↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


15 апреля 2021
Бешеный Воробей
Luci Blood, так и у Мартина, и у Толкиена, и у Сапковского есть смыслоразличительные звуки, но диакритику и спецсимволы для передачи устной речи они не используют - плюсую к неожиданным прочтениям. Поэтому лучше использовать обычную кириллицу с максимальным приближением к звучанию.
(Погодите, а как вы собираетесь давать перевод реплик? Реплика и в скобках перевод?)

Пардон, но таки фамилия правильно писать Толкин.
Друг-толкинист просветил, что на иное написание произведение толкинисты обижаются и негодуют.
Кстати, сам Толкин тоже удивлялся почему не все знают что сочетание ie в его фамилии седует читать как и.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть