↓
 ↑

Bajo la luz de la luna - Под светом луны (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Drama/Hurt/comfort/Missing scene
Размер:
Мини | 6 Кб
Формат по умолчанию
  • 6 Кб
  • 1 052 слова
  • 6 тысяч символов
  • 3 страницы
Статус:
Закончен
Он не хочет причинять ей боль. А она просто хочет быть с ним рядом.
QRCode

Просмотров:3 492 +0 за сегодня
Комментариев:27
Рекомендаций:1
Читателей:105
Опубликован:20.10.2015
Изменен:20.10.2015
От переводчика:
Переведено в подарок для TokaOka.
Благодарность:
Miss Lefroy Fraser.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:
TokaOka - Любимые герои :))

HP - Supporting Characters

Персонажи второго плана... такие разные. Серия переводных фанфиков.

Фанфики в серии: переводные, миди+мини, все законченные Общий размер: 373 Кб

Taboo - Табу (джен)

Скачать все фанфики серии одним архивом: fb2 или html

Фанфик добавлен в 3 публичных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3352   72   n001mary)
Надо читануть (Фанфики: 58   1   coxie)



Рекомендации
Показано 1 из 1


Онлайн
От судьбы не уйдешь! От той судьбы, что после долгих лет лишений вдруг решает вернуть тебе долг и даёт слишком много и сразу.

Он и не мечтал о таком - о той, что сумеет разглядеть в нем, в первую очередь, человека, а не зверя. И будет восхищаться этим человеком, любить его, отдаст всю себя, родит ему ребенка, будет по-настоящему счастливой и умрет с ним в один день.

Только всего этого он пока еще не знает. И это очень хорошо.


Комментарии Упоминания в блогах
Показано 10 из 27 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Декламатор
Комментариев 559
Рекомендаций 55
Altra Realta
а в этом смысле... убить, так называемые, штампы...

только как это сделает текст разнообразнее? ведь иногда штамп помогает связать суть и без него никуда.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 9035
Рекомендаций 426

Переводчик произведения
Merylin
Вот потому, что половина так и думает - помогает связать суть, и имеем - без связи, без сути, одни истинные всякие.
Голова-то автору на что? Наблюдательность?
 

Автор
Декламатор
Комментариев 559
Рекомендаций 55
Altra Realta
нет, вы убиваете меня! Неужели есть люди, которые будут писать БЕСПЛАТНО гениальные вещи на сайтах, вместо того, чтобы попытаться опубликоваться в издательстве?
То есть требования такие же как в большинстве редакций, но все на энтузиазме автора. Я не уверен, что серьезные люди будут заниматься таким самобичеванием.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 9035
Рекомендаций 426

Переводчик произведения
Merylin
Есть.
 

Автор
Декламатор
Комментариев 559
Рекомендаций 55
Altra Realta
тогда другой вопрос. Для чего?
 

Автор
Редактор
Комментариев 1689
Рекомендаций 58
Хорошая зарисовка. И в корне не согласна, что автор здесь попросту пережёвывает канон. Несущая идея миника может быть разной. Пересказ событий, ход конём, много буков-мало текста... Здесь сцена, срез. Миник на один удар сердца, я бы сказала. Когда удаётся проникнуть в то, что обычно трудно описать словами. Ремуса и Тонкс вообще мало в каноне. Так что этот рассказ прекрасно компенсирует белые пятна нераскрытости персонажей. Обычно не лезу не в своё дело, просто за державу обидно стало. Альтра, спасибо за этот перевод!
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 9035
Рекомендаций 426

Переводчик произведения
NAD
Мы с автором рады, что вам понравился фик и перевод :))
Miss Lefroy вообще канонист, у нее неканон если и есть, то написан на разные конкурсы. И она здорово совершенствуется, последние тексты у нее абсолютно зрелые и сильные, и без лишних слов, без слюнявостей.
Я рассчитываю еще ее тексты принести :)
 

Автор
Редактор
Комментариев 1689
Рекомендаций 58
Altra Realta, в такие моменты я здорово досадую, что владею только русским, и то - только со словарём. Удачи)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 9035
Рекомендаций 426

Переводчик произведения
NAD
Я зато нашла, куда применить знание испанского языка :D Потому что просто лежал, как василиск в туалете :D
 

Автор
Редактор
Комментариев 11888
Рекомендаций 10
Красивая история! Люблю эту пару, спасибо переводчику за труд;)
1 ошибочка: "сколько бы мне не выкручивали руки" - нИ выкручивали.
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Имя:
Пароль:
 
Войти при помощи:

ПОИСК
ФАНФИКОВ


Активные конкурсы






Поддержи проект рублёмЧтобы Фанфикс рос большим

бесплатный фотохостинг создан специально для пользователей Fanfics.me

Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне

О-о-о-очень длинные истории про Марти Сью и их подружек!

Старейший в рунете архив фанфиков





Закрыть
Закрыть
Закрыть