↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
CelestinaHolyhead
13 мая 2018
Aa Aa
#Евровидение
Я знаю только то, что я танцевала вместе с чешским мальчиком, вспоминала мой 2007-й с венграми и всплакнула с итальянцами.
Жаль, что последние никогда не переводят хотя бы один припев или переход на английский.
13 мая 2018
5 комментариев
-Emily- Онлайн
Можно в интернете найти их песню с переводом на английский, она прекрасна
Да-да-да, когда первый раз услышала итальянцев была в шоке от силы текста! Песня потрясающая по смыслу и исполнению. Это манифест с глубокой, пронизывающей лирикой. Каждое слово отражалось набатом в сердце. В тот момент было очень жаль, что многие не понимают итальянский и не могут оценить всю красоту и силу. Потому что войны действительно бесполезны и мы всегда будем сильнее.
+ пойду послушаю еще что-нибудь у этих исполнителей, хочется верить, это не единичный случай хорошего текста
https://www.youtube.com/watch?v=V4zO_1Z_1S8&feature=youtu.be — с английскими сабами с вево канала дуэта
Я-то понимаю, что они поют. Поэтому для меня она особенно очаровательна. Но другие люди или вынуждены сами искать перевод, или невольно игнорируют слова. Надписи на разных языках не помогли...
CelestinaHolyhead
Да, кинула своей подруге (она не знает итальянского и судит отстраненно) ссылку на песню, она сказала, что ритм рванный и напоминает ей рэп, поэтому ей не зашло =((
жаль, что исполнители не смогли донести смысл до всех и сделать внятную визуалку
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть