↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Оттенки чувств (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Hurt/comfort, Драббл, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
«Когда человек перестаёт меняться, перестаёт чувствовать, перестаёт любить... он умирает...» (Стивен Кинг «Безнадёга»)
Сборник драбблов.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Уважаемые читатели!
Мы хотим и будем вводить вас в ступор этим сборников драбблов нашей горячо любимой Jem Doe. Главы совершенно не связаны друг с другом.
1. "Стеклянная пряжа" (джен). Герои - Гарри Поттер, Чжоу Чанг.
Что лучше — не помнить вовсе или вспоминать постоянно?
2. "Безымянный палец" (гет). Герои - Гарри Поттер/Дафна Гринграсс.
Кольцо с чёрным кварцем украшало его безымянный палец.
3. "Последствия" (джен). Герои - Луна Лавгуд, Ксенофилиус Лавгуд.
Последствия смерти Пандоры Лавгуд.
Благодарность:
JuliaAta, спасибо, что терпишь такую самодурку, как я))



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 5 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4203   190   n001mary)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 561   59   olesyaO)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

можно ли в паре строчек выразить бушующий ураган любви? а теплоту семейного ужина у камина или неподдельную скорбь по утраченной половинке?
оказывается можно, и это чудесно )
всем любителям романтики - обязательно к прочтению )
Сотканная из соли слез умиления нежность. Очень теплый сборник. Очень трогательные дрраблы и зарисовки. Рекомендуется к обязательному прочтению этой осенью. И зимой:) Особенно зимой.
Люблю работы этого автора за не банальный подход к выбору перевода. Открывая рассказ, будь-то макси или драббл, точно знаю, что найду что-то необычное, неординарное, завораживающее, заслуживающее внимание или, как минимум, заставляющее задуматься. Уже только это стоит того, чтобы сказать: "читайте переводы Леди Мореллы всегда". На этот раз меня впечатлила подборка драбблов в вашей антологии, невероятное сочетании флафной истории про Гари и Дафну, и тут же шокирующий переход к рассказу о Луне. Брр. Было бы ужасно, если бы не было так многообещающе.


8 комментариев из 35 (показать все)
JuliaAtaпереводчик
Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 09.11.2019 в 01:55
"Последствия"
очень трогательный и печальный драббл, но такой полный внутреннего света и почти болезненной надежды.. очень грустно за Луну, такую маленькую и такую полную внутренней силы девочку...

огромное спасибо милым переводчицам за этот сборник )

Добавлено 09.11.2019 - 01:57:
по итогам могу сказать только: МАЛО! ХОТЕТЬ ЕЩЕ! )

А вам, как верному читателю (а в моем случае, так вообще единственному) - тоже огромное-огромное спасибо ))


Добавлено 12.11.2019 - 22:38:
Это я как всегда выползла из своей умиральной ямы ненадолго Х)
Цитата сообщения JuliaAta от 12.11.2019 в 22:37
А вам, как верному читателю (а в моем случае, так вообще единственному) - тоже огромное-огромное спасибо ))
ну не надо, не единственному ) у вас отличный фик и читатели есть, правда молчуны они )

Цитата сообщения JuliaAta от 12.11.2019 в 22:37
Это я как всегда выползла из своей умиральной ямы ненадолго Х)
Это что за агрегат такой? ))
JuliaAtaпереводчик
Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 12.11.2019 в 23:11
ну не надо, не единственному ) у вас отличный фик и читатели есть, правда молчуны они )

Это что за агрегат такой? ))
Единственному-единственному )) Моя любимая бета как семья, потому она не совсем в счет Х) А умиральная яма это с Мадагаскара, там жирафы вырывали себе яму и ходили в неё помирать. В моём случае это скорее - чуть пришла в себя между перепадами давления и выползла на свет божий )))))
ох, ну вы не умирайте там уж как нибудь ) у вас отличный тандем получился )
JuliaAtaпереводчик
Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 13.11.2019 в 19:27
ох, ну вы не умирайте там уж как нибудь ) у вас отличный тандем получился )
Спасибо, постараюсь )))
Стоит ли ждать продолжения?;)
Lady Morellaпереводчик
Ксафантия Фельц
*тупит* продолжения? Это сборник драбблов, не связанных общим сюжетом))) Но там в черновичках два драббла еще есть, да)
Lady Morella
Ксафантия Фельц
*тупит* продолжения? Это сборник драбблов, не связанных общим сюжетом))) Но там в черновичках два драббла еще есть, да)
Ооо, класс!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть