Название: | Through My Veins |
Автор: | xxTwasADreamxx |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/4859924/chapters/11137100?view_adult=true#main |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Кто-нибудь,пожалуйста,дайте ссылку на оригинал.Заранее спасибо.
|
Анна Гретхен Мастер
В шапке есть ссылка |
Мотя-кашалотик
Спасибо,огромное.Я не самый внимательный в мире человек,поэтому не удивительно,что я не заметила ссылки. |
Ух, я дочитала до 10 главы и это вау, я под впечатлением, очень круто написано, переводчик, вы супер, спасибо огромное за такой колоссальный труд, все грамотно, не придерешься, и сам фанфик очень классный, когда я увидела приписку "АУ-серийный убийца" я прям удивилась поначалу, чтобы в Гарри Поттере и такое, но по счастливой случайности, т.к. я большая фанатка детективов, решила, а почему бы и нет, начала читать и не могла оторваться, очень красиво прописана жизнь вне Ховартса, все до мелочей, я это обожаю, правда поначалу удивляло, что Слизнорт в аврорате, но потом привыкла, а отношения Тома и Гарри, очень интересно за ними наблюдать, особенно когда знаешь, кем окажется в итоге наш Риддл, правда я до конца верила, что может я ошибаюсь и автор как-нибудь переиначит историю в другое русло, где Том и Волдеморт два разных человека, но так было бы менее интересно и теперь, дочитав ваш перевод я начинаю переживать, что будет дальше, закончиться все хорошо или все же, хэппи энда не будет, очень боюсь читать дальше, но не могу оставить эту замечательную, местами трагическую историю (очень жаль всех персонажей, которые погибли, жалко было Сириуса, а уж когда умерла Джинни, я сразу подумала, что как так, теперь Гарри Тома точно не простит, и смерть крестного тоже значительно меняет его мнение на счет Тома, но может все обойдется) в общем очень жду продолжения, спасибо вам огромное, что делитесь с нами таким душераздирающим и интересным фанфиком, , а самое главное дарите нам комфортное и приятное чтение, и избавляете от использования гугл-переводчиков, в которых уж точно не так приятно читать фанфики))))))))))
Показать полностью
|
Цирсипереводчик
|
|
Dunkel, огромное спасибо, мне очень приятно.)
Темная Джинни, спасибо редактору, который причесывает текст, без нее бы все было бы не так круто. Ваш отзыв просто прекрасен, как бальзам, не иначе. Насчет Слизнорта подписываюсь. Самой необычно видеть его работающим в Аврорате, да еще и в роли начальника... Несмотря на то, что заведомо известно и понятно, кто есть Том, я сама, когда успела проникнуться их с Гарри отношениями, очень надеялась: а вдруг? Ведь между ними так и искрит просто. И Гарри действительно жаль. Вот такой Том собственник, считающий, что ближе него у Гарри никого быть не должно. Спасибо еще раз. И прошу прощения, что текст немного подзавис. Я вся занята ЗФБ, но скоро вернусь. Совсем скоро.) |
Цирси
Спасибо за окончание перевода! Очень здорово, что вы находили на него время несмотря на загруженность) |
Цирсипереводчик
|
|
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 18.02.2018 в 17:10 Цирси Спасибо за окончание перевода! Очень здорово, что вы находили на него время несмотря на загруженность) Большое спасибо, что читали и за то, что дождались.) |
Это экстаз чистой воды. Давно ничего столько интересного, манящего,дерзкого не читала. Это шедевр, шедевр достойный моей коллекции.спасибо всем кто работал над данным произведение,Вы - лучшие.
|
Цирсипереводчик
|
|
Валерия Реддл, спасибо вам.)
1 |
До читала наконец и этот перевод. Вот тут другая концовка вообще бы не вписалась, Гарри остался верен себе. Всё ради светлого будущего других.
Спасибо за перевод. |
Качество перевода на высоте, взялась за эту работу после прочтения "Три розы". У Вас хороший слог. Но. Эта работа не зашла. Очень люблю доктора Лектора, и здесь Риддл мне его чем-то напомнил. Но. Претензий к Вам, как к переводчику, нету вообще. Это скорее к Автору данного текста. Я, конечно, понимаю, что это АУ, но для меня какое-то нереальное. Гораций – аврор, хихикающая подвыпившая Минерва, Поттер сорвавшийся в министерство, будучи не школьником, а аврором (подставляя друзей, ладно еще Рон аврор, но Гермиона!!!), и прочие мелкие детали из канона, которые у меня в голове не вписываются в эту вселенную. В общем, жувать кактус мне как то не айс (хотя и хочеться, и колеться.)))ведь жутко интересно, как там стали развиваться отношения между Риддлом и Поттером дальше), но на моменте, когда Гарри сиганул в министерство, решила что на этом закончу.
Показать полностью
Хотя жаль, хороших Гарритомов очень мало. Но нелогичность данного текста меня просто убивает, хотя часто закрываю глаза, а еще чаще вообще не вижу, мелкие нестыковки. Дорогой Переводчик, я очень надеюсь, что у Вас появятся еще работы по Гарритому, которые с удовольствием прочитаю (если это не будет оченредной кактус.)))))), переводите Вы очень хорошо.) |
Цирсипереводчик
|
|
Silwery Wind, тут многое совершенно не подходит канонным персонажам, но вот концовка, согласна, в стиле Гарри. Думаю, он бы так и поступил. Вразрез своим чувствам, ради блага остальных.
ColdDomain, каждому свое, никто никого не заставляет.) Меня лично привлекла сама идея детектива, Ганибала, в Гарритоме, не смогла пройти мимо. Подобные нестыковки не остановили, как-то общая атмосфера проняла, захотелось перевести и поделиться историей с остальными шипперами. А работы, конечно, обязательно будут. Я очень сильно горю по этой паре. Спасибо за отзыв.) Venena26, возможно, Том остался одинок и несчастен, что заслужил своими поступками. Мне кажется, Гарри все-таки смог его отпустить и пойти дальше. Пусть ему это далось нелегко. Впереди его ждет семья: мама, папа, Сириус, Джинни и многие другие. Он точно не будет одинок. Какова бы не была любовь, насколько сильной, я думаю, что просто невозможно простить и жить с человеком, убившем столько твоих близких и родных. Быть может, лет через сто, Гарри вернется за ним на тот перрон? Не знаю. Возможно, Риддл так и останется там, ждать его. |
Aprel77 Онлайн
|
|
Сильное произведение,просто за душу берёт. Спасибо автору.
|
Цирсипереводчик
|
|
Aprel77, спасибо, я рада, что вам понравилось.)
|
Аааааа... я плакала, господи... у меня сердце разорвалось в клочья (
|
Цирсипереводчик
|
|
Ласькова, я такая же была после последней главы. Чудово розумію.
|
Осторожно, спойлер. Отличный фанфик, волшебный перевод, но хэппи энда не будет. Я расстроена.
|
Отличный фанфик. Эх, а я так надеялась на хороший конец
|
Очень удивительно, что произведение никто не рекомендовал, но работа переводчика выше всех похвал - атмосфера передана великолепна.