↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттера, пожалуйста (если можно, соблазненного и на все готового)» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

20 комментариев из 66 (показать все)
foxdaughterпереводчик
тать
Двенити
спасибо, девочки)
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Дело в том, что у нас возникла небольшая путаница. Та глава, о готовности которой докладывала Фоксдотер, не следующая по порядку, а через одну. А следующую мы заканчиваем, вот уже почти.
foxdaughterпереводчик
Ребенок в саду, я сижу перевожу под утренний кофе)
Все наладилось, все скоро будет)
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Не забросили, просто перевод энцовых сцен в разы повышает градус сложности и ответственности))
*Мушка*
Действительно минное поле, лучше и не скажешь, но все же они пройдут его и доберутся до хэппи-энда))
sunny_spb
вам спасибо, что читаете))
Ложноножkaпереводчик
Рейна_
Kitenokk
София Лестранж
мариша
тать
Спасибо большое! Было очень переживательно впервые браться за перевод "энцовой" сцены, но, кажется, теперь можно выдохнуть))

Ложноножkaпереводчик
Amor
Спасибо, что читаете)) Приятно слышать, что удалось удержать перевод от скатывания в пошлость и трэшак, боялась, что не получится.

Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
Скоро))) Фоксдотер сейчас заканчивает главу 4.2. Я ваяю 4.3, она уже тоже наполовину готова. Так что, думаю, на неделе все будет)
Ложноножkaпереводчик
Цитата сообщения мариша от 18.11.2016 в 12:26
А Гарря всё же настоящий мужик, честный и добрый.

мариша,
Ну так герой он или кто?))

Цитата сообщения тать от 18.11.2016 в 16:15
Думаю, Гарри, кроме любви и нежности, стоит прописать любимому хороших люлей

тать
А что сразу люлей? Моя авка не согласна! Просто у Малфойчика тонкая душевная организация, понимать же надо))
Цитата сообщения Mary Carotid от 18.11.2016 в 15:13
Надеюсь, дальше градус адекватности Малфоя повысится)

Mary Carotid
Он постарается)))
Ложноножkaпереводчик
мариша
Мне здешний Гарри тоже очень по душе: добрый, разумный, адекватный. А значит Малфой, где бы он ни скрывался, будет разыскан, обнаружен и должным образон залюблен))

Ложноножkaпереводчик
София Лестранж
Kitenokk
На здоровье)) Мне самой уже не терпится добраться до финала, последнюю часть даже пришлось вычитывать на работе, урывками, зорко следя, как бы кто из коллег не заглянул в монитор)

тать
Ну Поттер же герой, я в него верю))
Ложноножkaпереводчик
CofeinaBaby
Crix
Перевожу, скоро все будет)) Эх, как бы научиться доводить до ума что-то одно, не отвлекаясь на новые упоросы...
Ложноножkaпереводчик
Двенити
Kitenokk
Спасибо, что не бросаете историю несмотря на) Но теперь уже действительно почти все, только эпилог остался)))




foxdaughterпереводчик
Двенити
Ну все, ну ладно, я открыла док, у меня в нем 7 страниц, 3 я уже перевела! Дайте мне день.
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
На этой неделе добьем
Ложноножkaпереводчик
Rodrigez
Мне самой до сих пор не верится, что мы действительно это сделали))
Ложноножkaпереводчик
westaa
Это, конечно, непорядок(( А не подскажете, в какой главе это было? Текст большой, и в разное время им занимались разные люди, сейчас отдельный ляп найти не так просто.
Ложноножkaпереводчик
synant
Спасибо, там поправила. Но смотрю, действительно надо пройтись по первым главам с гребешком, блошек вычесать.
Ложноножkaпереводчик
iolka7
да, отличная была бы ачивка "за терпение"))

Самуил Шем
Спасибо и вам, мне очень приятно)
Ложноножkaпереводчик
Whirl Wind
Мне скучно
Спасибо за внимание) Сама давно влюбилась в эту историю, и очень довольна, что вам она тоже пришлась по душе)
Ложноножkaпереводчик
mary
Боже мой, спустя столько лет?))
Я рада, что наш перевод вызывает у читателей такие сильные чувства.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть