tuuli, в такой немудреной истории все бы было сносно, но, пожалуйста, поработайте над эпитетами. "Фарфоровый" и "аристократический " чуть ли не в каждом предложении. А уж как Малфой губы закусывал (раз шесть)... Видно, "лицо держал"!? Еще проколы с заглавными буквами: Слизерин и Гриффиндор, Министерство, Аврорат... Потом, Хедвиг- "верная"; она в оригинале и в переводах тоже- женского пола. Ну и добил "ВЕРХОВНЫЙ АВРОР". Вывод- срочно нужна бета!
NAD:
Сделано в СССР.
«Денискины рассказы» - это моё детство, отктябрёнка и пионера, как и тысячи школьников чуть старше или младше. Это те самые ценности, которые простыми словами. Рассказы о дружбе, чес...>>Сделано в СССР.
«Денискины рассказы» - это моё детство, отктябрёнка и пионера, как и тысячи школьников чуть старше или младше. Это те самые ценности, которые простыми словами. Рассказы о дружбе, честности, совести, мальчишеских проказах. Чистые в своей простоте и смешливости, лёгкости и доброте. Автор рассказа «Кое-что о дружбе» даже не представляет, какие эмоции вызывает его история. Я словно очутилась в детстве. Тёплый привет оттуда согревает, разливается внутри солнечным зайчиком. И хочется улыбаться.