↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «О пользе размышлений» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Peskost

3 комментария
Вам не кажется, что Пожиратели Смерти звучит гораздо уместней, чем Упивающиеся Смертью? УС звучит не как имя террористической организации, а как рок-группа.
В общем, прошу использовать официальный перевод, а не эту Махаоновско-Спиваковскую самодеятельность. Спасибо хоть, что обошлось без "де-ла-Кур", как в другом "Упивательском" фанфике. Такого бы я точно не простил. И муглов. И Злотеуса Злея. И много чего ещё.
Jeka-R
Замечательно, то есть когда меняют имена персонажей вы хейтите и говорите, что оригинал лучше, а как самим называть Пожирателей нормально, так не можете. Вообще в оригинале "Death Eaters", то есть Пожиратели смерти это смысловой перевод. И "Упиванцы" звучит не грозно, а глупо. ФУ.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть