Шесть невозможных вещей Луны навеяли ассоциацию с молитвой от страха Бине Джессерит.
Ну и - я, натурально, мгновенно теряю объективность, как полосатый слон при звуках флейты. Мне понравилось, хотя в начале чтения хотелось взять в руки напильник. =)
Анонимный переводчик
"На постели, прижав колени к груди, сидела девушка с *немного* растрепанными светлыми волосами, доходящими ей до бедер."
Это - первое предложение. Фраза "немного растрёпанные" у меня не лезет - вот фиг знает, почему. Давно не лезет. Слово "немного" - вообще органично смотрится немного где. )))
И вот первые два абзаца - немного наждак. А должно быть (кмк) наоборот: цеплять должны, поскольку это - мини.
=)
Вы в голову сильно не берите, пожалуйста: это просто у меня вот такие особенности восприятия. )))