↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мать Ученья» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Садовая_Соня

16 комментариев
Огромное спасибо за отличный перевод!
Спасибо за новые главы!
Цитата сообщения Al111 от 16.01.2017 в 10:06
Так вот, если уж это смог наш ГГ за 3-4 года, из которых значительную часть заняли всякие приключения и поиски, а так же обучение ментальной магии и магии душ (на которые обычный учащийся маг бы не "отвлекался"), значит, средний маг возраста 18-20 лет, более-менее прилежный в учебе, должен знать и уметь не меньше. Не говоря уж о боевых магах и других практиках. Те же плетения, например - неужели за десяток лет, хотя бы, каждый не разучивал бы их все, раз уж они усиливают все остальные заклинания?

Я могу привести аналогию из нашего, "неволшебного" мира. При должном желании и усердии можно всего за год, например: выучить иностранный язык с нуля хотя бы до среднего уровня; дойти до черного пояса в боевых искусствах; после окончания универа полностью написать диссертацию по отработанной теме и набрать все необходимое для ее защиты (статьи, канд. минимум и т.д.) - это обычному человеку, без проблем со здоровьем, при наличии времени и мозгов. И как много людей в реальности так делают? Вообще, как много людей занимается самообразованием, саморазвитием как во время учебы, так и после ее окончания? Не думаю, что в мире героя ситуация обстоит как-то иначе.
А теперь представим ситуацию, когда не только есть все условия для учебы, но и еще, вспоминая известную пословицу, жареный петух непрерывно клюет в задницу - время вроде бы есть, но неизвестно, сколько его осталось, и надо успеть максимум за то время, что есть. Тут уж приходиться напрягаться по-максимуму, а значит, и выхлоп будет намного больше.
Показать полностью
Спасибо за новую главу! Как всегда, перевод на высоте!
Охо-хо. Каждый раз после чтения очередной главы меня подмывает пуститься в чтение оригинала, и только сложность привыкания к местным терминам на англ. (а потом переключения обратно на русский при выходе новых переведенных глав) останавливает меня... Да и вообще, лучше растянуть удовольствие на подольше =)))
Каждая переведенная глава побуждает меня залезть в оригинал. Не знаю, сдержусь ли на этот раз =))) Хотя перевод читать одно удовольствие.
Цитата сообщения vanykam17 от 13.04.2017 в 15:25
Кто знает еще подобные произведения? Не обязательно фэнтези и мана-панк, главное что бы были думающий главный герой и проработанный мир, сюжет. На русском языке. Червь, ГПМРМ, Сияние Истины, Сияние Разума - с этими произведениями уже знаком.

попробуйте комикс "Девушка-гений". Его, конечно, лучше на инглише читать, но русский перевод тоже ничего.
неожиданно. Интересно, как они выпутаются.
Цитата сообщения Kroid от 08.07.2017 в 21:38
А переводит кто-нибудь другие произведения из списка Top Web Fiction?

мы Червя переводим от Wildbow.
Цитата сообщения Wave от 09.07.2017 в 12:00
Что за Top Web Fiction?

рейтинг веб-чтива: http://topwebfiction.com/
Классная глава =)) Почему-то я так и думала, что рано или поздно появится Дэмьен, слишком уж часто его упоминали.
Цитата сообщения Wave от 12.01.2018 в 10:27
Так в главе же.

и еще до этого были упоминания, что Зак хочет изучить симулакрумов, и завистливые размышления Зориана, что у Зака маны вагон и ему вообще здорово с ними будет. Навскидку не найду, но точно помню такое.
в Телеграме тоже создан чат для обсуждения МУ, если кому интересно: https://t.me/MotherOfLearning
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 14.12.2018 в 14:01
Садовая_Соня
Как и с червечатом - читать физически невозможно из-за постоянного флуда((

мне кажется, там гораздо меньше флуда, чем в червечате. В основном все по теме.
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 14.12.2018 в 15:17
Садовая_Соня
Мне все равно много.

там щас конспирология разыгралась, ух просто.
Prolbo
если читаете и на английском тоже, то могу посоветовать Пакт от автора Червя. Очень напряженное городское фэнтези.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть