↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Побег из Азкабана» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: tany2222

8 комментариев
tany2222бета
Приношу извинения возможным читателям, выложенные главы отредактированы ещё не все.
tany2222бета
dimakokare
Сама не выдержала напряжения сюжета и сбегала во французский перевод)))
tany2222бета
HallowKey
11994455
Qizdal
Prongs
Переводчик обещал железобетонно закончить перевод и... не буду выдавать тайны))) Оставайтесь в подписке, не пожалеете))
tany2222бета
Epic rock
Возьмется за что????
tany2222бета
Epic rock
Я думаю, что вопрос о написании фика нужно обсуждать где-нибудь в блогах и искать ссылку там же... А вопрос о несообразительности Снейпа - это к автору, а не к переводчику...
tany2222бета
nds
Это не ошибка. Вы недовольны транслитерацией, другим не нравятся рузизмы, кому-то еще что-то. Иногда бывает интересно узнать именно такие вещи. Перевод отличный.
tany2222бета
MonkAlex
Справедливости ради, сколько раз на почти 800кб попались эти бары? Уважаемый переводчик решит - заменим.
tany2222бета
nds
Не нужно приводить в пример то, что сказала Кицунэ Миято под этим фиком, сюда это не имеет никакого отношения (хотя она ответила совершенно правильно). Это во-первых.
Во-вторых, никто не оправдывается, с чего вы так решили? Вы написали претензионный отзыв, вам спокойно ответили, а не вызверились, вы искажаете истину.
Может быть, что-нибудь переведете? Я с удовольствием приду вас почитать и откомментить со всей строгостью правил русского разговорного языка.
А вот от рези в глазах очень авторитетно могу посоветовать 20% р-р Альбуцида, что по этому поводу скажет статистика?))
13 раз - капля в море 800кб)) Бары остаются) Перевод отличный)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть