А меня в третьей главе зацепила самая распространенная ошибка. Нет в волшебном мире "мастеров", которых так часто упоминают в фиках. "Master" в переводе с английского всего лишь "учитель". Уже глаза намозолило. Извините, что взрыв моего мозга произошел именно на этом фике. Сам фик заинтриговал. Читаю дальше.
Примечание к примечанию гл.10)))
Точно. Вот с этим в фиках тоже беда, что только не придумают авторы для аппарации (трансгрессии). У кого-то герой без палочки перемещаться не может, у кого-то ещё и заклинание появляется из ниоткуда. По переводу от Росмэн — всё, что нужно для перемещения: правило трёх Н (нацеленность, настойчивость, неспешность) и поворот вокруг своей оси с четким представлением, куда нужно переместиться. Спасибо за аппарацию без палочки) Я довольна)))
Кот из Преисподней:
Рекомендую к прочтению всех серий! Очень понравилась работа, прям затягивает с первых строк. Ведь наши любимые герои подвергнутся испытанию, ведь нам казалось, что все закончилось. Вас ждёт проработан...>>Рекомендую к прочтению всех серий! Очень понравилась работа, прям затягивает с первых строк. Ведь наши любимые герои подвергнутся испытанию, ведь нам казалось, что все закончилось. Вас ждёт проработанный с интригующим и интересным сюжетом, а самое главное с хэппи-эндом😍😍😍