↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Things That Change (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Ангст
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
После Хогвартса все меняется.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фик был написан до выхода седьмой книги.
Главы 15, 16 - перевод Elen.



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 31 приватную коллекцию
Любимые Драрри (Фанфики: 68   16   Ольга24)
интересненько (Фанфики: 29   12   scorpi_cute)
Просто лучшее (Фанфики: 29   11   tigrksu)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Что-то меня понесло по древностям, то трилогию Джуд перечитала, теперь вот этот шедевр нашла в архивах. Потрясающая вещь. Шикарная получилась семья, правда Драко со своими тараканами в голове частенько портил спокойную жизнь Гарри, но ведь на то это и Малфой))) Один момент очень запомнился, когда они переезжали в новый дом, Гарри не умел водить машину, поэтому вцепившись в руль крутит его в разные стороны, а Драко сидел рядом посмеивался и кричал ДАВИ МАГЛОВ))) блин, я минут десять ржала, как представлю этот бред))) Вообщем в восторге, переводчикам низкий поклон за труды!)


43 комментария
Фик просто потрясающий! А где еще он выкладывается?
Amsty
я никогда не думала что слеш может вызывать настолько неприятные эмоции у кого-то. так вот, невероятно но факт, оказываеца может. это просто какой-то кошмар простите великодушно меня за мое скромное мнение. переведено хорошо но сам стиль оригинала вогнал меня в тошнотворный ужас. если у кого-нибудь знакомство со слешем начнеца с этого творения, человек мало того что возненавидит слеш так еще и на всю жизнь останеца ярым гомофобом.
Хороший фик, мне понравился, переводите побыстрее. Мне еще очень понравился, то , что фик выкладываеться оч оперативно.
bacche
Специально не читаю в оригинале, хочется прочитать в вашем переводе, так как он очень хорош, как и выбор самого фика.
Не согласна с Amsty. В этом фике ацент на отношениях двух людей и желании иметь надежный, уютный дом и семью, а не на сексе.
К тому же какуй тут гомосексуализм?
Поттер имеет Драко не как мальчика.
Обычно я не коментирую прочитанные фанфики, но этот просто заслуживает его.
Leonessa, большое вам спасибо за такое хорошее произведение, котрое вы взялись переводить.Я знаю, что это трудно. Особенно передавать стиль, лексику и смысл произведения при переводе.
Прочитала на одном дыхании за каких-то 3 часа.
Во время чтения фанфик вызывал разные эмоции. Мне было очень жалко Малфоя в самом начале. Вообще, наверное, этот фик стал одним из моих любимых по этому фэндому, и именно с этим пейрингом. В общем... В общем, жду продолжение. И еще раз спасибо, что вы взялись переводить сие творение. :)
Anna, А ты, как всегда, в своем репертуаре)))
Насчет фанфика. Ох, сюжет мне нравиться, даже очень, но я, как вездесущий критик и бета-ридер-среднего-уровня, не могла не обратить внимание на ошибки, допущенные переводчиком.
Скажете, что я слишком предвзято сужу? - Ну, и пусть. Это мое мнение, и я, думаю, имею право его выразить)
Еще мне не очень нравиться то, как идет повествование фанфика- время-описание, т.е. то, как построены предложения(не в обиду всем читающим и переводчику).
Amsty, вынуждена не согласиться. Здесь делается акцен не на сексе(не побоюсь этого слова), а на
чувствах и внутреннем мире героев. Поэтому, я даже согласна с bacche и Anna.
Leonessa, я буду ждать проду) И... Насчет ошибок. Не принимайте близко к сердцу, ведь это сугубо мое мнение - ИМХО - И даже сей факт не омрачил моих эмоций. Я знаю, что переводить фанфики с других языков очень трудно, ведь сама пару месяцев назад бралась за это дело, но... Но не получилось - нет времени, а вот желание есть. Поэтому, я всегда уважала таких людей, как вы - переводчиков. К тому же по этому фэндому вдвойне трудно переводить. Ну, и еще, конечно, влияет язык оригинала. Ммм...
Ну, в общем, думаю, что я все высказала.
Я буду с нетерпением ждать следующую главу. Мое почтение вам, Leonessa, и низкий поклон))))
Показать полностью
Amsty
я не имею претензий ни к переводу ни даже к содержанию. меня убила атмосфера и ощущения которые создаются во время прочтения и вообще явно ощущаются в этом фанфике. даже будь он гетным или фемслешным или даже дженовым - я бы больше не стала читать ни гет ни джен ни фемслеш. дело не в том, что написано, а дело в том - как. Но переводчик воистину герой т.к. это стиль оригинала и когда я читала в оригинале это ощущение осталось и даже усилилось.
да, по повод времени меня тоже слегка напрягло. то прошедшее то настоящее причем без логики переходы. но это тоже создает какой-то кусок стиля своего.
тем не менее интересно, просто слегка отвратительно) по ощущениям напоминает \"Кэри\" Кинга.
Н. А.
Фик уникальный и, я бы даже сказала, знаковый - в свое время он буквально \"взорвал\" гарридрачников. Очень атмосферный. Очень напряженный. Очень психологичный. Выстраивание отношений - через послеродовую депрессию, через семейные неурядицы, через тот самый быт, о который лодка может разбиться, а может только стать еще крепче.
И язык. Язык у Очивен абсолютно из ряда вон - мощный, ритмичный, пульсирующий.
К сожалению при переводе многое потерялось. И есть ошибки, в том числе смысловые... что при двух бетах не может не удивлять.
Марго, ты, как и всегда, пишешь большие отзывы. Мне до тебя еще далеко ^_^.
И. Ты переводила фик? А я не знаю? Ну, да ладно...
Согласна с Марго и Amsty насчет перехода от одного времени к другому - это странно.
Еще я хочу сказать, что... Что, может быть, не всем может понравиться данный фанфик. Он, так сказать, на любителя.
Amsty, знаешь, кое в чем я с тобой согласна. Вот то, что Драко здесь, эээ..., средний род будет не совсем подходящее лпределение, поэтому скажу, что он - мальчик-девочка. ^_^. Вот это меня убило. Убило с самого момента, когда я это узнала. И это вызвало нервную дрожь, потому что это - странно! И вот сей факт вызвал легкое отвращение. Но это не значит, что я отказываюсь от слов своего прежнего поста. И повторюсь: то, что фанфик описывает чувства, а не... секс. В этом у него своя изюминка.
В принципе, сказать мне больше нечего, кроме как повториться: Жду продолжение)
Amsty
самое интересное что я тоже жду следующие 12 глав)
Amsty, значит, все таки. он тебя чем-то зацепил)
К своим словам мне добавить нечего. У каждого свое мнение.)
Хм... Фик очень интересный и мне понравился, даже не смотря на некоторую свою резкость.
Amsty, знаете ли, это первый яой, который я прочитала по этому фендому, и, как ни странно, отвращение он у меня не вызвал. Читала несколько дней, ибо живу с сестрой, которая вечно сует нос туда - куда её не просят. Хочу отметить, что фанфик душевный, пропитан, своего рода, любовью и переживаниями героев.
/перечитывая сию писанину/ Вот так красиво научишься говорить, живя с сестрой \"бета-ридером-среднего-уровня\".
:)
Теперь я понимаю, наконец-то, почему моя сестра отключает интеренет, стоит мне начать приближаться к ней...
Кира, Кира... Ай-ай-яй! Как не стыдно?!Тебе только 14, а ты... Хотя Анна пристрастилась к слэшу тоже где-то в этом возрасте.
а че все продолжения не будет? Очень жалко, такой интересный фик.Очень красиво описаны чувства Драко и Гарри.
Да, будет очень обидно, если настолько необычная и интересная вещь так и не будет переведена до конца. Как говорится, на самом интересном месте...(((((
reader
Уважаемая Leonessa,будьте добры сообщите источник,желательно со ссылкой.Вашему переводу рада,с нетерпением жду проду. Заранее благодарю,
Reader.
Я что-то пропустила? О_о.Как не будет проды? Почему? А может переводчик занят, м? Я буду надеяться на лучшее...
PlatinaLokiWolf
Мне понравился этот фик...мне кажется очень не обычно, но он на мой взгляд немного жесток и мрачноват.
Grunt
Очень-очень нравится.Не похоже ни на что другое.
Спасибо автору и переводчику.Жду проды с нетерпением.
ТиФка
Киевый фанф!йа в восторге!ОГРОМНОЕ СПАСИБО тем кто переводил и разместил!:-):-):-)
Фрейфея
Если интересно, фик выложен до конца на этом дневе http://www.liveinternet.ru/users/1509793/post91848020/
Ташка, ты просто не представляешь, как я благодарна за ссылку!!!
Просто потрясающе. Фик живет, дышит, волнует, не проходит мимо, совершенно особый вкус. Я в нереальном восторге, хотя местами так больно за Драко, я не могу, что делать..? Это уже не просто фикция, не вымышленный герой, черт, просто нет слов.
боже мой какой же классны фанфик *__*
потрясающе описаны их отношения с детьми...но..черт у них уже 4 ребенка, а они все продолжают уверять друг друга, что они не геи. конечно, лучше нарожать миллион детей)))
единственный незаконченный фанфик, который реально хочется ДОЧИТАТЬ, а не забить на него)

браво :О
смотрю на фик и честно удивляюсь вашему терпению)))
настолько хорошо все передано, то этому когда читаешь не возникает мысли о том, что это перевод, очень реальное описание
отношения между детьми и родителями, переходной возраст.
Интригующий фик, качественно переведенный.
Огромное спасибо переводчику а также бетам, благодаря усилиям которых этот текст так выглядит, вы молодцы ребята)))
а продолжение то у этого рассказа будет?
Окончание перевода тут:
http://www.diary.ru/~orm-iriana/?tag=2014062
Тег: переводы: Обстоятельства меняются
ой, хорошо, что я нашла продолжение этого фика. мне нравится, что Драко сохраняет свой характер до конца, а не внезапно меняется, как это обычно любят делать во многих гетах и слэшах. ну, конечно, и семейка у них получилась) Пирра связалась с Деннисом Криви, Абрахас оказался геем, Виола забеременела от призрака Седрика, а про Джеймса так и неизвестно - сквиб он или нет) Интересно было читать про физиологию Драко, хм, она такая специфическая)))
радует, что хотя бы в конце Драко совершил хоть какой-то смелый поступок) радует, что он признал себя "педиком")
фик очень мрачный, постоянно держит в напряжении, но меня очень он зацепил)
спасибо, что до конца перевели его))
Очень неплохой фик, хотя образ обабившегося Малфоя, превратившегося в свиноматку не слишком порадовал, если быть откровенной... Продолжения не нашла, хотя концовка и так понятна. Автору в любом случае спасибо.
После прочтения, я была под огромный впечатлением от этой истории, она настолько глубокая и интересная, я поражена! Огромное вам спасибо!
А мне безумно понравилось,такой волнующий,непосредственный стиль написания,в общем он бытовой.Очень хотелось бы дочитать ,но нашла на хоге только до 18 главы,а в лайвинтернет у Лесли кто-нибудь смог дочитать до конца?Хотя ещё можно самим перевести в онлайн переводчике)))
Местами это просто ШЕДЕВРАЛЬНО ! Жаль переводчик устал. Штош, пойду читать гуглом.
где можно окончательную версию прочесть
Это просто нереально классное произведение! Оно меня зацепило! Очень переживаю за Драко. Я знаю как семье тяжело, когда родной человек так страдает!
Цитата сообщения ежана87 от 28.12.2014 в 06:21
где можно окончательную версию прочесть

Перевод заканчивала orm-iriana
Читать или на лайвжурнале (искать по тегу все части):
http://orm-iriana.livejournal.com/tag/things%20that%20change
Или на дневнике переводчика:
http://orm-iriana.diary.ru/?tag=2014062
Ссыль на оригинал, где все главы сразу:
https://eutychides.livejournal.com/6844.html
Мне не понравилась манера изложения и чистота текста.
Но больше всего не понравилось, что Драко часто=почти_постоянно ведёт себя как истеричная девочка. И куда подевались его мозги, он ведь был почти лучшим на курсе?(
chienne
Извините, где можно найти продолжение?
Цитата сообщения Grebbly от 21.08.2020 в 15:00
chienne
Извините, где можно найти продолжение?
Продолжения перевода нет нигде, а если вы об оригинале - вот в этом моём комменте ссылка на список всех глав, т.е. вплоть до заключительной:

Ссыль на оригинал, где все главы сразу:
https://eutychides.livejournal.com/6844.html
Grebbly
Я скачивала с этого архива, там полностью законченный перевод.
https://m.vk.com/topic-33623142_27299831?offset=40
Цитата сообщения Ольга24 от 22.08.2020 в 09:40
Grebbly
Я скачивала с этого архива, там полностью законченный перевод.
https://m.vk.com/topic-33623142_27299831?offset=40
В смысле, до самой последней главы? Жаль, что здесь заморожен он:(( А за ссылку спасибо! Только вот по ней-то лишь 18 глав этого фика переведены. А где целиком - указано, как выяснилось, в стареньком комменте, который я умудрилась не заметить о_О Вот оно:

Цитата сообщения Монамур от 01.03.2017 в 16:04
Перевод заканчивала orm-iriana
Читать или на лайвжурнале (искать по тегу все части):
http://orm-iriana.livejournal.com/tag/things%20tha...
Или на дневнике переводчика:
http://orm-iriana.diary.ru/?tag=2014062
Ксафантия Фельц
Да точно, перепутала архивы, но раз вы нашли, то и хорошо. Может другие фанфы вам будут интересны по ссылке))
Ольга24
Спасибо:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть