↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Вполне определенная репутация» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 21
Ыыыыы, давно так не смеялась))))
Спасибо за позитивище! "Самый ужас" совершенно ужасен, ой, то есть прекрасен!)
снова Вера Розальски
и снова прекрасный, хорошо написанный, с тонким юмором фик
Очень иронично :)
Действительно уморительный фик! Спасибо за рекоменацию.
Какое чудо! Потрясающий юмор, точнее ирония:) Над историей с Нарциссой и "Красным Октябрем", и в особенности над ее интересом к ИСО - я смеялась ооочень долго))) Нарси и международные стандарты - уморительно!))) Я осталась очень довольна концовкой фика. Драко счастлив, ему не надо пить оборотку и он наконец получил заслуженное внимание ГГ. А ГГ вообще-то крупно повезло, что Драко такой мягкотелый оказался... Но главное, всем теперь хорошо))) Спасибо за перевод!
Да-а-а-а,
сидит Молли в старом продавленном кресле, свитер вяжет... Люциус опускается рядом на плюшевый коврик, щекой трется о рукав ее байкового в мелкий цветочек халата и так протяжно-ласково:"Моллипусечка...", и она зарделась, как девушка, и рукой по его голове гладит-гладит... ВСЕГДА мечтала о таком финале!
Спасибо за очаровательный перевод.
Люблю этот фик. На Хоге ещё прочитала, очень доставил грамотный стёб над фанонным образом Люциуса-садиста-мазохиста. Очень весёлая, незаурядная вещь)
ivanna343переводчик
Спасибо всем за чувство юмора! А то на Хоге меня сурово укоряли за то, что гермилюц получился какой-то жалкий, не соответствующий великолепному лорду Малфою, и обзывали фик "бредом"... Hedera - отдельное спасибо за рекомендацию!
Цитата сообщения ivanna343 от 24.04.2014 в 13:37
Спасибо всем за чувство юмора! А то на Хоге меня сурово укоряли за то, что гермилюц получился какой-то жалкий, не соответствующий великолепному лорду Малфою, и обзывали фик "бредом"... Hedera - отдельное спасибо за рекомендацию!

Вот они - въевшиеся в подкорку шаблоны. Хорошо, что находятся те, кто так иронично их, нет не разрушает, но подвергает взгляду под другим углом.
Снусмумрик
Ой, какой у вас милый ник! И комментарий под стать: юная мудрость о старой губной гармошке :)))
Цитата сообщения HallowKey от 24.04.2014 в 20:15
Снусмумрик
Ой, какой у вас милый ник! И комментарий под стать: юная мудрость о старой губной гармошке :)))

Спасибо за комплимент нику :) я даже зарделась. *Тихонько напевая под нос: "Меня назвали юной, меня назвали юной..." :)
Снусмумрик ну, так почему нет? Тем и отличается виртуальное общение от реального, что судишь не по одежке.
Ох, спасибо! Я его гуглочитала, и даже тогда фик умилял. А с вами, тык это просто чистая радость! Спасибо!
Это, правда, велико! Перевод - не перевод - не имеет значения. Это отдельное авторское произведение, и это просто бомба! Смешно, действительно смешно, а язык... Я всегда завидовала и завидую людям, которые умеют так с ним играть и обращаться. В самих оборотах уже таится тонкий и потрясающе умный юмор, если можно так сказать. В общем, просто миллион благодарностей автору и переводчику, а еще тому, кто оставил рекомендацию, благодаря которой я и прочитала этот шедевр. Виват!
ivanna343переводчик
Karlson Kotofeev, спасибо за щедрую похвалу и рекомендацию!
Какая прелесть))) Бесконечный восторг и ржач от прочтения и огромная благодарность переводчику! Текст на самой запредельной высоте по качеству перевода, впрочем, как и всегда!
/пысы: да Малфои, я смотрю, редкие извращенцы! Особенно Люц! О ужас!)))/
С магглофилами нужно играть электрошоком! Предатели чистокровных традиций будут посажены в клетки.
О, боги! Это самый милый и уютный бдсм на свете))) перевод отличный, идея потрясающая, а умение взглянуть на героев без тени штампа - достойно подражания!)
Боги, это совершенно прелестно и безумно! Спасибо за море удовольствия!
Какая милая забавная идея:))) что я только не передумала, что за репутация такая определенная.. :))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть