Страсть Кэтрин и Хитклиффа - она как шторм. Шторм, что однажды подхватил два сердца, носит их по жизни, терзает, жестоко треплет их, бьет друг о друга, не дает соединиться, но и не дает разлучиться навсегда. Не будет им житья в мире этом ни вместе, ни порознь, но найдут ли они успокоенье хотя бы во тьме могилы?
Текст хороший и построен он вокруг весьма удачной метафоры. Рассказ врезается в память, он короткий, но емкий - вся история Кэтрин и Хитклиффа тут как на ладони. Спасибо, Автор!
Клубника: замёрзла во время недавних заморозков
Сливы: замёрзли
Малина: замёрзла
Красная смородина: замёрзла
Груши: замёрзли
Роза "Чёрная магия": кем-то съедена, вероятно, зайцем (она совсем не колючая)
Сальвии: засохли по неясной причине
Калина: съедена тлёй в ноль
Шиповник вдоль забора: медленно погибает, потому что ветром на него надуло "Торнадо", которым сосед обрабатывал крапиву возле своего забора.
Газонная трава: слуууушай, а давай я, чтобы тебя утешить, буду расти по 40 см за неделю? Разомнёшься с триммером, отвлечёшься...
Хрен: йухуу, я теперь буду расти по всему огороду!!!
Укроп и чабрец: и мы, и мы вместе с хреном!
Чабрец, посаженный специально: ну, я тогда обиделся и скоро засохну, готовься.
Текст хороший и построен он вокруг весьма удачной метафоры. Рассказ врезается в память, он короткий, но емкий - вся история Кэтрин и Хитклиффа тут как на ладони. Спасибо, Автор!