↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «The Old Gods Stir...» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

15 комментариев
Лавкрафтовская милота!

Очень живо и образно описано. Спасибо за чудесный кроссовер.
Borsariпереводчик
Aliny4
Ахахаха! Мимимишная милота прям.

Спасибо за отзыв!
Анонимный переводчик
Угу!

Я не знаю, почему от половины работ Лавкрафта и по Лавкрафту я испытываю такое умиление.
Видимо, духовное родство со старыми богами)
С одной стороны, история мне понравилось. В меру жутко и неприятно. С другой - текст бы еще вычитать разок, некоторые фразы кажутся тяжеловесными что ли.
Borsariпереводчик
{сокол}
Рада, что история понравилась :)
в соответствии с законом No ХЗ-2873, принятым на сессии Большого Визенгамота 35 мартобря 1879 года:
``... выморочные, заброшенные и скрытые колдовские строения, явно проявлющие ауру темной магии,
должны уничтожаться Адским Огнем без попыток выяснить "а что там внутри ?" ''

основание: подготовка авроров и невыразимцев стоит дорого, их трупы не окупаются потенциально интересными находками.
Borsariпереводчик
ivan_erohin
Жаль, что в следующий раз они опять забудут это сделать ))
Продублирую:
Даже не знаю что и сказать - внешне каноничные атрибуты чего-то извне в заброшенном доме который исследует Гарри и некий НМП. Не страшно нисколько, разумеется - слишком быстро началось, слишком быстро закончилось - не было ни шанса. Закончилось плохо, проблему не решили, а спрятали/отложили - каноничность, да. Ну и?

Ни хоть сколько-то развитого сюжета, ни идеи (ГФЛ писал давно, тогда он был нов в концепции "ЧуЧу", а даже в короткие произведения он укладывал сюжет с предысторией), даже не знаю что тут обсуждать: словесное кружево? Не особо-то и интересно, как началось, так и оборвалось.

Ругать не за что, но и хвалить тоже. Слишком зарисовка.
Borsariпереводчик
финикийский_торговец
Слишком драббл, как и заявлено, не поспоришь. Так, немного напугаться, пожалеть самоубиенного нмп :)
О, лавкрафтиана в ГП. А атмосферненько так, мне зашло, хоть и не очень понятно, что там такое наблюдало.
Borsariпереводчик
дон Лукино Висконти
Вот уж точно – на вкус и цвет. Рада, что понравилось:)
Вот это по настоящему жутко
Borsariпереводчик
Dreaming Owl
Хех, ну хоть кому-то жутко. Я рада ))
Страшный дом, жуткий дом, не надо туда ходить, еще в самом начале ясно. Но Поттер пойдет, влипнет, без жертв не вылезет.
Не зря тут именно Поттер, ой не зря. И дом в духе Лавкрафта тоже на месте, и кошмар есть.
Хотя текст и маленький, напугаться успеваешь.
Borsariпереводчик
Муркa
Мне вот даже интересно, сколько ещё раз он будет туда ходить, пока сам не попадет в ловушку :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть