↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Практическое руководство для волшебника-бариста по соблазнению магла» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: кузина Энн

6 комментариев
кузина Эннпереводчик
Whirl Wind, х-м-м)), оригинал я совсем решилась переводить из-за одной конкретной главы, но она, блин, еще не скоро, так что я тоже в некотором роде - ждущая))) Приятного нам ожидания что ли)
кузина Эннпереводчик
Dorelena, я вот тоже, неожиданно для себя, очаровалась историей, хотя обычно кофешоп-АУ не читаю) Ну а по поводу расскажет и отреагирует могу сказать одно - это будет не зря ;))
кузина Эннпереводчик
Silwery Wind, маг Джон Ватсон - это практически всегда безумно искренне) И круто, да)) Я всего лишь переводильник в меру знания пары словосочетаний и наглости, да и в планах кросс совсем не с ГП, но постараюсь найти еще - вдруг это подстегнет и Вашего Муза)) Спасибо.
кузина Эннпереводчик
Zmeya, в тексте есть, конечно, над чем можно было бы еще поработать, но спасибо за добрые слова) Это приятно и очень важно)
кузина Эннпереводчик
All_you_need_is_plov, коктейль, конечно, не пятничный), и я бы не настаивала на "качественный", но спасибо за эту субъективность)
кузина Эннпереводчик
Lasse Maja, воот, хорошое это слово - цельная)) Спасибо за отклик!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть