↓
 ↑

По венам (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU/Darkfic/Deathfic/Thriller
Размер:
Миди | 185 Кб
Формат по умолчанию
  • 185 Кб
  • 28 623 слова
  • 189 тысяч символов
  • 95 страниц
Статус:
Закончен
Предупреждение:
AU, Насилие, Слэш, Смерть персонажа, Нецензурная лексика
"Серийный убийца, лишивший Гарри родителей двадцать один год назад, неожиданно вернулся, напомнив о себе целым рядом новых смертей. Аврор Поттер расследует это дело вместе с архивариусом из Отдела тайн, новым консультантом Аврората — Томом Риддлом. Связь Гарри с Волдемортом становится все сильнее, а вместе с тем и его дружба с тихим и всегда вежливым Риддлом. Однако вскоре Гарри так глубоко затягивает в сознание Волдеморта, что он перестает различать, где заканчиваются чужие и начинаются его мысли".

Или:

"АУ-серийный убийца, в котором все остались при магии. В поисках убийцы своих родителей Гарри приходится бороться за сохранность собственного рассудка и, параллельно с этим, подавлять свое влечение к загадочному и обаятельному Тому Риддлу".
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:13 335 +11 за сегодня
Комментариев:76
Рекомендаций:0
Читателей:421
Опубликован:04.08.2017
Изменен:18.02.2018
От переводчика:
*Название взято из песни Daughter "Winter".
Фанфик добавлен в 8 публичных коллекций и в 59 приватных коллекций
Выборка от Dunkel (Фанфики: 17   43   Dunkel)
ГарриТом (Фанфики: 25   21   Jallu)
потом (Фанфики: 182   15   Blackween)



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах - 3
Показано 10 из 76 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Переводчик
Комментариев 72
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Dunkel, огромное спасибо, мне очень приятно.)

Темная Джинни, спасибо редактору, который причесывает текст, без нее бы все было бы не так круто. Ваш отзыв просто прекрасен, как бальзам, не иначе. Насчет Слизнорта подписываюсь. Самой необычно видеть его работающим в Аврорате, да еще и в роли начальника... Несмотря на то, что заведомо известно и понятно, кто есть Том, я сама, когда успела проникнуться их с Гарри отношениями, очень надеялась: а вдруг? Ведь между ними так и искрит просто. И Гарри действительно жаль. Вот такой Том собственник, считающий, что ближе него у Гарри никого быть не должно. Спасибо еще раз. И прошу прощения, что текст немного подзавис. Я вся занята ЗФБ, но скоро вернусь. Совсем скоро.)
 

Автор
Редактор
Комментариев 1077
Рекомендаций 39
Цирси
Спасибо за окончание перевода! Очень здорово, что вы находили на него время несмотря на загруженность)
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 72
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 18.02.2018 в 17:10
Цирси
Спасибо за окончание перевода! Очень здорово, что вы находили на него время несмотря на загруженность)


Большое спасибо, что читали и за то, что дождались.)
 

Комментариев 10
Рекомендаций 0
Это экстаз чистой воды. Давно ничего столько интересного, манящего,дерзкого не читала. Это шедевр, шедевр достойный моей коллекции.спасибо всем кто работал над данным произведение,Вы - лучшие.
 

Переводчик
Комментариев 72
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Валерия Реддл, спасибо вам.)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 1195
Рекомендаций 51
До читала наконец и этот перевод. Вот тут другая концовка вообще бы не вписалась, Гарри остался верен себе. Всё ради светлого будущего других.
Спасибо за перевод.
 

Комментариев 55
Рекомендаций 1
Качество перевода на высоте, взялась за эту работу после прочтения "Три розы". У Вас хороший слог. Но. Эта работа не зашла. Очень люблю доктора Лектора, и здесь Риддл мне его чем-то напомнил. Но. Претензий к Вам, как к переводчику, нету вообще. Это скорее к Автору данного текста. Я, конечно, понимаю, что это АУ, но для меня какое-то нереальное. Гораций – аврор, хихикающая подвыпившая Минерва, Поттер сорвавшийся в министерство, будучи не школьником, а аврором (подставляя друзей, ладно еще Рон аврор, но Гермиона!!!), и прочие мелкие детали из канона, которые у меня в голове не вписываются в эту вселенную. В общем, жувать кактус мне как то не айс (хотя и хочеться, и колеться.)))ведь жутко интересно, как там стали развиваться отношения между Риддлом и Поттером дальше), но на моменте, когда Гарри сиганул в министерство, решила что на этом закончу.
Хотя жаль, хороших Гарритомов очень мало. Но нелогичность данного текста меня просто убивает, хотя часто закрываю глаза, а еще чаще вообще не вижу, мелкие нестыковки.
Дорогой Переводчик, я очень надеюсь, что у Вас появятся еще работы по Гарритому, которые с удовольствием прочитаю (если это не будет оченредной кактус.)))))), переводите Вы очень хорошо.)
 

Комментариев 2
Рекомендаций 0
Мысль о Воландеморте, как о серийном убийце и персональном маньяке для Поттера, заставила жаждать прочитать эту книгу, как можно быстрее.
Написан текст, так же как и перевод, по моему мнению просто отлично. Разные детали, не скучные и не отвлекают от действий героев, даже наоборот дают больше объема впечатлений.
То, что они умерли вместе было логично, у этой любви не могло быть другого исхода. Но все же не могу понять суть чувств Гарри, которая даже в посмертии, не позволяет ему принять любимого человека. Здесь либо Том, несмотря на свою маниакальную одержимось, слишком многое позволил Гарри, либо сам Гарри решил во многом ограничить свои чувства. Понимаю что у него на то были прчины, но нельзя же отбросить их связь, как хлам. Почему Гарри так легко отказался от Тома? Ведь под своей кожей Гарри всегда ощущал, сердце Тома, бьющееся с ним в ритм и только для него. Осталось ощущение, что даже в посмертии эти оба остались так же несчастны и одиноки, как и при жизни.
 

Переводчик
Комментариев 72
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Silwery Wind, тут многое совершенно не подходит канонным персонажам, но вот концовка, согласна, в стиле Гарри. Думаю, он бы так и поступил. Вразрез своим чувствам, ради блага остальных.

ColdDomain, каждому свое, никто никого не заставляет.) Меня лично привлекла сама идея детектива, Ганибала, в Гарритоме, не смогла пройти мимо. Подобные нестыковки не остановили, как-то общая атмосфера проняла, захотелось перевести и поделиться историей с остальными шипперами. А работы, конечно, обязательно будут. Я очень сильно горю по этой паре. Спасибо за отзыв.)

Venena26, возможно, Том остался одинок и несчастен, что заслужил своими поступками. Мне кажется, Гарри все-таки смог его отпустить и пойти дальше. Пусть ему это далось нелегко. Впереди его ждет семья: мама, папа, Сириус, Джинни и многие другие. Он точно не будет одинок. Какова бы не была любовь, насколько сильной, я думаю, что просто невозможно простить и жить с человеком, убившем столько твоих близких и родных. Быть может, лет через сто, Гарри вернется за ним на тот перрон? Не знаю. Возможно, Риддл так и останется там, ждать его.


 

Комментариев 15
Рекомендаций 2
Сильное произведение,просто за душу берёт. Спасибо автору.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы








Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть