↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер: Враг внутри» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

156 комментариев
Начало интересное... На Сказках читала еще. Только вот для меня очень плохо, что снова эти насилие и жестокость=( Любите же вы такое, е-мое))) А я не переношу. Ну ладно, пока начну читать, а дальше посмотрим, хотя перевод качественный очень=) Сама я в английском, как уже говорила, полный пень, но мне не очень нравится, что He-Who-Must-Not-Be-Named превратился в "Того-Кто-Не-Должен-Быть-Упомянут". Мне больше нравится "Тот-Кого-Нельзя-Называть". Ну, неважно=)))
Вся ваша команда-молодцы=)))
Улаугпереводчик
Ирин@, спасибо! Завтра тут будет вторая глава.
Жестокость? Да, почти все мои фики и переводы на этом построены. Ангстовик я, однозначно, без физических либо душевных страданий героя мне фик неинтересен. Конечно, я выбираю и для перевода те фики, которые меня "цепляют".
По поводу наименования Лорда - мне кажется более точным использованный нами вариант. "Тот-Кого-Нельзя-Называть" - привычнее, но отнюдь не точнее. Для русскоязычного читателя эта фраза может нести множество смыслов: нельзя называть из презрения, из уважения, из страха, из суеверия. В то время как в английском эта фраза должна передавать подтекст: "Тот-Чье-Имя-Табу", т.е. не на зывается по суеверным соображениям. Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут, на мой взгляд, отражает подобный подход в русском языке. Насчет Помянут-Упомянут разошлись во мнениях с сопереводчиками, но это, мне кажется, не принципиально. Вообще, если бы не необходимость сохранить английскую конструкцию фразы, можно было бы писать Неназываемый. Но... строение фразы диктует соответствие.
Перевод стараемся сделать близким к тексту )
Спасибо за отзыв. Рада, что читаете!
Перевод очень качественный, сам фик пролистала в оригинале, должно быть интересно. Добавлю в избранное, буду ждать продолжения :)
Немножко напрягают "Десли", "Боровутка"...Конечно, это в оригинале так, но все таки большинство привыкло к Дурслям...это как то больше отражает их сущность :)
Переводчикам предстоит большой объем работ, учитывая размер глав, так что желаю удачи и побольше времени, чтобы на фик хватало ;)

В письме Рона немножко странная фраза: "Сможешь испробовать его на Дадли, прикольно?" :))
Улаугпереводчик
JaneB, я понимаю, что Дурсли - привычнее, но все же подсознательная ассоциация русскоговорящих читателей на корень "Дур" добавляет семейке негатива, которого совершенно не закладывала Роулинг. В английском этой ассоциации нет, потому мы ее избегали. Были варианты Десли и Дарсли, выбрали этот. Вообще перевод имен и названий - отдельная тема дискуссии, много раз обсуждавшаяся переводчиками. Мне, например, до сих пор обидно, что так плоско и банально переводят кличку крысюка Рона (который оказался Петтигрю) - Scabbers. В оригинале имя имеет два значения - как болячка, кожное заболевание, так и плохой человек, мелкий жулик. Есть замечательное русское слово, означающее то и другое - Паршивец. В крайнем случае - Мерзавец. Ирония ясна, и крысу так назвать вполне можно, ассоциация на заболевание тоже сохраняется. Откуда берутся все эти Струпики и Коросты, а главное, что должен думать русскоязычный читатель о душевном здоровье ребенка, назвавшего так своего питомца? К тому же, в переводе Короста подспудно подразумевается крыса женского пола, что совсем уж ни в какие рамки.
Тот же вопрос с полом возникает при переводе имени совенка Рона как Боровутка, но тут он как раз к месту. Мальчики в тексте возмущаются над тем, каким нелепым именем "эта девчонка" Джинни назвала совенка. Плюс корни боров+утка сохраняются, а уменьшительное "Боров" звучит еще более нелепо в отношении маленького неуклюжего пернатого. Тут сохраняется авторский подтекст, за что спасибо авторам "Народного перевода".
Ладно, не буду больше грузить подробностями.
Спасибо за пожелание! Да, главы большие, поэтому над фиком работают, как видите, аж 5 человек, причем трое - переводчики. Сейчас в работе уже 4я глава.
Показать полностью
Ух ты, вот это работа. И вы нисколько не загрузили подробностями, было очень интересно почитать :)
Короста в переводе Росмена меня убивала, если честно...хотя в прочем, Scabbers'ом назвать крысу это тоже надо было постараться...
Ну ладно, всем пятерым удачной работы :) молодцы :)
Глава супер! Но меня просто трясло от злости почти всю главу. Два придурка! Дебилы! Грррр!!! Снейпа так вообще бы нашинковала как ингредиент для зелья. Напыщенные идиоты! Не... Если б у меня был такой учитель, я бы повесилась сразу. По сравнению с этим Снейпом, в каноне он просто милашка:) Ладно, "Дом для забвения" еще хуже, не представляю, как вы можете читать ТАКОЕ))) Лично меня чуть не стошнило.
Я вообще не понимаю... фик большой... Но разве возможно после ТАКОГО хоть как-то поменять друг к другу отношения? Или этого не произойдет, скажите, пожалуйста=)))
Улаугпереводчик
JaneB, спасибо за пожелание!
Ирин@, отношения главных героев тут очень сложные, и колеблются буквально от одного полюса до другого. Надеюсь, в следующих главах обоснуй взаимоотношений будет яснее )
ммм...перевод очень даже понравился)) и Снейп здесь такой как я люблю)))
удачи Вам в переводе!!!)
Улаугпереводчик
Richka, спасибо за пожелание! Снейп тут на любителя, это точно ))
Улауг, спасибо вам огромное за то, что взялись за продолжение перевода одного из лучших фиков)) Надеюсь на скорую проду в виде четвертой главы на русском))) ^__^
Ясно... Но все равно хотелось бы потом "потепления"=) А когда будет продочка "Учителя" и "Двое из Азкабана"?:)
Улаугпереводчик
deniz.bora1705, спасибо! Четвертая глава, если все пойдет по плану, будет в последних числах июля. Но до нее еще будет третья - она уже переведена и редактируется )
Ирин@, там будут и "оттепели" и обратные "похолодания". Авторские фики у меня потихоньку пишутся, но, к сожалению, только потихоньку. Могу обещать только, что продолжения несомненно будут.
Большое спасибо за перевод. Интересный фик. Мне бы так знать английский))
Читала этот фик, когда он переводился прошлым переводчиком, но у вас лучше поставлен стиль, как-то по-другому читается) С нетерпением жду продолжения этого перевода и ваших остальных фиков) Удачи и вдохновения вам!
Улаугпереводчик
Nelli, благодарю за отзыв! К сожалению, я не слишком знаю язык, но на этот случай всегда есть словари, учебники и терпение )
Delfy, спасибо! Думаю, к концу недели будет третья глава.
Опечатка: "зачастую поединки выиграются или проигрываются отнюдь не за счет знания проклятий"

"мудро решили не принимать ничью сторону" немножко странно звучит :)

Блин, такого Снейпа придушить хочется, собственноручно. Но, надеюсь, потом буду читать уже без этого чувства :)
Огромное спасибо переводчикам за то, что взялись за этот замечательный фанфик!!!
Как только увидела название, то уже поняла, что-то знакомое)))
А первую строчку - поняла: ведь это мой любимый фанфик!!! Но только под другим названием: на Сказках и Хогнете - там название "В противостоянии врагу". И еще к нему сиквел, тоже замечательный!!! К сожалению, не знаю, как правильно переводится, переводчик перевел как "Цепочечные души")))
Но на этих двух источниках было только 15 глав. И я не выдержала и дочитала с помощью переводчика на английском!!!
И могу сказать, что это бесподобная история!!! Характеры героев очень похожи и постоянно меняются по ходу сюжета. Постоянные интриги, яркие образы, неповторимость сюжета...
Не буду портить удовольствие тем, кто еще не читал, поэтому просто скажу: поклонникам Снейпа и Гарри очень понравится этот фанфик.
Очень хочу прочитать еще раз этот фанфик полностью на расском )))
Хочу пожелать удачи в переводе этой истории - ведь она очень большая ))) И пожалуйста, если будет желание и силы продолжите перевод и сиквел "Harry Potter and the Chained Souls" (http://www.fanfiction.net/s/3490702/1/bHarry_b_bPotter_b_and_the_bChained_b_bSouls_b)
Показать полностью
Улаугпереводчик
JaneB, спасибо, опечатки поправим! потерпите, дальше Снейп еще будет очень и очень разный.

hisa20, да, были переведены под названием "В противостоянии врагу" несколько глав этого фика. К сожалению, тот перевод был довольно вольный, там многое пропущено, что-то добавлено от переводчика, поэтому мы решили переводить сначала, а не продолжать перевод (это я не с целью охаять перевод уважаемой PantaBM, а чтобы объяснить разницу подходов к переводу - вольного литературного и максимально близкого к тексту). 15 глав прошлого перевода составляют всего 6,5 авторских глав - переводчик разбивала главы. У нас разбиение глав сохраняется авторское, так что на седьмой главе мы догоним тот перевод. Всего в этом фике 19 глав, в его сиквелле - 31 глава. название сиквелла можно перевести как "ГП и Связанные Души", впрочем, это будет зависеть от контекста (честно признаюсь, сиквелл еще не читала, только этот фик). На перевод сиквелла у нас тоже есть разрешение от автора и согласие от предыдущего переводчика. Надеюсь, мы все осилим )))
Allayпереводчик
А мне такой Снейп нравится. Который и бесится, и в глупые ситуации себя ставит из-за того, что позволяет себе вести себя как подросток. В каноне с ним такое на каждом шагу случалось!:)К счастью, он не всегда такой. И, как было сказано выше, он в фике разный! И еще, очень- очень нравится переводить фик, настолько насыщенный эмоциями!
Перевод отличнейший - можно подумать, что это и не перевод вовсе, но сам фик, судя по этим трем главам, заштампован донельзя. Вот почему новый учитель зоти обязательно устраивает дуэльный турнир и всегда в решающей схватке сходятся Поттер и Малфой? Хорошо хоть, что нету Драко, "в движениях которого уже не было подростковой неловкости и угловатости, напротив, они были наполнены уверенностью и силой", а также того, что Гарри в начале поединка терпит, а потом, покрытый кровью и славой, превозмогает и повергает противника наземь. Возможно, дальше штампов будет меньше, оригинала я не читал, но пока именно сам фик - на троечку.

Я кончил и закурил.
Класный фик, я никаких штампов здесь не вижу!!!!
Жду проду с нетерпением:)....
Улаугпереводчик
Grindewald, ну что поделать, если много уже написано фиков про альтернативный шестой год, и, если не писать махровое АУ, они все в чем-то повторяют друг друга. Но этот фик однозначно стоит перевода, хотя бы из-за великолепной сцены объяснения, зачем Гарри снова учиться окклюменции у Снейпа, которая будет в следующей главе (да, это спойлер). Я понимаю, что многие повороты сюжета не оригинальны, но насыщенность, динамика и хороший язык фика привлекли к нему мое внимание, и не только мое - быстро нашлись и сопереводчики, и благодарные читатели, которых тоже увлекает этот фик. Думаю, это из-за того, что в фике сделан упор не столько на событийную часть, сколько на раскрытие характеров - сложных, неоднозначных, живых.
Благодарю за отзыв, надеюсь, дальнейшее Вам понравится больше.
Makmaia, спасибо! Третья глава скоро будет.
Улауг! Спасибо Вам за пояснения!!! С удовольствием буду ожидать следующих глав))) Удачи Вам в переводе)))
Да именно динамика освежает!!!Спасибо, что взялись за перевод,надеюсь и желаю не бросать этот интригующий фик!;)..
Ура, прода, спасибо!
Эта глава мне ОЧЕНЬ понравилась. Просто супер. Наконец-то они стали вести себя более адекватно, как нормальные люди. Хотя чего я? Как нормальные люди они вести себя не умеют, но тот факт, что истерик из них никто не закатывал, это уже что-то значит.
Что я могу сказать? Похоже, Лорд решил сжить Гарри со свету своими чертовыми видениями, которые на самом деле являются реальностью. А наш Гарри, как истинный гриффиндорец, решил ничего никому не рассказывать, предпочитая умирать в одиночестве. Ой, глупец! Хотя его можно понять. Наверно. Или... все же вряд ли. Понять Гарри не сможет никто, это же так ужасно. Брррр!!! Нету ему покоя в жизни, ни капли. И все из-за какого-то красноглазого урода, который спит и видит мертвого Поттера. Я этому поражаюсь.
Ладно, неважно... Снейпи наш тоже не дурак, но и молодцом его тоже назвать нельзя. Даже как-то странно, что он ответил Гарри, чья это могила. Но может, это поможет Гарри хоть как-то взглянуть на Снейпа с другой стороны. Оба сироты ведь. Ладно, это тоже неважно, потому что я не встречала еще ни одного фика, где они поняли схожесть своей трагичной судьбы и изменились.
Улауг, спасибо вам, и вашим переводчикам с бетами))) Фик прям переведен идеально, никаких зацепок) Суперфику суперпереводчики:)
Показать полностью
Интересная вещь. :)
Только вот почему "враг внутри" а не "внутренний враг"? Так звучит правильнее.
Улаугпереводчик
hisa20, спасибо, вот уже и выложили новую )
Makmaia, пожалуйста! Бросать не собираемся.
Ирин@, да, герои здесь неоднозначные, совершают самые разные поступки. Спасибо, что читаете.
delen2, отсылка к названию фика будет дальше в тексте. По контексту употребления в том месте переведено и название. Мы тоже долго сомневались, как будет правильнее, но остановились на варианте, подходящем и названию, и тексту.
Просто великолепно.
Перевод прекрасный, большое спасибо за него)
очень хочется-таки продолжения, когда же оно будет?...
Улаугпереводчик
Макс_Блейк, продолжение будет очень скоро, следующие две главы находятся на разных стадиях гаминга, сразу по внесении правки - выложим.
Перевод практически шедевральный. Респект переводчику.
Да, про шестой курс написали уже столько.... Но "врагу не сдается наш мудрый народ", буду ждать продолжения. Особых штампов типа "Герми сильно изменилась за лето" здесь нет, так что будем читать =)
Пищу от восторга...
Я только "за" выкладывайте хоть в каком виде, уж очень хочется знать что будет дальше)))
Странные отношения у Уизли. Я бы близнецов прибила за их хамство и отвратительное отношение к брату, а все так мило к этому относятся...

Это обычные семейные подколки) Я имею ввиду близнецов и Рона) У меня брат так же поступает) Но я уже привыкла))

Гм... вообще я редко читаю джен, но в этот раз... Все было просто замечательно! Черт, вот что мне нравится, так это полное отсутствие "озарения" со стороны Гарри по отношению к Снейпу - "Ах, а он столько лет защищал меня! Как я могу его не любить?!" Это же просто не может быть! Здесь все прекрасно, идет своим чередом. Гарри не играет в провидца, профессор не становится вдруг рыцарем печального образа, они... живые. Прекрасные. Настоящие. Человеческие.
Благодарю за проделанную работу. Заметила пару ошибок, но они несущественны, раз уж вы заранее предупреждали о "сырой" работе. Кстати, спасибо за предупреждение. Это... заставляет думать, что вы серьезно относитесь к этому переводу.
Буду ждать продолжения.
Спасибо.
Ох... Глава просто супер, у меня даже слов нет! Уизли очень меня порадовали, прям улыбка до ушей=))) Мне это не кажется черным юмором, меня двоюродный брат тоже так доставал))
А когда переписка Снейпа и Гарри пошла, я не знала, что мне делать: смеяться или плакать. Да, правильно Daena говорит: все такое канонное, настоящее - я оооочень давно такого не читала в фандоме. Хотя, может, даже и не читала=)
Еще раз преклоняюсь перед вами, переводчики, и беты, конечно же=)
И знаете, да, много ошибок-то я и не заметила, парочку всего, но глаз они не колют. Вы все таки молодцы=) Мне нравится этот фик, поэтому я не буду орать: ПРОДУ! ПРОДУ!, а буду смиренно ждать продолжения, чтобы все было просто классно. И говорю от себя: это уже по вашему усмотрению, как выкладывать: беченое или нет, я буду ждать столько, сколько требуется=) И все же таких прям ужасных ошибок нет, чтобы не выкладывать без проверки бет, но это смотрите сами) Спасибо вам еще раз!
надо надеяться вы подойдете к произведению более тщательно чем предыдущий аффтар)
Улаугпереводчик
Хелена Сенс, спасибо! Штампов мы там не нашли, сюжет довольно динамичный и оригинальный, чем этот фанфик и привлек.
Amorea, нам очень приятно!
Мафтуна, да, большинством читательских голосов решено выкладывать "сырые" главы. те, кто захочет читать уже "чистые", подождут, пока мы перевыложим, остальные прочтут сразу.
Alanna2202, да, мне тоже показалось, что они перегибают палку, но те, у кого есть братья, говорят, что все нормально )
Daena, да, резких озарений не будет. Все нормально, естественно, события плавно развиваются своим чередом.
Lady Irene, мы надеемся на этой неделе выложить 6ю главу (правда, небеченую и негамленую)
Нерубкинс Дженкинс, автор у фика один, мы только скромные переводчики. Но да, мы планируем сделать свою работу хорошо ))
Получится ли это - судить читателям.
Прекрасная глава! Большое спасибо переводчикам, вы проделываете огромную работу судя по объему выкладываемых глав.
Улаугпереводчик
Мафтуна, спасибо большое, мы стараемся! Конечно, комментарии читателей помогают нам переводить быстрее, поэтому мы после каждой главы очень их ждем ))
Я надеюсь, мы сумеем выложить следующую главу если не к Новому году, то к Рождеству точно - она уже переведена и сейчас дорабатывается.
СУУУУУПЕРРРР)))))))) Спасибо))))))) Да, конечно, в любом виде))))))) Оччччень интересно))))))))
Улаугпереводчик
Дорогие читатели, переводчики поздравляют вас с наступающими праздниками и выкладывают седьмую главу. Надеемся, она вас порадует! Восьмая тоже не за горами. ))
Спасибо за эту главу, хоть немного напряженную и колючую)) Зато был моментик, который меня просто убил, и я укатилась под стол.
"— Привет, профессор! — обратился он к учителю" - :D:D И как Снейп его не убил?
Дорогие переводчики и беты, поздравляю вас с новым годом! Побольше терпения с нетерпеливыми нами, успехов в жизни и фандоме, побольше улыбок и счастья!
С новым годом!!

Добавлено 31.12.2011 - 15:27:
С новым годом!!
С новым годом, счастья вам и здоровья!
Улаугпереводчик
Lady Irene, да, нас тоже настолько позабавил этот момент, что мы решили оставить его дословно.
Спасибо за пожелания!
Amorea, Alanna2202, спасибо за поздравления!
Allayпереводчик
С Новым Годом всех!!! Пусть он будет лучше предыдущего!:):)
Фик мне очень захватывающий! В историю в плетены события касающиеся не только Гарри, и многие персонажи хорошо прописаны!
Очень интересно, что задумал Драко, я бы на их месте(Троицы) больше бы этому уделила внимания) И не совсем ясно, задумал ли что-нибудь Дамблдор или нет. А еще мутный профессор Защиты от Темных Искусств, ведь все мы знаем, что с ними всё время что-то не так))И конечно, волнует, когда Гарри и Снейп станут чуть ближе друг другу. Ааа, и как же Гарри победит Воландеморта? Было так жалко аврора, подготовленного к бою лучше, чем Гарри.
Спасибо за перевод большое)) Фик огромный, и еще даже середины нету!
Только надобно решить,
Как верней тебя решить:
Оглоушить канделябром
Аль подушкой задушить?..

Вот что-то мне хочется сделать с этим инфантильным подростком, но не знаю - что. Бедный Снейп: ему таких и учить приходится, и спасать.
На себя бы Снейп посмотрел! Пусть Гарри инфантильный подросток, но он ребенок, в конце концов! Конечно он не умеет вести себя как следует!.. И Северус с ним на одном уровне находятся. Тоже разговаривать воспитанно не умеет =_=
Ау автор,что случилось,где прода этого суперфанфика*_0!
С прошедшими празднниками вас!!!
Ну наконец- то! А то уж заждались!Интересный фик, всё время держит в напряжении.Жаль, что прода редко.Улауг , Natt, Allay спасибо, за то, что не бросаете нас.
Улаугпереводчик
RomaShishechka2009, ну следующая глава вчерне почти готова, дайте нам дней десять на доработку и редлактирование, и, думаю, будет.
Наконец-то! Я уже боялась, что такой чудный фик заморозится. Жду новые главы ))
Ждем продолжения,все действительно очень интересно придумано)
Limonechka Онлайн
Хнык-хнык, и где же новая глава?
По-моему, очень качественная альтернативная история. И герои весьма похожи на канонных. Короче, получаю настоящее удовольствие от чтения!
Спасибо всей команде переводчиков за кропотливую творческую работу!
Ну вот и все(((Где прода??!?!?
Улаугпереводчик
Прода в работе. Уверяю, перевод не бросили, просто летом по вполне понятным причинам был небольшой перерыв. 10я глава в стадии вычитки, 11я в процессе перевода.
Очень- очень крутой фанфик! Хочу выразить ОГРОМНУЮ благодарность автору, и, конечно же, переводчикам! Без вас мы бы это не читали:) Хочу сказать, что, читая этот фанфик, я постоянно куда-то словно проваливаюсь и не могу оторваться от компьютера, и уже даже начинаю задумываться, было ли это в книгах?) По-моему это самый лучший фанфик по ГП. Еще раз большое спасибо, не кидайте фанф, без вас он не будет жить;)
Улаугпереводчик
Dana WizZzard, большое спасибо, что не поленились написать отзыв, еще и такой теплый! Приятно знать, что наша работа кому-то нужна.
Фанфик не бросим. Сейчас переводим 12ю главу, 11я на вычитке.
Фанфик очень интересный! И автору и переводчикам желаю удачи, за их старания. С нетерпением жду продолжения)
Улаугпереводчик
Wolf_Aluna, спасибо! Автор уже все написал, так что размер работы нам известен - 19 глав в этом фике и 31 в сиквелле )
Уважаемые переводчики,

во-первых, большое вам спасибо, что отыскали этот фанфик. Еще летом не удержалась – прочитала хоть и в корявом полуавтоматическом переводе, но до конца – и «Врага», и «Скованные души». ТАКУЮ работу встретишь редко. Сюжет, характеры… особенно в «Душах»… слов просто нет… Рада, что благодаря вам, многие смогут увидеть ее «во всей красе» и оценить по достоинству.

А во-вторых, спасибо, что взялись за перевод. Фанфик не из легких, особенно из-за объема, но зато когда закончите… уверена, это будет шедевр.
Улаугпереводчик
Фике, спасибо Вам за отзыв!
Надеемся, перечитывать в нашем переводе будет гораздо легче, чем в полуавтоматическом ))) Работу мы бросать не собираемся - эти фики того стоят!
Улауг, спасибо за новую главу, как подарок к празднику. )))
*Ему просто везло, к тому же ему наверняка помогали. Но сейчас, когда Тот-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут вновь обрел свою силу, речь идет лишь о том, сколько времени понадобится…

Миссис Уизли выключила радио.

— Какой вздор!*
А разве это не правда? Сейчас(я читаю 1 главу), Поттер ещё не Марти Стью, а всего лишь обычный пацан( или неблагодарная сволочь *бесит отношение к Снейпу*)
В остальном соглащусь с другими коментариями.
Улауг

Спасибо за столь долгожданное продолжение!

Единственное, "споткнулась" о две фразы:

"Идите! Вы не в состоянии ничего выучить!"
- здесь получился оттенок "вы вообще необучаемы, так что идите отсюда". - "Сейчас вы не в состоянии ничему научиться!"

"Я буду более чем счастлив, если ты пойдешь вместе со мной."
- Дамблдор будет "более чем счастлив" на похоронах? - "Я буду рад взять тебя с собой."


Дальнейших Вам успехов. Желаю в наступающем году закончить перевод и "Врага", и "Скованных Душ".
как перевод оперативно подоспел)) прям к празднику!) А глава по содержанию тяжелая конечно...
Спасибо большое, переводчики, за поднятое предновогоднее настроение! Глава, как обычно читается на одном дыхании, безумно интересно, хочется читать и читать! С нетерпением жду продолжения и желаю вам в наступающем году успеха, счастья и всего самого хорошего. И да, желаю закончить фик:) с Новым 2013 Годом!
Добрый вечер, автор!
Только что дочитала фанфик. Гениально!
Я, разумеется, первым делом обратила внимание на отношения Северуса Снейпа и Гарри Поттера. Я ввосторге от Северуса или, говоря проще, я его обожаю, если позволите так экспрессивно выражать свои чувства к нему. Поэтому я стала свидетелем развития настоящих чувств профессора к своему ученику. Я читала много фанфиков об этих отношениях, но я нигде не встретила их, так плавно развивающихся. Они похожи на американские горки, только медленные - то взлеты, то падния. За этим очень интерсно наблюдать.
Но мне не нравится отношение Гарри к Северусу. Порой даже хочется бросить все и не читать, а вправить Поттеру мозги! (Опять излишняя экспрессивность, уж извините)Но, возможно, в этом есть некая изюминка, которая придает сюжету интересные повороты.
С нетерпением жду продолжения, удачи!
СПАСИБО!!!
Понравилось. Удачи переводчикам в их нелегком труде, буду ждать продолжения
Замечательный фик. Переводчики пожалуйста выкладывайте главы побыстрей . Очень сильно жду:'
Ау, господа переводчики... Как вы там?
vedma-007
Я так понимаю, проды не будет( *печалька*
Улаугпереводчик
Уважаемые читатели! Повторим еще раз: прода будет. 12я глава - самая длинная в фанфике, и, уж простите, мы хотим сделать ее хорошо. Сейчас заканчивается перевод 13й и в процессе 14я, но мы все еще дошлифовываем 12ю. Надеемся, буквально сегодня-завтра будет готова окончательная версия.
Перевод не заброшен, мы планируем довести его до конца. И да, мы будем переводить и следующую часть.
Переводчики.

И напишу еще от себя. Задержка конкретно этой главы - моя вина. У меня в семье долго болел и умер близкий человек, и, простите, эти три месяца мне лично было не до фандома.
Улауг.
но Поттер не будет Поттером, если не встретит Райана и не расскажет ему XD
Улауг, очень сочувствую вам((
А я то думаю, куда вы делись, а то ваши фики у меня самые любимые)
Желаю вам огромного терпения и удачи) Все будет хорошо)
Улаугпереводчик
Маленькое_солнышко, интересная мысль! Пошла работать над 13й главой, посмотрим, угадали ли Вы )

Solarem Ice, спасибо. Я еще не вполне вернулась в рабочий режим, но к маю точно вернусь. Пока выкладываю те обновления, что накопились за это время.
Великолепно!
Всё же я надеюсь, что у Гарри хватит ума послушать Снейпа и ничего не рассказывать Райану.
Северус очень ответственный человек.И очень человечный.А обозлённым, саркастичным, нетерпимым его сделала жизнь.
Спасибо за проду.С нетерпением буду ждать продолжения.
Вам, дорогие переводчики, желаю здоровья и благополучия.Пусть все невзгоды обходят Вас стороной.Удачи.
vedma-007
Ой! Прода!)))) *Побежала нямкать двенадцатую главку*

Спасибо за продолжение!
Да, спасибо вам огромное за ваш труд, уважаемые переводчики! Я получаю огромное удовольствие от чтения, и это не только заслуга автора, но в значительной степени и ваша.
Фик отличный! Думаю, многие были огорчены так же, как и я, когда предыдущий переводчик не довел свое дело до конца. Надеюсь, что вы окажетесь упорнее:)
Я прочла очень много севвитусов и ментор-фиков и с огорчением заметила, сколько в этом жанре штампов и как редко встречается нечто оригинальное. И хотя "ГП: Враг внутри" очень похож на другие подобные фики, но все же у него много достоинств. Герои ведут себя очень естественно, согласно своим характерам, сюжет развивается очень органично. У автора явно есть чувство меры, а это тоже важно.
Райан - очень загадочный персонаж. У меня много версий, почему он так ведет себя, одна глупее другой. Будет очень интересно узнать ответ.
Жду новых глав с нетерпением!
Спасибо вам, переводчики. Спасибо, что не смотря на личные переживания и потери , возвращаетесь и доводите дело до конца.
Спасибо огромное за отличную главу, и вообще в целом за весь перевод. Если бы я не знала, что это перевод, в жизни бы не догадалась) А как мне кажется, именно это и является показателем качества перевода)Вы просто молодцы, что еще сказать*)
Огромная просьба, укажите пейринги в шапке. Дочитал до рождества в норе, проблевался. Я ненавижу РУ/ГГ и ДУ/ГП и жестокие сквики напрочь отравляют мне чтение. Засим откланиваюсь. Желаю радости гудшипперам и нейтралам.
Улаугпереводчик
Amber, mist, HallowKey, Solarem Ice, спасибо за теплые слова! Стараемся работать дальше, 14я глава на вычитке!
o.volya, это джен и позиционируется атвором как джен. Я не стала дочитывать серию до конца, чтобы не терять интерес к переводу, поэтому понятия не имею, какие там пейринги в конце. Может, там все памкинпаем кончится или снейджером, а может главгероев вообще жестоко расчленят к концу. Я не знаю. Автор этого в шапку не вынес, я не считаю возможным ее менять. Честно говоря, тоже не люблю РУ/ГГ, но в фике мне это никак не помешало. Дело личных сквиков, конечно. Жаль было вас расстроить.
Ваша Улауг.
Улауг
это замечательный перевод. Я только ради таких вот вещей сюда и захожу
Кажется, Дамблдор решил надрать кому-то задницу)
Дорогие переводчики, спасибо за новую главу!
Все-таки Снейп выкарабкался, и Гарри сыграл в этом прям-таки двойную роль. Но их дальнейшее общение вызывает у меня не меньше тревоги, чем у Гарри и Дамблдора... Снейп умеет отталкивать людей, это метко подмечено. Он здесь довольно каноничен - и это лишь одно из многих достоинств фанфика.
А поведение Райана с каждой новой главой будит во мне все больше подозрений. Что это за человек, каковы его цели и что он имеет против Снейпа?! Загадка. Я мучаюсь от любопытства и с нетерпением буду ждать следующих глав:)
mist
Может Райан в какой-то мере имеет подозрения на Снейпа? И старается его подсидеть его, забрав и вожделенную должность Снейпа по ЗоТС и его место декана?
Лорд Слизерин, такой вариант наиболее вероятный, конечно. Но хочется верить, что есть ещё что-нибудь, о чём мы не знаем:) Райан очень часто появляется на сцене, и я думаю, что он в итоге сыграет заметную роль в сюжете. Я даже не пыталась открывать оригинал фика, чтобы не портить себе интригу, хотя удержаться трудно:)
Ребята, мне пришла информация об обновлении, а тут старая глава. Я точно ее уже читала.. Это только мне так или кому то еще дали ложную информацию ?
Улаугпереводчик
HallowKey, 14ю главу мы выложили сразу как довычитали перевод. Может быть, Вы оригинал читали?
В течении недели постараемся выложить 15ю.
mist
Может быть)) Я тоже не читала оригинал) Хочу не портить себе впечатления))
Эх, типично для многих фиков - Снейпа членят у Волди, Гарри оказывает содействие спасению... но такого еще не встречалось. Главное, чтоб Снейп не сплоховал - а то он может))
Будем надеяться на лучшее.
Спасибо за вашу работу!
Макса Онлайн
Улауг, повторюсь, спасибо за вашу работу!
Чудесный перевод, не отличишь от авторского текста!
ну что там с дальшейшим переводом, хочу продолжения. Очень хочу
Улаугпереводчик
Маленькое_солнышко, а сегодняшней главы уже мало? о_О За неделю выложили две главы, думали, будет достаточно )
Извините, быстрее работать не можем, иначе потеряем качество.
Нам, читателям, всегда мало;) но обещаем не наглеть)
Перевод действительно очень качественный, так пусть лучше таковым и остается:)
Ну вот, теперь я буду думать, кто такой Пемброк:)
В главе "Расплата" затронута очень интересная и излюбленная Роулинг тема прессы и ее влияния на умы (в основном отрицательного). Меня всегда это немного огорчало, потому что я журналист и мне не хочется чувствовать себя вселенским злом:( Но спорить с тем, что публикация может наделать бед, я не буду: это очевидный факт.
Через газету идет борьба против Снейпа, причем умная и целенаправленная. Остается надеяться, что у ее организаторов ничего не выйдет.
А Райан со своими поучительными речами меня попросту настораживает...
Спасибо за чудесный перевод!
Улауг, а читателям как всегда мало)))
Спасибо большое за труды)
Фик, просто супер , с нетерпением жду продолжение .Спасибо большое за работу!!!)))
Ох, скорей бы проду :-). Замечательный фик.
Замечательный фанфик. С нетерпением жду проду.
Судя по всему, директор уже не сомневается в том, что Снейпа прикажут уволить. Иначе он не посылал бы его к слизеринцам на беседу.
Не пойму, почему пришло сообщение об обновлении, если новой главы нету :(
Улаугпереводчик
HallowKey, может потому, что она есть? 16я новая.
Улауг , спасибо большое за новую главу . с нетерпением жду новой ))))
Макса Онлайн
Улауг, спасибо!!!
(осталось подождать еще 3 главы и можно читать)
Улаугпереводчик
соколова аня, мы постараемся. Уже финиш виден )

Макса, а как же сиквелл на 31 главу? Можно читать без него? )))
Если честно, у меня бы терпения не хватило ждать окончания перевода. Восхищаюсь читателями, у которых его хватает.
Макса Онлайн
Действительно, зашла на фанфикшннет, оказывается есть сиквел законченный. Эмм... а его вы тоже планируете преводить?
Я, увы, нетерпелива, так что читаю по главам:)
Бедный Гарри, квиддичный матч и больничное крыло - почти синонимы((( Хорошо, что все обошлось.
Снейп ведет себя немного забавно, но, в целом, лучше, чем я ожидала:) А Дамблдор, как и всегда, все спланировал, все предвидел и уже планирует лобовую атаку с целью "идейного воспитания" слизеринцев:)
Кажется, дело и правда закончится увольнением, увы:( Пропаганда Пемброка уж больно эффективна.
Что-то Райан в этой главе блещет своим отсутствием. Даже непривычно:)
Спасибо за перевод! Буду очень-очень ждать продолжения:)
Улаугпереводчик
Макса, да, и сиквел тоже планируем, он того достоин. Так что финиш виден пока только у этого фика. Надеюсь, вы все же прочитаете его после окончания перевода, а не будете ждать сиквелла. Он длиннее первого фика )
Макса Онлайн
Можно я здесь спрошу. Вы читали Момент когда все началось|
http://www.fanfiction.net/s/3735743/1/The_Moment_It_Began
Как он для переводчиков?

Нет, сиквел ждать не планировала. Приятный(?) сюрприз. Обычно боишься, что хороший макси автор забросит.
Улаугпереводчик
Макса, "Тот момент, когда всё началось" начинала читать, где-то половину осилила, но это было уже давно, не помню толком, только общее впечатление. Для перевода вполне подходящий. Очень надеялась, что перевод, начатый вот тут: http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=4235 всё же состоится, но, похоже, надеяться уже бесполезно. Буду очень рада, если кто-то возьмется за новый перевод, с разрешения автора и первого переводчика. Насколько мне известно, такие попытки были. ИМХО, тут нужен тоже коллектив не меньше трех переводчиков, потому что фик очень объемный.

Сиквел к "Врагу внутри", надеюсь, станет приятным сюрпризом. Хочется надеяться, что мы доведем работу над дилогией до конца.

Добавлено 17.09.2013 - 19:04:
mist, так по главам еще интереснее :)
Райан и правда пропал, но он еще даст о себе знать )
Спасибо за поддержку! Комментарии читателей вдохновляют нас переводить дальше.
О, прода появилась. Неожиданно прям.
Макса Онлайн
Улауг, поздравляю/ем с днем переводчика!

http://www.stihi.ru/pics/2012/11/11/9856.jpg
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?
Цитата сообщения ВЕРОНИКА-ЕВГЕНИЯ от 28.10.2013 в 09:53
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?

поддерживаю)))
Улаугпереводчик
Спокойно :) Глава переведена, перевод на вычитке и редактуре.
Улауг, ждем с нетерпением новые главы
Ух, крутая глава, пробивает насквозь, особенно рассказ Гарри о его последнем кошмаре. Спасибо за перевод!
Ура!!! Наконец-то новая глава!!!!!!
Спасибо Вам за такую вещь и за долгожданную новую главу! Пошла читать.
Никак Снейп не сдастся Гарри. Вот же два упрямца сошлись!
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Или почему он тут думает что никогда не достигнет той силы и знаний что Воландеморт. Чем дни на пролет ныть и заниматься самобичиванием мог бы потратить на то чтобы учиться. В школе работает чемпион по дуэлям, мастер трансфигурации и величайший светлый маг столетия.
Все что ему нужно учится и попросить дополнительных занятий у профессоров. Уж по часу в день они смогут ему выделить.

Воландеморт вроде бы мастер лигименции и оклюменции. так чего ПОттер то ожидает?

Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.
Цитата сообщения HallowKey от 02.12.2013 в 12:37
Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.

Потому что (спасибо Дурслям) с самого детства он всегда во всем был виноват. Импринтинг суровая штука.
Макса Онлайн
Очень нежная история. Люблю северитусы. Но дети у Уизли странные однако. То ли мать, то ли фамилиара похоронили. Перси хоть и гадкий бюрократ - хоть переживает.
Короче, снова сдулись переводчики...
Улаугпереводчик
Marcel Le Rush, никто не сдулся, временные трудности преодолимы.
ура) будем надеяться вы к нам вернетесь , дорогие переводчики)))
а вернутся ли? давненько уж нет обновления...
Добавлено 21.12.2014 - 01:24:
Цитата сообщения Skyvovker от 01.12.2013 в 22:27
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Синдром Питера Паркера, лол.

По фику: вполне годная вещь, хоть и мрачноватая.
Фик замечательный, спасибо большое переводчикам. Господи, я просто восхищаюсь насколько все правоподобно расписано. К сожалению, придеться дочитывать оригинал. Осталось всего 2 главы. А всем не англоговорящим желаю набраться терпения и надеяться, что фик будет переведен.
Отличная история! В первый раз читала давно, а совсем недавно захотелось перечитать снова. Переводчики поработали на славу, спасибо вам огромное. Надеюсь когда-нибудь увидеть финал этого замечательного фика))
Хороший фанфик. Читала с огромным удовольствием. Спасибо большое переводчикам, что нашли этот замечательный фанфик и проделали огромную работу по переводу. Очень жалко, что последние главы так и остались не переведенными. Хотелось бы прочитать окончание этой истории, но не думаю, что после такого перерыва разумно еще ожидать продолжения.
Это один из лучших севвитусов, который я читала. Большое спасибо переводчикам.
Осталось две главы, почему они не переведены?
Цитата сообщения Brodjga от 20.12.2015 в 02:25
Осталось две главы, почему они не переведены?

Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 20.12.2015 в 17:03
Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.


Почему тогда статус заморожено?
Цитата сообщения Brodjga от 21.12.2015 в 15:17
Почему тогда статус заморожено?


Где-то писали, что если работа определенное время не обновляется, статус меняется автоматически на "заморожено".
очень жду окончания, классный перевод))
Может ждать окончания перевода уже бесполезно, но я все еще надеюсь, что переводчики выложат последние главы. История очень интересная, оригинал прочитать будет трудно(нереально), англий совсем по нулям.
Авторы, замечательный перевод! Выкладывайте скорее оставшиеся главы)
Мы всё ещё здесь, и мы всё ещё ждём...
Ну где же вы, переводчики?! Взялись и не смогли - так хоть честно напишите, чтобы народ не ждал и не мучился бессмысленной надеждой!
может кто другой решится перевести? жаль если так и не появится продолжение...история то хорошая, интересная
Кто-то другой уже переводил до конца пару лет назад, я прочитала, но потом гадский комп глюканул, и фик пропал. Теперь жду здесь, в надежде снова забить в папочку любимых севвитусов.

Точно читала до конца и что-то очень смутно помню, но, увы...


Добавлено 08.05.2017 - 02:01:
А вообще, есть возможность проверить, не переводил ил фик кто-нить другой, это возможно, не зная имени нового переводчика?
Уважаемые переводчики, если мой комментарий неуместен - прошу сообщить, я его сразу удалю.
Если кого-то из читателей интересует краткое содержание оставшихся двух глав, чтобы без вопросов можно было перейти ко второй части фанфика "Скованные души", лежащей на фикбуке - можете писать мне в личном сообщении, я вам вышлю (это НЕ ПЕРЕВОД - его без разрешения распространять нельзя, поэтому навряд ли кто-то за него возьмется, а именно кратенькое содержание).
Извините, если это уже спрашивали, но зачем снова переводить уже переведённый фик? Там 31 глава, называется как-то неловко - "Концы и начала"
ракушка-в-море
А что, его кто-то переводит? Дайте ссылочку в личку, если знаете.
Ссылка: https://ficbook.net/readfic/1520135
Я его скачивала здесь, но и на Фикбуке он есть, 31 глава, только что проверила

Добавлено 15.06.2019 - 23:05:
Если интересно, там переводчик Яртур, беты Mama Kat и Catkin
ракушка-в-море
А, так это вторая часть, Скованные души. Я просто не поняла, что Вы ее имели в виду, думала что первую часть кто-то стал сначала переводить. Продолжение читала, конечно, я ж поэтому чуть выше и предлагаю высылать делающим краткое содержание двух глав этой повести, а то выходит: первая часть почти готова, вторая полностью готова, но между нимы непонятная смысловая дырка )))
Наткнулась на этот фанфик совершенно случайно, но не пожелала вообще. Это невероятное произведение с описанием всех необходимых деталей и плавным переходом отношений ученика и учителя. Хочется прямо закричать: «Да! именно так и должно было быть». Автор смог прекрасно совместить канонную историю со своей версией. Снегг здесь не милый и добрый наставник, а вправду оригинальный книжный персонаж, который медленно отделяет Гарри от его отца.
Отдельное спасибо переводчикам! Прекрасная работа, перевод просто ваушный.
Genia, а вы не заметили, что фик заброшен аж в 13м году и никогда не будет дописан? А жаль, история действительно хорошая, я по нему фанатела в молодости... 9 лет прошло.
ракушка-в-море
Во-первых, дописан он давно - перевести все не могли никак, но на фикбуке Michalmi его доперевела больше года назад: https://ficbook.net/readfic/10549754
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть