↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Хагрид и уроки окклюменции» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Sithoid

3 комментария
А-а-а! Вот это просто гениально xD

> В этой работе поистине стиралась грань между языком трактата и трактира.
> крикаду
Игры слов, неологизмы, стили речи - ну просто душа радуется. А отдельное спасибо за восстановленную веру в Хагрида. В своё время я бился об стенку головой, узнав, какая у него прекрасная речь в оригинале (Росмэн этого совершенно не передавал). А у вас вот прямо характернее некуда! Каждой его фразой любоваться хочется - чувствуется, насколько переводчик оттопыривался в процессе ) Прям Михаил Успенский местами.

И сам фик прекрасен, да. Оно того стоило )
Аноним
Переживать? о_О Вы лучше меня переводите, по-моему - вам впору над моими разборами хихикать ) Вот он, видимо, плюс образования )

(нагуглил, кстати, оригинал, посмотрел, что там было с трактатом и трактиром. Впечатлился еще сильнее - это ж надо так из плоскости выйти))
Аноним
Не за что! :) Мне кажется, автор обыгрывал троп Brick Joke http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/BrickJoke . Но кирпич-то вышел натурально чеховский )))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть