↓
 ↑

Комментарии «А – значит атом» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием фанфика

Комментарии Рекомендации Коллекции Похожие Статистика

Всего 24 комментария

Статистика

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 677
Рекомендаций 30
Замечательный, восхитительный выбор фанфика для перевода. Пока что я прочитала половину номинации и осталась крайне довольна каждой из работ. Хоть разорвись при голосовании!
 

Автор
Редактор
Комментариев 527
Рекомендаций 10
Однозначная заявка на победу, но... это было бы прекрасно, если бы так внезапно не оборвалось в самом неподходящем месте.

Показаны такие разные линии судьбы в чем-то очень похожих мальчиков, но... они так и не пересекаются, так и не узнают о существовании друг друга. Я бы поняла, если бы зачла первые главы макси, но отдельный законченный фанфик? Нет, автор что-то напутал (хотя претензий к переводчику нет).
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 5490
Рекомендаций 658
очень полно, очень ямко и очень ярко.
Но автор явно не договорил. Он начал и не закончил.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 677
Рекомендаций 30
кусь
Pippilotta
Насколько я понимаю, дальше идёт линия канона. Я бы расценивала этот фик как оргомный миссинг.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 5490
Рекомендаций 658
Цитата сообщения Arianne Martell от 19.02.2018 в 11:13
кусь
Pippilotta
Насколько я понимаю, дальше идёт линия канона. Я бы расценивала этот фик как оргомный миссинг.



именно так и расценивала, но тем не менее. С этих позиций канон хотелось бы послушать.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 677
Рекомендаций 30
Pippilotta
Согласна, хотелось бы почитать ещё. И вот зашла я только что на ао3-аккаунт автора оригинала, вдруг ещё годнота есть, а там эта работа, кхе-кхе, является частью серии. И именно серии, а не сборника, автор говорит о своих планах на работу "B is for...". Пока что эта работа не написана и фик в серии всего один, так что теоретически правила конкурса не нарушены, но неудобно как-то...
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
кусь
Pippilotta
Спасибо за отзывы. В защиту автора могу сказать, как уже написали, что практически с момента окончания фика начинается канон.

Arianne Martell
Да, автор планирует серию. Но на данный момент этот фик в ней единственный, поэтому я не уверена, является ли это нарушением правил конкурса. Решать оргам. Дисквалифицируют - ну, что поделать.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 5490
Рекомендаций 658
Arianne Martell

позвольте лишь один вопрос:
а противоречие какому собственно пункту правил вы тут узрели?
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 677
Рекомендаций 30
Pippilotta
2.4, что текст не может быть частью цикла. Но цикл у автора оригинала только в планах, и редактор пропустил, так что прокатит, кмк.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 4604
Рекомендаций 154
А мне текст не показался незаконченным. На мой взгляд, автор сказал все, что именно этой работой хотел сказать — показал нам детство героев, как и почему они стали тем, кем стали, а продолжение будет, если будет, совсем другим.
Дорогой переводик, спасибо за выбор текста и качественный перевод! Вам удалось передать вложенные автором мысли и эмоции, читается с точки зрения языка легко и плавно, красивый язык. Сильная история, которая остается в памяти.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Gavry
Спасибо за теплый комментарий. Я переживала, что не получится передать атмосферу, созданную автором.
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 5281
Рекомендаций 637
Бедный Эрик, очень грустная история.
 

Редактор
Комментариев 2882
Рекомендаций 145
На мой вкус заканчивать можно было после первой пары эпизодов - весь смысл и нравственный посыл истории ясен уже там, дальше только растягивание истории. Но возможно, ради него все и затевалось.
Чувствуется, что это перевод, такая специфика текста. Но впечатление приятное.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Whirl Wind
Спасибо за рекомендацию.

Lasse Maja
Не соглашусь. Как раз в последних эпизодах происходят те события, которые повлияли на героев и во многом сделали их теми, кто они есть. Для Чарльза это понимание того, как страдают другие люди и собственное сострадание к ним, всем без исключения, даже тем, кто причиняет ему боль. Для Эрика - убийство семьи на его глазах, понимание того, как люди могут ненавидеть других людей, которых считают не такими, как все, фриками и уродами.
Онлайн  

Редактор
Комментариев 2882
Рекомендаций 145
Аноним, значит, не двух первых, а двух последних)) Один чорт все ясно с самого начала.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Lasse Maja
Ясно, да, но это как вырезать описания из книги. Получится, извините, сценарий) А - значит атмосфера.
Онлайн  

Редактор
Комментариев 230
Рекомендаций 89
К сожалению, так и не смогла прочесть, хотя честно пыталась, дважды. Просто, видимо, фломастеры((
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Lerchik_lisenok
Ну, такое действительно не всем нравится. Спасибо, что пытались)
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 5281
Рекомендаций 637
Автор, я пришла пораньше, сказать, что голосовала за этот перевод)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Whirl Wind
Автор, то бишь, переводчик рад, благодарен и шлет обнимашки.
Онлайн  

Автор
Редактор
Комментариев 5281
Рекомендаций 637
Kira Sky
поздравляю с первым местом)
Ваши герои наверное итак это знали)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
Whirl Wind
спасибо! значит, они явно прозорливее меня)
Онлайн  

Автор
Комментариев 367
Рекомендаций 53
Вот очень понравилось. Притом, что к черику как к пейрингу я отношусь спокойно, их сходство и несходство, их взаимодействие, пусть здесь только намек, их переплетение судеб в будущем - это очень интересно.
Особенно Чарльз, его дар, его сила и специфика, связанные с этим проблемы - все это мне очень заходит. Особенно нравится его становление, где он еще плохо умеет справляться со всем этим.
Спасибо за чудесную работу!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 214
Рекомендаций 15

Переводчик произведения
megaenjoy
большое спасибо) мне эта работа тоже понравилась раскрытием того, как Чарльз принимал свою силу, как понимал ее пределы и формировал свое отношение к тому, как следует ее использовать. об этом редко где говорится

у этой истории есть продолжение, и оно уже в процессе перевода :)
Онлайн  
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть