↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Double Entendre — Каламбур» (фемслэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: KNS

1 комментарий
С каноном я знакома, хотя детальное знакомство в данном случае не требуется. Вато случайно и по-восточному витиевато признаётся Шерлок в любви, и эта любовь оказывается взаимной. Настойчивое повторение фразы "Луна прекрасна" вызвало у меня ассоциацию со сценой из советской экранизации "Собаки Баскервилей" ("А орхидеи еще не зацвели… Что бы это значило, а? - Ну… не зацвели и всё), но в целом текст довольно симпатичный, хотя в нём толком ничего не происходит. Насчёт перевода - он показался мне вполне нормальным.

А вот от этого ужаса в графе "от переводчика" -
В своё время, увлекаясь разными аниме и дорамами мне несколько раз встречалось это высказывание.
я долго не могла отойти.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть