↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Больше, чем портрет (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Юмор, AU, Флафф
Размер:
Миди | 194 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Гет, AU
 
Проверено на грамотность
По счастливому стечению обстоятельств Гермиона Грейнджер становится директрисой Хогвартса. Она заказывает портрет Северуса Снейпа. Но результат превосходит все ее ожидания.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 14

Спустя два дня на пороге кабинета директора школы возник Гарри Поттер. Под мышкой он держал сложенный в несколько раз свежий выпуск «Ежедневного пророка» и, стоило ему войти, развернул и бросил его на стол перед Гермионой.

— Когда ты собиралась мне об этом рассказать? — гневно сверкнув глазами, спросил он.

Гермиона взглянула на газету, приподняв брови, и невозмутимо ответила:

— Гарри, от тебя и твоей семьи вот уже несколько месяцев нет ни слуху, ни духу. Откуда мне было знать, что ты не в курсе последних новостей?

Гарри, устыдившись своего поведения, тяжело вздохнул.

— Послушай, мне жаль, что в последнее время я несколько пренебрегал нашей дружбой. Все, что случилось до того, как я покинул Министерство, вконец вымотало меня. Мне необходимо было отдохнуть от всех. Признаюсь, что время, которое я провел, полностью посвятив себя Джинни и детям, было просто упоительным. Мне до сих пор кажется, что я только проснулся после долгого сна и увидел окружающий мир. А теперь представь мое удивление, когда я узнал из газетных заметок о том, что Северус Снейп жив, здоров и находится здесь, в Хогвартсе.

— Он не задержится здесь надолго. Сейчас он как раз подыскивает подходящее жилье в Хогсмиде.

— Значит, эта статья — правда?

Гермиона опустила взгляд и вновь посмотрела на газету.

— Да.

— Правда из уст Скитер? — не унимался Гарри.

Гермиона рассмеялась.

— Ну, после того, как министр отчитал меня за то, что я объявила всем студентам Хогвартса, что нам удалось оживить портрет, мы решили, что нужна хорошая история для прикрытия. Скитер любезно согласилась нам помочь и добавить к этому делу интриги при условии, что лишь у нее будет право осветить эту новость в прессе.

— И что из всей этой писанины правда?

— Предположим, Дамблдор не накладывал на Северуса никаких заклинаний для того, чтобы «удержать его душу от перехода в мир иной» и она смогла дождаться момента, когда напишут его портрет. Однако из этого получилась неплохая история для прикрытия, благодаря которой волшебники всей Магической Британии не станут тут же колдовать над портретами своих ушедших родственников. Они все по-прежнему остаются висеть на стенах, и никто не пытается заключить их в объятия.

— На этот раз Скитер превзошла саму себя. Это так органично переплетается с основной темой, да и не лишено смысла.

Гермиона кивнула в знак согласия.

— Эта статья также подтверждает тот факт, что Дамблдор работал с Северусом в последний год его жизни и не держал на него зла за собственную смерть.

— Готов поспорить, большую часть этого материала придумала ты. — Гермиона пожала плечами и загадочно улыбнулась. — До сих пор не верится, что он и правда жив.

Гермиона вздохнула.

— Мне тоже.

— Мне так много нужно ему сказать, — продолжил Гарри.

В этот момент дверь в кабинет Гермионы резко распахнулась, и на пороге появился Северус Снейп, который, не замечая ничего вокруг себя, сразу направился к ее столу.

— Гермиона, я нашел… — он вдруг резко замолчал, оглянулся и замер, побледнев так, словно увидел призрак.

Гарри Поттер смотрел на него широко раскрытыми глазами сквозь круглые стекла очков. Несмотря на то, что Гарри уже знал о том, что Северус Снейп жив, его лицо так побледнело, будто он тоже видел перед собой призрак бывшего преподавателя.

Гермиона откашлялась, нарушив воцарившуюся тишину.

— Гарри прочитал статью в газете и захотел узнать, правда ли все, что там написано.

— Да, судя по тому, что целый день в Хогсмиде меня неотступно преследовала толпа народу, — ядовито проговорил Северус.

— Это закончится, как только люди привыкнут к тому, что ты снова жив, — ответила Гермиона.

— Возможно, мне стоило немного переждать всеобщий ажиотаж в стенах Хогвартса недельку-другую, но я нашел подходящее жилище. — Он повернулся к Поттеру и продолжил: — Вы можете наконец закрыть рот, мистер Поттер.

Гарри зажал рот рукой, но по-прежнему продолжал таращиться на него взглядом, выражавшим крайнюю степень удивления. Северус замолчал, но увидев, что ничего не изменилось, закатил глаза и нетерпеливо проговорил:

— Давайте покончим со всеми разговорами как можно скорее, прошу вас.

— Я лишь хотел сказать, что я… Я не смог по достоинству оценить всех ваших заслуг во время войны… И я очень сожалею об этом. Вы самый храбрый человек, которого я когда-либо знал. Возможно, я мог бы сказать это вашему портрету, но в последнее время мне было не до того.

Северус посмотрел на Поттера долгим тяжелым взглядом и наконец отрывисто кивнул.

— Полагаю, на этом тема закрыта? — спросил он. — С прошлым покончено.

Гарри протянул ему ладонь для рукопожатия. Несколько мгновений Северус удивленно смотрел на нее, прежде чем протянуть в ответ свою.

— Я не совсем понимаю, чего вы хотите этим добиться, Поттер. Нам не суждено стать друзьями.

Гарри кивнул в знак согласия и крепко стиснул его ладонь в своей.

— Я понимаю, сэр. Но мне бы хотелось, чтобы между нами наконец воцарился мир. Я не стану приглашать вас на чай и ждать, что мы будем вместе проводить выходные. Однако, после стольких лет надеюсь, все наши возможные последующие встречи будут более чем цивилизованными.

— С этим я могу согласиться, — ответил Северус, пожимая руку Поттера.

Мгновение спустя Гарри, неловко переминаясь с ноги на ногу, посмотрел на Гермиону и, улыбнувшись, сказал:

— Пожалуй, мне пора идти.

Гермиона поспешно поднялась и взяла его под руку.

— Давай я тебя провожу, — ответила она и, обернувшись на Северуса, добавила: — Я вернусь через пару минут, Северус. Ты можешь дождаться меня здесь, если хочешь.

Дождавшись его ответного кивка, она вновь обратила свое внимание на Гарри.

* * *

Полпути вниз по лестнице они прошли молча. Каждый пребывал в своих мыслях, пока Гермиона наконец не заговорила.

— Есть еще кое-что, что ты должен знать, Гарри. Это касается Северуса.

Гарри с нескрываемым любопытством посмотрел на нее.

— Что именно?

— Я была заперта в картине вместе с ним какое-то время. Только после этого мы смогли вытащить его душу из портрета.

— Ох! И каково же это — находиться в картине?

Гермиона улыбнулась, вспоминая.

— Это было довольно необычно. Я чувствовала себя нормально, а все, что меня окружало, казалось чем-то большим, чем просто мазки кистью. В любом случае… — она вдруг осеклась и неуверенно взглянула на Гарри.

— Продолжай…

— Мы с Северусом полюбили друг друга в то время, пока я была заперта в картине.

От неожиданности Гарри резко остановился посреди лестницы как вкопанный.

— Что, прости?

— Я влюбилась в Северуса Снейпа.

— Ты влюбилась в портрет?

Гермиона нахмурилась.

— Я знаю, это кажется невозможным. Но его душа была заперта в его портрете, и я влюбилась в нее.

— И как он к тебе относится? Он же ведет себя со всеми как настоящий подонок. Разве к тебе он относится по-другому?

— Бывают моменты, когда он ко мне очень внимателен.

— Гермиона, он может сделать тебя счастливой?

Она серьезно посмотрела на него.

— Именно это он и делает. Он делает меня счастливой. Вот поэтому я и рассказываю тебе о нас. Мне кажется, что между нами все серьезно и надолго.

Гарри, казалось, вспомнил, зачем он здесь, и продолжил спускаться по лестнице, крепко держа за руку Гермиону. Какое-то время он молчал. Гермиона не нарушала молчания, давая ему время обдумать все то, что он только что узнал.

— Если он действительно делает тебя счастливой, то кто я такой, чтобы говорить тебе, что это неправильно? Я недооценивал его все время своей учебы в Хогвартсе. А когда наконец узнал правду о нем, было уже слишком поздно. Это шанс для меня увидеть, какой на самом деле Снейп. Просто… не позволяй ему сделать тебе больно. Ты заслуживаешь самого лучшего к себе отношения.

Гермиона улыбнулась и легонько сжала его руку.

— Со мной все будет в порядке. Я уже взрослая девочка. Я надеюсь, что мы будем счастливы долго-долго.

* * *

Когда Гермиона вернулась в свой кабинет, то первое, что она увидела, был нервно расхаживающий взад и вперед Северус. Стоило ей войти, как он резко вскинул голову и с тревогой посмотрел на нее.

— Ну как? — спросил он.

Гермиона бросила на него любопытный взгляд.

— Что?

— Ты рассказала о нас Поттеру, я прав?

— Ну… да.

— Я пойму, если ты предпочтешь его мне.

— Что, прости? — озадаченно спросила Гермиона.

— Ему, конечно же, не понравилась новость о нас, и своего одобрения он не дал. Гермиона, я знаю, что ты любишь его как брата. И я не хочу быть причиной вашей с ним ссоры.

Гермиона подошла к нему вплотную и обвила руками вокруг пояса, притягивая ближе к себе.

— Если бы он повел себя именно так, то я бы посоветовала ему перестать ныть и повзрослеть наконец. Но он рад за меня.

Северус немного отстранился и удивленно посмотрел ей в глаза.

— Он… Ты уверена?

Гермиона кивнула.

— Думаю да, вне всяких сомнений.

Она улыбнулась и потянулась к его губам.

— Он уже не тот импульсивный мальчишка, которого ты помнишь. Он просто хочет, чтобы я была счастлива, и я заверила его, что так и будет.

Северус сильнее прижал ее к себе.

— Я беспокоился.

Гермиона расслабилась в его объятиях, с наслаждением вдыхая запах.

— Ты мне не веришь?

Северус зарылся носом в ее волосы и поцеловал в макушку.

— Дело не в этом. Я просто привык, что всегда все идет совсем не так, как я хочу.

Она встретилась с ним взглядом.

— Это было в той, другой жизни. А в этой у меня нет намерений оставить тебя. Если моим друзьям это не понравится, то это будут лишь их проблемы. Я так же, как и ты, хочу, чтобы все получилось.

Он улыбнулся и коротко поцеловал ее.

— Спасибо, Гермиона. Я снова тебя недооценил. Прости.

Она зарылась пальцами в его волосы и кивнула.

— Все хорошо. Мы ведь все еще узнаем друг друга. Думаю, что будь я на твоем месте, то тоже только бы и ждала от жизни какого-нибудь подвоха, что все хорошее будет ускользать от меня сквозь пальцы.

— Кстати о хорошем. Я нашел…

В глазах Гермионы загорелся огонек предвкушения.

— Ты нашел жилье?

— И не просто жилье. Я нашел небольшую лавку в Хогсмиде, над которой расположена квартира. Она идеально мне подходит. Если у тебя есть время, то мы можем посмотреть ее вместе.

Гермиона бросила взгляд на большие настенные часы, что висели над портретом Декстера Фортескью.

— У меня есть в запасе около часа. Мы можем аппарировать прямо сейчас, если хочешь.

— Отлично.

Северус подхватил ее под руку и поспешно вывел из кабинета. Наблюдая за ним, Гермиона не могла сдержать улыбки. Любому постороннему человеку, глядя на него, могло показаться, что он как всегда стремителен, но она знала, что сейчас он был в восторге от своей находки и ему не терпелось поделиться с ней. С каждым днем он открывался ей все больше и больше с разных сторон, и она радовалась каждому новому открытию обычно сдержанного мужчины, в которого ей посчастливилось влюбиться. Возможность увидеть то, что многие другие попросту не замечали, позволяла ей чувствовать себя намного ближе к нему.

* * *

Они материализовались перед большой лавкой рука об руку, и Гермиона на миг потеряла дар речи.

— Ты ведь знаешь, что это была раньше за лавка? — спросила она наконец дрожащим голосом.

Северус флегматично пожал плечами.

— Мне нет дела до полчищ распущенных подростков, которые когда-то пили здесь чай и строили друг другу глазки. Это здание мне подходит. Пойдем.

Он нетерпеливо потащил ее к двери. Оказавшись внутри, Гермиона деловито прошлась по комнате, подавив улыбку.

— Я поняла, что ты имел в виду, говоря, что это здание тебе подходит. Здесь очень много места для витрин, на которых можно было бы демонстрировать продукцию так, чтобы посетителям было удобно ее посмотреть.

— А вон там можно сделать что-то вроде стойки для тестирования продукции, — сказал он, указывая на дальнюю стену. — За ней можно будет расположить стеллажи с тестерами. Думаю, это должно сработать идеально.

— Как мы попадем в квартиру? — спросила Гермиона.

— Через заднюю дверь.

Он повел ее к двери, за которой была лестница, ведущая на второй этаж. Квартира была довольно просторной. Пол наверху был выстлан деревянными половицами. Гермиона переходила из комнаты в комнату, с интересом исследуя новую обстановку.

— Она больше, чем я себе представляла, — заметила она и подошла к двери, за которой была комната без окон. — Интересно, почему здесь нет окон? Может быть, мадам Паддифут готовила здесь какие-то секретные составы? А может, в каждую чашку чая, что подавались в кафе внизу, она добавляла что-нибудь особенное?

Северус подошел к ней и остановился за ее спиной.

— Я подумал о том же, когда впервые оказался здесь. Думаю, она унесла все свои секреты в могилу. Но однозначно комната идеальна.

— Деревянные полы, без окон… это, конечно же, идеальное помещение для лаборатории. — Гермиона повернулась к нему и улыбнулась. — Согласна, она идеальна, Северус.

— Самое главное, что покупка этого помещения вполне вписывается в мой бюджет, — произнес он.

— Ты уже говорил с владельцем? Сказал, что покупаешь его?

— Сначала я хотел узнать, что ты об этом думаешь, — несколько раздраженно сказал он. — Разве мне следовало поступить иначе?

Гермиона тут же прижалась к нему и, обвив руками за шею, поцеловала.

— Нет, конечно же, нет! Я просто подумала, что, возможно, ты был настолько рад своей находке, что решил, не откладывая, купить это здание.

— Я бы не стал принимать такое важное решение, не посоветовавшись с тобой. Это ведь совместное предприятие.

— Думаю, ты должен купить как можно скорее это помещение. Со своей стороны, я хочу оплатить половину.

Северус нахмурился.

— Гермиона, это ведь моя идея насчет бизнеса, и ты не должна…

— Ты ведь сам говорил, что мы партнеры. И я хочу внести свою долю…

— Но я не собираюсь брать у тебя деньги.

Насупившись, Гермиона хмуро взглянула на него.

— Я думала, что, когда ты просил меня стать твоим партнером, ты сделал это потому, что тебе нравится мое общество, и я могла бы принести пользу в развитии твоего бизнеса.

— Так и есть.

— Значит, как твой партнер, я хочу внести половину суммы в покупку здания.

— Здание включает в себя и квартиру. Тебе совсем не обязательно вкладывать половину суммы в мою жилплощадь.

— Хорошо. Тогда я оплачу половину стоимости лавки. Идет?

Он коротко кивнул.

— Для меня это более чем ценно, Гермиона.

Она сделала шаг в сторону.

— Ну что, пойдем разыщем владельца и скажем ему о наших условиях?

Северус вновь приблизился к ней и поцеловал, а она, чувствуя, как от его поцелуя по телу разливается расслабляющая нега, прильнула к нему.

— Тебе стоит прекратить это делать хотя бы на время, — с трудом проговорила Гермиона, пытаясь отдышаться, когда он прервал поцелуй. — Когда ты меня так целуешь, я забываю обо всем на свете.

— Мы покупаем здание для нашего бизнеса, — усмехнувшись, напомнил Северус.

— Да, точно… Тогда нам пора идти.

Северус взял ее за руку, они спустились по лестнице и вышли на улицу. Пройдя через несколько домов, они остановились у здания, которое сплошь было увешано яркими рекламными проспектами, кричащими о том, где лучше провести магам зимние каникулы, и о покупке-продаже недвижимости. Северус открыл перед Гермионой дверь и, дождавшись, когда она войдет, последовал за ней. Внутри они увидели стол, заваленный туристическими брошюрами, за которым сидел волшебник средних лет. Едва они подошли ближе, как он поднял на них взгляд и спросил:

— А, мистер Снейп, так что вы решили?

— Мистер Монтгомери, это Гермиона Грейнджер, директриса Хогвартса и мой бизнес-партнер. Мы хотели бы обговорить стоимость здания, которое я смотрел этим утром.

Сорок минут спустя, подписав все необходимые бумаги, Гермиона и Северус вышли на улицу, и она лукаво посмотрела на него.

— Что? — спросил он, покрепче взяв ее за руку и готовясь к аппарации.

— Как ты заставил его согласиться на половину той суммы, что он хотел изначально?

— Это называется слизеринской хитростью, моя дорогая, — ответил он и, крутанувшись на месте, исчез в аппарационной воронке.

Гермиона мгновение смотрела ему вслед, качая головой, а затем тоже последовала его примеру.

Глава опубликована: 31.01.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Дорогой автор, спасибо Вам, обожаю такое «всегда» Гермионы и Северуса!!!
Helen Drowпереводчик
Shenawins
Спасибо за отзыв
Где-то до середины было интересно; оригинальная задумка и неплохое её воплощение, но с момента, когда Северус превращается во влюблённого идиота, читать стало сложно. Я искренне убеждена, что ни один жизненный (или смертельный) опыт не заставил бы профессора обращаться к кому-то «любовь моя». Ну, и повторение Гермионой «неисправимый» более трёх раз за одну главу тоже набивает оскомину 🥲
Helen Drowпереводчик
Rrita
Ну извините, всем не угодишь. К тому же я не автор
DrHelen
Прошу прощения, не обратила внимание на то, что это перевод 🙈
Helen Drowпереводчик
Rrita
Ничего, бывает
Оооочень крутая история! Браво!
Helen Drowпереводчик
omfik
Спасибо
Дорогой автор. Спасибо Вам большое за это прекрасное произведение. Продолжайте и дальше радоваться нас такими замечательным сюжетами. Рассказ получился очень красивый, интересный и захватывающий. Сначала заинтриговал, потом держал в напряжении, а в конце я растаяла как мороженко на солнце. Спасибо.
Переводчику отдельно спасибо. За то что позволили окунуться в этот мир. Без Вас это было бы не возможно. Спасибо.
Helen Drowпереводчик
ВикаЧикаго
Благодарю за отзывы. Автор на ОАЗ радует читателей периодическими обновами своих историй. Ну я переводчик постарается найти ещё что-нибудь интересное для русскоязычной части фандома. Рада, что работа вам понравилась.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх