↓
 ↑

По венам (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
AU/Darkfic/Deathfic/Thriller
Размер:
Миди | 166 Кб
Формат по умолчанию
  • 166 Кб
  • 25 658 слов
  • 170 тысяч символов
  • 85 страниц
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~80%
Предупреждение:
AU, Насилие, Слэш, Смерть персонажа, Нецензурная лексика
"Серийный убийца, лишивший Гарри родителей двадцать один год назад, неожиданно вернулся, напомнив о себе целым рядом новых смертей. Аврор Поттер расследует это дело вместе с архивариусом из Отдела тайн, новым консультантом Аврората — Томом Риддлом. Связь Гарри с Волдемортом становится все сильнее, а вместе с тем и его дружба с тихим и всегда вежливым Риддлом. Однако вскоре Гарри так глубоко затягивает в сознание Волдеморта, что он перестает различать, где заканчиваются чужие и начинаются его мысли".

Или:

"АУ-серийный убийца, в котором все остались при магии. В поисках убийцы своих родителей Гарри приходится бороться за сохранность собственного рассудка и, параллельно с этим, подавлять свое влечение к загадочному и обаятельному Тому Риддлу".
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:6 073 +13 за сегодня
Комментариев:61
Рекомендаций:0
Читателей:257
Опубликован:04.08.2017
Изменен:11.10.2017
От переводчика:
*Название взято из песни Daughter "Winter".
Фанфик добавлен в 5 публичных коллекций и в 21 приватную коллекцию
потом (Фанфики: 164   14   Blackween)
ГарриТом (Фанфики: 14   14   Jallu)
прочитаю (Фанфики: 345   9   никкои)



Рекомендации

Произведение еще никто не рекомендовал


Комментарии Упоминания в блогах - 2
Показано 10 из 61 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Комментариев 5
Рекомендаций 0
"ГАРРИ ГРЕБАННЫЙ ПОТТЕР ТЫ ДОСТАЛ УЖЕ БЕГАТЬ!" - именно эта мысль билась в моем мозгу, когда я дочитала.
Перевод, как всегда, на высоте, но черт... Они это сделали... И Поттер сбежал. Просто сбежал. Как обычно.
Спасибо большое переводчику за работу и труд, переводите дальше, не терпится узнать что же было дальше!
 

Переводчик
Комментариев 37
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Мотя-кашалотик, ох, это просто соль на мою рану. Сама страдаю от недостатка Гарритомов и Гарриволдов... Отчего-то Драрри и Снарри имеют бОльшую популярность, хотя Снарри я тоже люблю, но Гарритом, пожалуй, все-таки больше. Спасибо, что отписались и подбодрили таким образом на перевод.)

Валерия Реддл, и не поспоришь. Зажгли наши мальчики.)

afyabrjvfy, видимо, не у одной меня с реалом немножко завал.

Arhey, то, что вы написали капсом я отчего-то мысленно прочла голосом миссис Уизли, когда она Рону громовещатель прислала. ) А если более серьезно: с одной стороны, шипперское сердце, конечно, жаждет их мимишной любви до гроба, но, сами понимаете, здесь этому не бывать. И тут наоборот Гарри очень повезло, что ему удалось унести пятки от маньяка-убийцы. Спасибо, что награждаете меня за труд своими регулярными отзывами и вниманием. Для меня это очень важно и не менее приятно. =)



 

Автор
Редактор
Комментариев 1018
Рекомендаций 39
Цирси
*жмет руку*
Вот уж точно: хочешь что-то прочитать? — напиши/переведи сам ХD
Просто, каким бы ни был Снейп "таинственным и загадочным", Волди даст сто очков вперед по этим параметрам, и написать его еще сложнее, эх..)

>> голосом миссис Уизли, когда она Рону громовещатель прислала
бгг, в точку!)
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 37
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Мотя-кашалотик, я лично считаю, что Гарритомов меньше не потому, что Волдеморт хуже и не такой крутой (о нет-нет-нет), а как раз оттого, что Гарри и Тома сложнее свести. Слишком уж там все запущено. У Снарри больше точек соприкосновения, от которых можно плясать и развивать романтику.

>> голосом миссис Уизли, когда она Рону громовещатель прислала
бгг, в точку!)
Ну, оно правда так получилось.))
 

Автор
Редактор
Комментариев 1018
Рекомендаций 39
Цирси
>> Гарритомов меньше не потому, что Волдеморт хуже и не такой крутой

Да я вроде про это не говорила. Я про то, что Волдеморт куда менее понятный читателю персонаж, в нем копаться сильнее нужно, чтобы его самого верибельно написать. А уж если приходится еще и взаимодействие с другим героем прописывать (вот хоть бы и с Гарри) — так тут вообще..) Но эта моя точка зрения не противоречит вроде высказыванию "У Снарри больше точек соприкосновения, от которых можно плясать и развивать романтику" :)
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 37
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Мотя-кашалотик, не, я наоборот с вами соглашалась про Лорда, может выразилась непонятно.) Душа Волдеморта вообще потемки, даже седьмая ее часть, даже его юного не так просто описать. Сейчас участвую в фесте одном, упала заявка написать про Риддла-подростка переместившегося в будущее, во времена Гарри. Интересно, но пока вот мозг ломаю, как, что, куда. Потому что он очень любимый персонаж, которого, тем не менее, очень сложно описать. А, как вы и сказали, его взаимодействие с тем же Гарри так вообще...
 

Автор
Редактор
Комментариев 1018
Рекомендаций 39
Цирси
Ого, вы еще и новую главу принесли! Спасибо!)
Удачи с фестом)
Онлайн  

Переводчик
Комментариев 37
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Мотя-кашалотик, спасибо огромное. ) За все. И за то, что читаете, и за беседу, и за то, что, как и я, любите этих двоих. =)
 

Комментариев 4
Рекомендаций 0
Какая же потрясающая глава и какая горячая сцена секса...аплодирую стоя ибо адекватных слов больше нет!
 

Переводчик
Комментариев 37
Рекомендаций 2

Переводчик произведения
Jallu, ты и здесь меня похвалила. Уру-ру. Они очень горячие мальчики и пожар с искрами между ними не менее горячий. Шипперское сердце хочет счастья и любви, но... Хотя бы НЦу получили.:З
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы




Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне






Закрыть
Закрыть
Закрыть