Шикарный фик. Боюсь не удержаться и продолжить читать в оригинале... Но перевод, по-моему, все же лучше. Взять хотя бы фразу в конце. "можно вас на одно короткое слово?" "velocity" в оригинале и "можно вас на секундочку" "секунда прошла " в переводе. Для восприятия это явно лучше, так что буду ждать перевода, и да, спасибо за него.
Картинка начата в конце августа, еще в прошлом сезоне #лето_питер_финский И была поставлена на паузу, когда на берегу вечерами стало темно и холодно. Нынешний удивительно теплый май способствовал быстрому завершению работы. Но в моих хомячьих запасах еще есть. Не случится дождя вечером - будет сегодня новый старт)