗЕЛЁНЫЕ вспышки, а луч зелёного цвета даёт только одно заклинание; и второе - пару недель назад человек в такой же мантии и в такой же маске чуть не разрезал Гермиону пополам.
Greykotпереводчик
Матемаг, до двух первых опечаток я ещё не дошёл (сейчас занимаюсь только третьей главой), а за последнюю - спасибо. Пропустил. Видимо, очень хотел, чтобы старший Малфой отправился вслед за сыном. Опечатка по Фрейду.)))
Greykotпереводчик
Рон - не придурок. Просто он сначала делает (или говорит), и только потом думает. Так и здесь: сначала ляпнул, не подумав, а когда чуть-чуть раскинул мозгами, ему стало плохо.
Greykotпереводчик
slayerpro, спасибо. Написал по-другому, чтобы добавить двусмысленности.
Greykotпереводчик
Спасибо, конечно, только я зашёл на несколько довольно серьёзных ресурсов, и все они утверждают, что это - одно и то же. Может, если копнуть совсем глубоко, и обнаружится какая-то разница, но не забывайте - это слово всплывает в разговоре двух стоматологов, а им простительно не знать таких нюансов.)
Greykotпереводчик
Так и хочется добавить - в отличие от Роулинг.
Greykotпереводчик
Мда, вопрос, конечно, интересный. На роль истины в последней инстанции не претендую, но кое-какие соображения есть.
Во-первых, многие представительницы прекрасной половины человечества считают, что в фильме Драко Малфой - настоящий красавчик (хотя на мой взгляд - бледная немощь с замашками недобитого фашиста), и тому же Гарри Поттеру до него далеко. И не секрет, что автор любого произведения как правило ассоциирует себя с одним из героев. Или, как в данном случае, с героиней. Вот и получается, что Гермиону чаще всего заталкивают в постель к самому привлекательному с точки зрения автора персонажу. А чтобы тот не выглядел откровенным подонком, лепят из него такого ангелочка, что только крылышек не хватает.
Во-вторых, ещё немного, и долгие отношения, основанные на любви, доверии и преданности, окончательно выйдут из моды, а бал будет править элементарная похоть (познакомились - потянуло друг к другу - провели какое-то время вместе - покувыркались в постели - разбежались, и так десять раз). Народ насмотрелся всяких шоу, где специально лбами сталкивают совершенно непохожих людей, и теперь с пеной у рта готов доказывать, что "от ненависти до любви - один шаг" (и их не волнует, что жизнь утверждает обратное, и на один случай, когда любовь возникает из ненависти, приходится несколько тысяч, когда пара сначала дружит; мне вот интересно, если они расспросят родителей-коллег-друзёй-знакомых, найдётся ли хоть одна пара, которая поначалу друг друга ненавидела?). А понятиям "верность" и "преданность" с точки зрения таких людей самое место в словаре устаревших слов. Я ничуть не сомневаюсь, что если Гермиона хоть чуточку займётся своей внешностью, то Хорёк непременно обратит на неё внимание. Только вот романтики там не будет ни капли.
И в-третьих, опять-таки вспомним, где и в какое время мы живём. Герои НАШЕГО времени (простите, Михаил Юрьевич) - это не рыцари без страха и упрёка (как Гарри Поттер), а подонки вроде Малфоя и Снейпа, которые привыкли добиваться успеха любыми средствами и ради этого готовы идти по головам. Только вот если от канонной Гермионы останется хотя бы четвертинка, она скорее заавадится, чем даст к себе прикоснуться такому человеку.
В общем, в подавляющем большинстве гермидрак от оригинальных героев остаются только имена.
Правда, парочка неплохих произведений мне всё-таки попадалась. Там Люциус довольно рано попадает в тюрьму, и воспитанием Драко в основном занимается Нарцисса (иногда при помощи Сириуса). И Драко вырастает нормальным мальчиком без всего этого чистокровного мусора в голове. А заодно и приучается думать собственными мозгами. Да, он по-прежнему на Слизерине, но не задирает нос так высоко, что скребёт им потолок. Вот на ТАКОГО Драко Гермиона действительно может обратить внимание. Но опять-таки - никакой ненависти.
Так что мой совет тем, кто пишет гермидраки - меняйте воспитание и характер младшего Малфоя с младых ногтей, и тогда у вас получится правдоподобная история.
Показать полностью
Greykotпереводчик
А может, всё намного проще. Ведь гермидраки в основном пишут молоденькие девушки, у которых жизненного опыта - кот наплакал, и про настоящие отношения они мало что знают. Зато прочитали массу современных любовных романов, где на первых страницах герои друг друга ненавидят, а к последним у них - любовь до гроба.
Greykotпереводчик
Уважаемый Очкулук - спасибо за отзыв.
Номер версии исправил, а вот по поводу самого предложения не согласен: речь идёт именно о замене ОС. Пропущенное предложение вставил, и за него - отдельное спасибо.
Теперь что касается последнего замечания. Я согласен, что "нажать на курок" - технически неверно, но дело в том, что это - устойчивое выражение, которое существует уже больше века. Так что его я оставлю.
Greykotпереводчик
Уважаемый Очкулук.
Во-первых, гейты - это тем более не по-русски, во-вторых, выход - это, попросту говоря, дверь куда-то, а наши герои оказались в помещении, а в третьих, зал ожидания - это место, где пассажиры находятся ДО того, как начинают проходить первый контроль. В итоге я всё-таки исправил, но по-своему.
А вот за "посадочные галереи" - спасибо.
Уважаемый starichok69, благодарю за внимательность. Я уже об этом писал, но повторю: первые семь глав я только редактировал, а в этом случае предполагаю, что переводчик выполнил свою часть работы качественно, поэтому каждую фразу досконально не проверяю. Иначе ни на что другое времени просто не останется. И просьба на будущее: указывайте, пожалуйста, номер главы.
Уважаемый Волан де Риддл, когда я смотрю на ваш отзыв, то комментарий всего один: к сожалению, в жизни всегда найдётся место пошлости. И, тем не менее, спасибо, потому что именно вы сподвигли меня заменить эту фразу, и теперь она звучит лучше.

Greykotпереводчик
А может, всё ещё проще: что мешает сделать невидимой ту же кобуру?
Greykotпереводчик
Для Гарри, который кроме Чёрного озера ни одного водоёма не видел, это - океан.
Greykotпереводчик
Уважаемый Волан де Риддл.
Дважды спасибо. Во-первых - за ошибку (уже исправил). Во-вторых - за "менеджмент". Именно после Вашего комментария меня осенило, что это может быть (тоже уже поменял).
Теперь по поводу "дуэлей...". Это ведь не курс для всех - предмет предложил лично Дамблдор для единственного студента, причём с конкретной целью. Для кого - мы уже знаем, а зачем - уверен, догадаетесь сами.
Greykotпереводчик
fanfic235, Вы, наверно, хотели написать - номер шесть и семь. Потому что номер пять - это кто-то из близнецов.
На самом деле, касательно семейства Уизли моё внимание давно привлекли несколько моментов.
Для начала - это единственная семья в магическом мире Британии с таким количеством детей. Вспомним известных нам студентов Хогвартса - редко у кого есть брат и сестра неблизнец. Подавляющёё большинство - единственные дети в семье. А тут - семеро. Спрашивается - зачем? Ведь они явно небогаты, если не сказать хуже. Ну, допустим, они очень хотели девочку. Не спорю - такое бывает, причём нередко.
И вот тут обращает на себя внимание пара фактов. Вспомним день рождения Джинни. 11 августа. Отнимаем девять месяцев. И что получаем? 11 ноября. То есть, всего через полторы недели после того, как родилась легенда о Мальчике-Который-Выжил. Интересно, правда?
На самом деле - комбинация в духе Дамблдора. Именно он - мастер на такие многоэтапные планы, которые могут занимать даже не один десяток лет. Ведь есть ещё один факт. Вспомним состав второго Ордена Феникса. Уизли - ЕДИНСТВЕННЫЕ орденцы, в семье которых есть дети, по возрасту близкие к Гарри. А девушка так вообще ОДНА. Так что логично привязать Избранного именно к рыжей семейке. И лучше всего - женить. Ведь именно Уизли - самые ярые сторонники Дамблдора, а это значит, что Избранный с предначертанного ему пути уже никуда не свернёт (а то увлечётся какой-нибудь девушкой, у которой родители - нейтралы, а то и хуже; и как его тогда заставить стать мучеником за дело Света?). А начиная с Хэллоуина 81-го как раз директор и контролировал жизнь Поттера. И кстати, именно Дамблдор мог сказать своим верным союзникам, что они познакомятся с Гарри на вокзале, когда на первый курс поедет Рон (одновременно попросив Хагрида не рассказывать мальчику, как попасть на Хогвартс-экспресс). Потому что ни один волшебник не будет сначала громко рассуждать посреди вокзала о маглах, а потом так же громко спрашивать у собственного ребёнка как попасть на нужную платформу. Хогвартс-экспресс ВСЕГДА отправлялся с платформы девять и три четверти, а это значит, что та же Молли была на этой платформе не меньше ста(!) раз: сначала - пока сама училась, а потом - когда встречала и провожала своих детей. В общем - занятно.
Конечно, я не собираюсь утверждать, что это правда, но согласитесь - всё это заставляет задуматься.
Показать полностью
Greykotпереводчик
Такой Дамблдор - не из этого фанфика.
Greykotпереводчик
Я же написал, что такое всего лишь возможно. А про поводу ляпов - согласен на все сто.
Greykotпереводчик
Достаточно вспомнить бал на четвёртом курсе. Что это за мать, которая отправляет молодого человека на первый в его жизни бал в наряде, которому (в прямом смысле этого слова) в обед - сто лет? И пусть в семье нет лишних денег. Волшебница она или погулять вышла? И почему не сшить для родного сына что-нибудь приличное? Врядли Молли умеет только свитера вязать.
А Рон... А что Рон? Да - ревнивый тип, да - не слишком надёжный друг, да - оболтус (а в советское время его приложили бы ещё крепче)... Но всё-таки - из отряда хороших парней. Мне кажется, большинство его проблем от того, что он жаждет отличиться и выделиться, но не хочет ради этого и пальцем пошевелить. А когда у друзей что-нибудь эдакое получается - начинает завидовать. Короче, "почему ему опять всё досталось?" вместо "а почему я так не могу?"
Greykotпереводчик
Так ему же после второго курса купили. Но согласен - надо было раньше.
Greykotпереводчик
Спасибо за тапочек. Уже исправил.
Greykotпереводчик
alexz105, спасибо, подправил. Согласен - получился географический компот. Но, во-первых, это комментарий первого переводчика, а не часть текста фанфика, а во-вторых - Кроули действительно находится в северо-восточном углу графства Западный Суссекс, которое располагается на крайнем юге Англии. Южнее - только море.
Greykotпереводчик
Меняю на ещё одну главу "О пользе размышлений".
Greykotпереводчик
С нетерпением жду новый шедевр.
А этот перевод я и так в мае закончу. Правда, заключительную главу буду выкладывать в два приёма с небольшим перерывом - автор её сделал уж очень объёмной.
Greykotпереводчик
Вы не подсчитывали, сколько раз встречается фраза, что Гарри в кои то веки просто хотел нормальное лето? Этот фанфик не о сражении с Волдемортом и иже с ними, а о жизни. Вот почему здесь так много, как Вы выразились, пустых диалогов. Бьюсь об заклад - у Вас в жизни их тоже полно.
Greykotпереводчик
Чай, не один Гаврила в Полоцке.
Greykotпереводчик
Да, вторая часть - заключительная.
Greykotпереводчик
Если не случится какого-то форс-мажора, то завтра поздно вечером. Наберётесь терпения?
Greykotпереводчик
Всем огромное спасибо за отзывы и пожелания!
Что-то новое будет,скорее всего, где-то к концу лета.
Akosta, у автора там очень кривая фраза. Как её правильно построить, я придумал далеко не сразу, но уже подправил.
Greykotпереводчик
Сейчас возьму буквобойку и выгоню.)))
Greykotпереводчик
Пожалуйста.
Только на прошлогодней вечеринке я не начал новенькое, а реанимировал основательно позабытое старенькое.)
Greykotпереводчик
Greykot скажет, что до зимы - вряд ли.
Greykotпереводчик
И Вам огромное спасибо - и за тёплый отзыв, и за пожелания.
Девятый вал, прежде чем переводить этот фанфик, надо подумать, как это сделать. Там главы в среднем раз в пять объёмнее, чем в "Нет, спасибо", а это значит, что мне ради очередной главы придётся забросить всё остальное и целый месяц переводить только её. Представляю, как будут "счастливы" мои авторы/переводчики и читатели.
Greykotпереводчик
Все три прочитал давным-давно. Действительно отличные фанфики, а второй так вообще - один из моих самых любимых. И если никто не возьмётся его переводить, когда-нибудь я это сделаю. Но не в ближайшее время.
Greykotпереводчик
Спасибо. К сожалению, за почти девять лет (именно столько прошло с тех пор, как фанфик приобрёл статус "Закончен") сам автор так и не задумался, хотя пишет до сих пор.
Greykotпереводчик
Жмёте на ссылку в разделе "Оригинал" в шапке фанфика. Попадаете в первую главу. В левом верхнем углу страницы находите надпись
"old-crow". Жмёте и попадаете на страницу со всеми фанфиками автора. Приятного чтения.
Greykotпереводчик
Пожалуйста. Рад, что понравилось.
Greykotпереводчик
И вам спасибо за отзыв. Только я всё-таки переводчик.
Greykotпереводчик
Ещё бы вы написали, в какой главе эта фраза...
Greykotпереводчик
Вы удивитесь - но и сегодня так говорят. А уж почти пятнадцать лет назад, когда писался этот фанфик, - тем более.
Greykotпереводчик
Это я ударение поставил, но в процессе выкладки штрих превратился в вопросительный знак.
Greykotпереводчик
Так из него и шпион никакой. Много он в каноне нашпионил?
Greykotпереводчик
Хижину Гонтов Дамблдор вычислил, используя собственную коллекцию воспоминаний. Снейп тут абсолютно ни причём. А ключевые события канона связаны именно с Гарри. И Снейп там ни сном ни духом.
Кстати, специально снял с полки "Дары смерти" и перечитал сцену, когда Снейп лечит Дамблдора после его возвращения с кольцом. Так вот, в хижине Гонтов Снейпа не было.
Greykotпереводчик
А где именно описано, что Снейп сообщил что-то полезное?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть