↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
финикийский_торговец
В блоге фандома
Гарри Поттер
2 декабря 2018
Aa Aa
#ГП #хабр #перевод
"Гарри Поттер и трудности перевода: РОСМЭН и МАХАОН против оригинала"
https://habr.com/company/englishdom/blog/431618/
Очередное сравнение переводов имен собственных от очередных переводчиков-репетиторов (само собой рекламирующих свои услуги таким образом).
2 декабря 2018
3 комментариев из 59 (показать все)
финикийский_торговец
ну... переводчики бывают чудят. В переводе амбера упоминалась загадочная фирма Яблоко))) что за яблоко? А это Apple !
Читатель 1111
Это переводчик, видимо, был далек от американской компьютерной индустрии.
финикийский_торговец
ну да.. Это сейчас на слуху а тогда? самое начало девяностых. а перевод может еще раньше...
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть