↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «В поисках места, что домом зовется» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

58 комментариев
Много раз натыкался на оригинал, но что-то отворачивало от чтения... Может перевод зайдёт? :)
дмитрий666 Онлайн
я думаю зайдет!))) а то давно макси не было! спасибо огромное что взялись переводить этот рассказ! надеюсь хватит сил и терпения завершить ваш труд! будем с нетерпением ждать!) и еще раз спасибо!)))
Nechestiviy
Неужели я дождался перевод этого фика. Переводчик, СПАСИБО!!!) С нетерпением жду проды!
Замечательная идея. Не пойму только, зачем Гарри тянет с собой чемодан. Карта Мародёров, мантия-невидимка и палочка-вот по сути все его ценные вещи.
Весело начинается. Да и пейринг такой, нестандартный. Очень жду продолжения.
Вау! Читал в дереве с транслита - понравилось, надеюсь на приятное времяпрепровождение с
фанфиком!
начало интересное, и пейринг хороший, и идея вполне себе норм) посмотрим что дальше будет) жду перевода)
"я болье ничего" = "более"
Black_Cat7переводчик
Koraan

Исправили. Спасибо :)
Начало немного корявое - введения практически нет. Но идея отличная и вторая глава гораздо лучше читается. Нравятся мне фики, где Гарри наложит толстый болт с обратной резьбой на весь магический мир, который спрятался за неширокими плечами ребенка. Увы, их очень мало. Удивил адекватный Снейп, но в каноне он изображен глазами Гарри - вдруг он среди коллег гораздо более адекватный, чем кажется ребенку?
Благодарю! Переводчику силы и упорства!
Кхм... а зачем Гарри перекрашивать волосы в черный? Он же и так брюнет. :D
Мне очень нравится перевод! Таких сюжетов немного в фэндоме :)
Сюжет интересный, с нетерпением жду продолжения.
Восхитительно. Жду продолжения.
Здравствуйте. Большое спасибо за эти ссылочки сноски благодаря которым можно вернуться в начало и конец текста. Фанфик нравится, переводите пожалуйста дальше.
Таких сюжетов раз два и обчелся, а уж читабельных единицы. Большое спасибо за вашу работу.
Интересный фанф з нитирпинням чикаю на продовження переводу
Спасибо!
Надеюсь, перевод не будет заброшен...
Успехов!!!
Приветствую. Когда планируются новые главы?
Blessпереводчик
AndroidMania
На днях будет
Bless
Привет. Когда планируются новые главы? А то ожидание утомляет)
вау, я еще в 13-ом году читал этот фик, даже брал разрешение на перевод у автора, лол, но примерно полторы главы перевел, и на работе резко стало намного больше работы, и уже как-то не до него было. Сначала еще несколько лет всё надеялся, что может все-таки еще кто возьмется за перевод, а в последний год уже даже и не вспоминал ни разу про него, а тут такой сюрприз :D Надеюсь все-таки хотя бы тут появится весь перевод =)
Когда перевод появится на сайте?
По активнее проду пожалуйста) интересно же)
У автора явно были проблемы с таймлайном, если у него последний эпизод звездных войн существует одновременно с playstation 1.
Начало прикольное:) Люблю такое:) Совершенно не напряжное и, вроде бы, можно предугадать как дальше разовьется сюжет, но читать все равно интересно. Кстати, Дамблдор нашел воскрешающий камень перед шестым курсом, в кольце Марволо Гонта. И зачем давать пояснение слову травля?:) Может, не всем было бы понятно, что такое остракизм, но тут я дажхз))

Переводчики молодцы, спасибо большое:)
Спасибо за вашу работу, с нетерпением жду продолжения!
Ух, редкий фанфик заставляет с таким нетерпением ждать продолжения...
Двоякие чувства. Вроде шиппер Пая, так же шиппер пэйринга Гарри/Астория. Рад за Гарри с Асторией, но так же жаль, что Пай не состоится. Помогите! :D

Сам перевод шикарен, спасибо вам, переводчики.
В третьей главе Гарри говорит: "если бы мне всякий раз давали никель..." Имеется ввиду монетка в пять центов. Это американизм.
Действительно хороший фик, и хороший перевод
Как интересно начинают разворачиваться события!) С нетерпением жду продолжения перевода!)
Цитата сообщения dimakokare от 04.06.2018 в 00:55
Бля пока все нравится
Ток от крестража слишком легко избавились


ну не знаю. Мне эти легкие англоязычные фики этим и нравятся. Они всю эту войну и противостояние оставляют на второй план и сильно не нагружают сложностями избавления от врагов.
Того что осталось на первом плане мне достаточно.

К сожалению большинство русскоязычных фиков уходят именно в дебри противостояния с Волди/ДДД/и тд. А легких фиков на фоне всех остальных очень мало(
Ох, помню первую главу этого фф в оригинале, и как затем ждал проды. И спустя кучу лет кто-то решил его перевести. Хех
MonkAlex Онлайн
Поездка Астории и Гарри выглядела интереснее, пока сюжет был только о них. 6 глава внезапно не понравилась совсем, куча невнятных персонажей резко вклинилась в сюжет.
Уточнение:Лилит потеряла привычную бесстрастность, т.е. уравновешенность, холодность, проявила взволнованность, а не беспристрастность, т.е. отсутствие выраженных предпочтений.
Я, безусловно, благодарен переводчикам произведения, но претензии у меня есть.

Впрочем, они все равно к автору... короче, мне решительно непонятно, как два подростка умудрились покинуть страну. Они собирают документы, договариваются со швейцарскими гоблинами, простите, гномами, покидают Хогвартс и хоба! Они уже в поезде, что направляется в Париж. Не магловский, что было бы объяснимо, ну, хоть как-то, но нет, экспресс волшебный однако.

Погранцы зря едят свой хлеб, получается. Или их нет.

Что касается Дамблдора, то здесь вполне себе стоит проставить Дамбигад вместо Тайного плана, ибо тайный план чет раскрылся внезапно двумя подростками (вот же ж).

Но я продолжу читать это далее. Спасибо за вашу работу, господа переводчики.
Бред. Снейпу туда же дорога, куда и остальным пожирателям.
Почему тут нет дизлайков для произведения?
Спасибо за перевод. Единственное, что меня расстроило - почему такой маленький рассказ.

Спасибо за перевод. История понравилась, затянула с первой главы и была прочитана за день. Немного расстраивает, что события развивались быстро и многие моменты не описаны должным образом. Предполагал, что в истории действительно будет описано кругосветное путешествие с новыми знакомствами, приключениями, проблемами.
Но, как я уже сказал, работа всё равно мне пришлась по душе.
Спасибо переводчикам и бетам за работу. Честно говоря, когда начинал читать ожидал от произведения несколько другого развития событий.
Самое начало текста:
очередных летние каникул,


наблюдала за тобой. Она не могла к тебе подойти, иначе
"Она" - может быть "я"?


Тогда к ним относились горазд хуже,


очень редко, Гарри, —она накрыла


когда он решил признать в подобных чувствах,


территориях, —продолжала Гринграсс


чтобы перейти реку, — Лили устроилась
мягко произнесла Лили,


могли колдовать , стал очень


а после она разрыдалась, пока молча обнял ее в знак поддержки,
Начало неплохое, идея интересная, но в итоге слабовато... а местами так совсем плохо...
Автор не смог... Переводчикам спасибо)
Цитата сообщения DarkFace от 06.10.2018 в 03:28
Может быть кто-нибудь когда-нибудь напишет про задолбавшегося Поттера, который взял первую попавшуюся девушку, и свалил с ней в закат путешествовать

Есть такой фанфик, только без девушки. Называется "Исполнить желание". Полностью переведён с английского ещё в далёком 2010 году. Замечательная вещь :)
Переводчикам спасибо, идея хороша, но выполнение... "Хозяин смерти" - сколько пафоса!
Спасибо автору за работу мне понравилось
Как то серовато что ли ... Автор прошёлся по верхам , оконтурил сюжетные линии и персонажей и склеил все это черно белым пафосом !
Это как комикс про Поттера и его приключения ... Где все персонажи или положительные или отрицательные и какие то шаблонно - картонные...
Хотя идея жирная и текст грамотный ...
Прелесть. Шикарная работа с флаффом и Хэппи Эндом. Люблю такие.
Пусть концовка - это довольно банальная "Смерть в кустах", но зато это хоть немного оригинально, как бы парадоксально это не звучало. Хороший фик, мне понравилось.
Начало неплохое, но вот концовка очень скомканая. 3+/5
Ни в коей мере ничего не хочу сказать о переводе, перевод замечательный. Но вот к автору есть претензии. Задумка интересная, понравилась. И где то до середины произведение соответствовало ожиданиям. Но в районе суда над Сириусом всё пошло наперекосяк. (Вот зачем тут Грехем, например?) Толи автору надоело и он быстро раздал плюшки, толи ничего, кроме быстрой (и скучной) победы не придумалось.
Одно небольшое уточнение.
Арабелла Фигг не могла спасти Петунью, позвонив 9-1-1, так как это - экстренный номер для США и Канады. Европа (в частности Великобритания) пользуется номером 1-1-2.
Это так, для информации.
Большое спасибо переводчикам за совершенно восхитительную историю. Очень понравилось описание путешествия Гарри и Астории. Такого ни где не встречала. Замечательно , что у Сириуса и Римуса жизнь наладилась. Понравилось как Гарри распорядился дарами - каждому воздалось за его заслуги. Отличная вещь, буду перечитывать.
dmiitriiy
Ожидал что-то в стиле Исполнить желание, но нет.
Путешествий мало, событий в путешествиях вообще нет, всё вертится опять вокруг Британии.
Плюсую (лайк не ставится из-за бага). Никаких "поисков" тут нет, путешествий - кот наплакал (да и те, что есть - ни о чём), непонятно для чего введённые персонажи, оборванные сюжетные линии, все проблемы главгероев решаются или сами собой, или рояльной бомбардировкой... ИМХО, автор не осилил сюжет и отбомбился роялями, чтоб хоть так закончить.
Читал и данную работу и Исполнить желание и у меня возникла идея объединить идеи двух фанфиков. За основу взять данную работу и добавить подробности из Исполнить желание.
Очень заметно, что автор ни малейшего понятия не имел, что интересного можно сделать после побега. Последний отданный рубеж - блядский, на хуй не нужный Шерлок Холмс. Ну, и раз сам автор сдался, то и я упорствовать не буду.
Какие фф не читал по ГП где он уезжает из Англии почему то почти всегда это Австралия.
Возникает вопрос не уж то авторы не знают других стран?
Большое спасибо за перевод.Интересного фанфика.)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть