↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Merry dancers: дальше некуда (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 1302 Кб
Статус:
В процессе
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
Многие готовы отдать все что угодно за знание будущего, пойти по головам, чтобы спасти или обрести нечто ценное, выиграть в лотерее или узнать желаемый ответ, как стоило бы поступить в той или иной ситуации… Какой же вариант событий наилучший и правильный? И есть ли на самом деле выбор? Что, если вмешательство во время - всего лишь иллюзия, и какой бы вариант ты не выбрал - всё заранее определено пресловутой судьбой?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 18. Никто прежде не понимал его так, как смогла понять она всего за один вечер

Примечания:

Внимание, R рейтинг


Окончательно продрогнув и обойдя, наверное, половину Центрального парка держась за руки, как и полагается влюбленным парам, они аппарировали домой, чтобы переодеться и, наконец, поесть. Ни у одного, ни у другого в квартире еды не было, и никто из них толком не умел готовить. Вот такую спутницу выбрал себе аврор Персиваль Грейвз, всегда видевший гипотетическую супругу опытной хозяйкой, способной вести быт, как полагалось в уважаемых семьях. А ему досталась Ирэн Адлер — персонаж книг про Шерлока Холмса. Нет, книг он не читал, зато читала любящая детективы Молли. Она дала Ирэн определение: интеллект, авантюризм, харизма и уверенность в себе. Как она резюмировала — эти качества отмечали особу, сильно опережающую время, они показывали женщину равной соперницей в мире мужчин, она не подчинялась, а сама обладала силой. И такие женщины действительно появлялись в реальном мире, зарождалась эпоха феминизма. Молли просто обожала Ирэн и мечтала быть на нее похожей. Грейвз же такой образ как будто лишенный главных женских преимуществ высмеял, но ведь тогда он не думал, что встретит ту самую Ирэн? И все же, в Джоконде было много светлого и правильного — она умела смущаться, умела прятать взгляд и становилась беззащитной, словно не понимая, как это работает на мужчинах, хотя была тем ещё манипулятором. Грейвз видел, что с ним она настоящая — стремящаяся к счастью женщина, порой робкая, иногда напористая. Каждая ее грань определенно нравилась ему. Ее случайное признание наполнило душу светом. И все же, в какой момент к ней пришло осознание этих чувств? Только лишь когда он оказался при смерти?.. Пожалуй, в таком случае он не станет жалеть о потере трех месяцев своей и без того в перспективе короткой жизни. Совесть подсказывала, что скрывать от неё это нечестно, но Грейвз почему-то был уверен, что, узнай она, то отстранится, сбежит, не позволит случиться этому стремительно набирающему обороты роману, как это было с Гидеоном Прюэттом. А он так хотел обыкновенного счастья… Эгоистично умалчивая об этом нюансе. И хотя при том разговоре о Гидеоне она призналась, что из-за страха потеряла слишком много драгоценного времени и в конечном итоге все равно пришла к осознанию невозможности быть далеко от него, не стоило бередить ее израненную душу.

Харизматичный мальчишка в дубленой куртке и объемной кепке исчез, осталась лишь Джоконда — девушка в женственном черном платье до колен с юбкой-солнцем, так не похожем на то, что носили модницы двадцатых. Невысокий каблук, широкополая утепленная шляпа и пальто с песцовым воротником — просто, дорого и со вкусом. У нее был собственный стиль, и Джоконда его придерживалась, не воспринимая платья прямого кроя, присобранные на бедрах. Понемногу привыкая, он склонен был согласиться, что женщина не должна скрывать талию и рельеф бедер. Это красиво и элегантно, а в красивых женщинах Грейвз знал толк. Ее оригинальная квартира с таким же непривычным интерьером была ее продолжением.

Он ожидал ее в кресле в светлой спальне, пока Джоконда завершала макияж в ванной, когда заметил торчащий из-под подушки край тёмного рукава. Грейвз нахмурился и, не сдержав любопытства, потянул на себя подушку, чтобы увидеть темные пижамные штаны и рубашку — его рубашку, которую он одолжил ей в тот самый день, когда она открылась. Он усмехнулся и не стал обнародовать свою находку. Похоже, Джоконда спала в ней, если не в Вашингтоне, то в Нью-Йорке точно — он обнаружил ее небольшой саквояж на полу у двери неразобранным. Вернув подушку на место, он развеселился, лишний раз найдя подтверждение ее так долго подавляемым чувствам. Сегодня Рождество, пускай сияет, а не смущается, хотя и в смущении ей не было равных.

Это было так странно, они собирались на свидание, как обычные влюбленные. Джоконда все не могла поверить в происходящее, зная норов Грейвза, который на удивление спокойно отреагировал на то, что она анимаг — в своем стиле, прочитав лекцию, немного позлившись, но все же без скандала, показательной порки и угроз, что сдаст ее в МАКУСА. То, что президент знал, что она — Чарльз Уилби, ставило под удар и его, ведь именно он выдал ей новые документы, кто-нибудь мог бы до этого докопаться. Но сейчас все было не важно, Джоконда просто приняла ладонь Грейвза, и они аппарировали прямо на Санни-стрит — полную празднующих улицу, чтобы отужинать в магическом ресторане “Туфельки Эмми”, очень популярном среди волшебников. Едва зайдя на порог, Джоконда окунулась в знакомую атмосферу лоска ревущих двадцатых, дорого выполненный ар-нуво, украшенный рождественским реквизитом, летающие по ресторану феи, принимающие заказы, подвижный кукольный Санта-Клаус, оживленный магией, размахивал ладонью и желал счастливого Рождества и Нового Года. Жаль, что у волшебников только один выходной в этом году, ведь Рождество выпало на будни, но и этого вечера достаточно, чтобы провести лучшее время в компании дорогого сердцу человека.

Грейвз был джентльменом, он ни на секунду не давал ей забыть об этом. В семидесятые этого столетия и десятые следующего молодые люди, конечно, могли проявлять галантность, но это было скорее способом понравиться. Для таких как Грейвз это впиталось с молоком матери, его манеры были второй натурой — помочь раздеться, положить ее ладонь на предплечье, пропустить даму вперед. И эта его черта, свойственная, наверное, только аристократам до мозга костей в ее времени, типа ее брата Люциуса, была как никогда к месту. Джоконда привыкла к такому обращению в семье Малфой, поэтому принимала за должное, и знала, что и сама ведет себя, как подобает леди. Играл нежный джаз в исполнении саксофониста с аккомпанементом из виолончели и рояля, атмосфера ресторана наводила на мысль, что и волшебники умеют тратить деньги. Джоконда видела его вывеску, гуляя по Санни-стрит, но никогда не находила повода зайти. Конечно, здесь не действовала Восемнадцатая поправка, и они просто заказали бутылку хорошего белого вина под рыбные закуски. Джоконда и Грейвз с утра не ели ничего, кроме пары имбирных печенек в Центральном парке, и потому были очень голодны, однако воспитание не позволяло прилюдно наброситься на еду. Они о чем-то говорили — об учебе, о президенте, о Пиквери, и только спустя полчаса Джоконда узнала об участи преступника…

— Персиваль… — привыкая к звуку его имени, произнесла она одними губами, а взгляд карих глаз стал очень встревоженным. Джоконда не знала, что он сам вершит суд над особо опасными преступниками и фактически выполняет роль палача в МАКУСА. — Я сожалею…

— О чем? — непонимающе спросил он, вскинув бровь.

— Это, наверное, очень тяжело, — только пояснила она очевидное, а он вдруг понял, что никто и никогда не интересовался его чувствами, считая, что ему это ничего не стоит.

— Люди вокруг думают, что это доставляет мне удовольствие, — фыркнул он, обнажив истинные чувства как будто с обидой.

— Я знала людей, которым нравилось отнимать жизни, — разглядывая содержимое бокала, сказала она, а он вспомнил ту безумную ведьму с мелким бесом кудрей из ее кошмара и как будто вновь осознал, что ей пришлось пережить. — Ты явно не из их числа. Прости, я даже представить не могла.

“Что ее так удивляло?” — думал он про себя.

— Кто-то должен выполнять эту работу, — сдержанно ответил Грейвз, понимая, что, возможно, именно это и закалило его характер и сделало таким жестким и даже порой жестоким.

— Ты не должен винить себя, — озвучила она то, что он даже не имел в виду. — Я против невинных жертв и зверств в любом виде, но есть такие… кто не заслуживают жизни… — ее пальцы крепко сжали ножку высокого бокала, словно тот был в чем-то виноват.

Впервые кто-то понимал его чувства, не задавая прямых вопросов. Она потянулась к его ладони, лежащей на столе, и накрыла своей.

— Как говорят немаги, только Господь может забирать жизни, — снова попытался он спрятаться за несколько злой иронией и глотком вина и, наверное, впервые пряча взгляд от нее.

Эта тема была очень болезненной, и Джоконда поняла, что наткнулась на его главную слабость.

— Но Господь их и дарует, — сказала она нечто собою разумеющееся, — и я уверена, что ты никогда не отправлял на казнь безвинных.

Она была шокирована, но старалась этого не показывать, и отчасти поняла истоки его сурового нрава, осознала, почему он так рьяно следует букве закона, почему так злится из-за ее осечек — просто Грейвз не хочет исполнять смертельные приговоры. Это тяжелая, непосильная ноша, и как этот пускай местами и резкий, но насквозь справедливый человек с этим справляется? А еще, после его слов о преступнике, Джоконда отчетливо поняла, что Грейвз сожалел о том, что ему пришлось отправить Стива Дэвиса на казнь. Да, тот был безумен, но безумным сделали его немаги, его родители, и их жестокость была просто невыносимой. Где-то в подсознании вспыхнули мысли об идеологии ненавидящего магглов отца; глядя на его точку зрения через призму случившегося со Стивом Дэвисом, Джоконда не находила её такой уж чудовищной. Родителям преступника стерли память и позволили жить, в то время как их несчастный, сошедший с ума сын, которому не повезло родиться волшебником в семье немагов, был жестоко казнен. Это самая большая несправедливость, с которой когда-либо приходилось сталкиваться Джоконде.

Она замерла, потеряв взгляд в пространстве, а Грейвз, этот сильный мужчина, поднялся из-за стола и просто протянул ладонь, когда заиграла медленная джазовая импровизация, приглашающая гостей к центру зала с приглушенным освещением. Джоконда приняла ладонь, стараясь держать себя в руках и не показывать откровенной жалости к пережитому им. Ему это было не нужно, но ему нужна была поддержка, пускай он даже никогда не признается в этом, и когда Джоконда оказалась в его объятиях, то просто положила подбородок на его плечо, выражая все чувства в этом сдержанном жесте, пропуская боль ставшего родным мужчины через себя. Она лишь однажды коснулась носом его укрытой тканью рубашки ключицы, благодаря за то, что сумел открыться, а он просто прижался виском к ее макушке, признаваясь себе, что это именно та реакция и молчаливая поддержка, которые были ему так необходимы. Грейвз получал от Джоконды то, чего хотел, и никто прежде не понимал его так, как смогла понять она всего за один вечер…

Они вернулись домой, аппарировали в его квартиру, и этот спокойный и полный понимания вечер должен был на этом закончиться. Джоконда знала, что он не станет торопить ее на следующий шаг, и была благодарна за это. Возможно, она и готова к интимным отношениям, но только не после этого искреннего вечера. Он не попросил остаться, а она не попыталась намекнуть о своем желании. Они расстались у двери, застыв в долгих объятиях, и Грейвз точно знал, что сегодня она будет спать в его рубашке…


* * *


В МАКУСА они появились вместе, перенеслись по очереди в камин в Атриуме, уже привычно позавтракали и расстались, разойдясь по работам, подарив друг другу поцелуй в щеку и не собираясь скрывать свои отношения от общественности. В конце концов, все взрослые люди, и они с Грейвзом в первую очередь. Но только в образе Чарльза Уилби Джоконда любила чрезмерное внимание к своей персоне, а эти чувства были чем-то сокровенным, что хотелось сохранить при себе и оберегать как зеницу ока, не считая того, что их видела вместе половина Отдела магического правопорядка на президентском балу. Похоже, любовь совершенно отшибает мозги.

Джоконда, как будто совсем позабыв о том, что ей предстоит разнос от Пилигрима, в хорошем расположении духа поднялась на этаж своего управления, и едва она зашла, как на нее обратились все взгляды коллег, с которыми она почти не общалась. Не считая Джиллиан, конечно. Та хозяйничала у Джоконды на рабочем месте, а, когда увидела ее, виновато понурила голову. На столе стояла коробка, наполненная вещами Джоконды, и не оставалось сомнений, что Пилигрим принял единственное, по его мнению, правильное решение.

— Мне очень жаль, — произнесла Джиллиан, покусывая губу и пропуская ее к столу, чтобы дособрать вещи.

На тумбочке громоздился любимый сервиз с Мейфлауэром мистера Пилигрима, и Джоконде очень захотелось превратить его в пыль.

— А мне нет, — неожиданно произнесла она, сдув прядь волос и пряча гнев, — пожалеть могу только Кастеллано. Спасибо, Джиллиан, с тобой было здорово работать, — она подошла ближе и заключила ее в объятия, понимая, что раз ее вещи собраны, то разговаривать с начальником более не имеет смысла, однако едва подхватив коробку под сопровождающие сочувствующие взгляды, Джоконда зарычала и, развернувшись на каблуках, пошла прямо к кабинету Пилигрима, грохнув коробку с пожитками обратно на стол.

Джиллиан попыталась остановить ее, но встретив злой взгляд, поспешила прянуть в сторону, а едва придя в себя, бросилась к столу, чтобы отправить записку, сложившуюся в маленькую крыску, через трубку коммуникаций. В ней была написана короткая фраза: “Молли, кажется, у нас сейчас разразится скандал”...

Джоконда, гордо прошествовав в кабинет теперь уже бывшего начальника, намеревалась высказать ему все, что думает, застала его за чтением прессы. Он как будто ожидал ее и, только свернув газету, снял свои дурацкие очки и смерил её столь неприятным взглядом, словно перед ним была не иначе как навозная муха.

— А, мисс Мерфи, явились? — ни секунды не сомневаясь, что она почтит его своим присутствием, он, казалось, был во всеоружии.

— Сэр, могу я получить хотя бы объяснение, за что вы меня увольняете? — спросила Джоконда, сдерживая кипящую злобу и желание как минимум кремировать его Инсендио.

Он не торопился с ответом, чувствуя себя хозяином ситуации.

— Я считал вас сообразительной особой. После того, как по вашей милости едва не пострадал президент США, вы еще спрашивать осмеливаетесь? — от добродушного по отношению к ней старика не осталось и следа.

— Я признаю, что упустила президента из виду, но давайте будем честны, здесь ведь замешана личная неприязнь к Персивалю?

— Ах, ну да, — усмехнулся он, разгладив сгиб газеты на столе, — для вас он уже Персиваль. Мисс Мерфи, если вы ожидали чего-то другого от меня, то спешу вас разочаровать. Персиваль Грейвз не имеет никакого отношения к моему решению, хотя, впрочем, возможно, в этом был его коварный план. Я предупреждал вас, что он подлая змея. Все лишь потому, что вы, как типичная представительница женского пола, отдали предпочтение выгодному союзу, а не карьере.

— Это уже сексизм, сэр, — возразила она, сложив руки на груди, — а значит, личная неприязнь.

— Возможно, — не стал он отрицать, — но вы свой выбор сделали, а этот идиот только помог мне увидеть в вас обыкновенную бабу, не способную думать ничем, кроме…

— Не смейте оскорблять нас! — моментально вспылила Джоконда, а он, казалось, только этого и ожидал, и ей неимоверным усилием воли пришлось собраться; она поняла, что победителем из этого разговора уже не выйдет. — Вы игнорируете факт того, что именно я же и спасла президента, обезвредив Тину Голдштейн, и именно я вычислила преступника!

Пилигрим засмеялся своим старческим скрипучим смехом, словно найдя какие-то новые подтверждения собственным суждениям.

— Так чего вы забыли в политике? Это доказывает, что вы сможете стать хорошим следователем, тем более, вам не составит труда получить место в Отделе магического правопорядка, вы спите с его Главой. Раз он виноват в этой вашей осечке, так пусть, как мужик, возьмёт на себя ответственность. Поздравляю, вы разрушили свою политическую карьеру.

Да как у него язык поворачивался бросать такие оскорбления? Джоконда впервые не знала что сказать, ее били по самому больному. Этот разговор стоило завершать или будут жертвы, ведь пылающая от гнева и возмущения Джоконда готова уже была применить магию. Ее ярость сшибала все барьеры, тем более из-за очевидно несправедливого отношения к ней по гендерному признаку.

— Вы об этом еще пожалеете, Пилигрим! — собрав волю в кулак, холодно сказала она, собираясь утопить его карьеру; уж она-то найдет способ.

Джоконда развернулась и направилась на выход, услышав вдогонку смешок и короткое “ну-ну”, и ей едва хватило самообладания, чтобы не обернуться и не проклясть его. Громко хлопнув дверью, да так, что из косяков полетела пыль, она наткнулась на взгляд Грейвза, что-то забывшего в этой части МАКУСА. Увидев ее состояние, он все понял сразу, и его глаза тоже потемнели от гнева, а кулаки сжались, он мог бы продолжить скандал с Пилигримом, но Джоконда, сообразив, что для него это ничем хорошим не закончится, подхватила коробку и демонстративно спокойно двинулась к выходу под внимательные взгляды коллег, которые наверняка слышали какие-то отдельные фразы из разговора на повышенных тонах.

— Идем, мне здесь больше делать нечего, — все еще не имея возможности успокоиться, попросила Джоконда, не желая ввязывать его в это. — Пока, Джиллиан, желаю удачи со старым козлом, — бросила она, и та лишь понимающе кивнула, обратив взгляд на мгновенно появившегося здесь Грейвза; записка Молли сделала своё дело.

— Я попробую что-нибудь предпринять, — негромко сказал Грейвз, забрав у нее из рук небольшую коробку с пожитками у лифта.

— Не нужно, пусть подавится своей должностью, Кастеллано едва ли светит место заместителя. Пилигрим скорее помрет в этом кресле, нежели сможет с кем-то разделить его, — все еще рычала она, чувствуя ладонь на своей спине.

— Извини меня, — неожиданно сказал Грейвз, и она ошарашенно на него посмотрела, — я слишком самонадеянно решил, что…

— Брось, мы оба так решили и оба принимали в этом участие, — уверенно заявила она, понимая, что как бы не сквернословил Пилигрим, в действиях Грейвза не было ничего подлого и преднамеренного. — У меня сессия на носу, мне сейчас все равно не до работы, заодно появится время заняться бизнесом. Генеральный директор, поставленный на фабрике, вызывает вопросы. Скажи мне, у тебя из-за этого не будет проблем? — спросила она, ведь и по его милости тоже они упустили президента.

Лучше Грейвзу не знать, сколько “нежных” слов Джоконда услышала в их адрес от Пилигрима, старик заслуживал набитой морды, но не стоило рушить еще и карьеру Грейвза. Уж этого она себе не простит.

— У меня назначено у Пиквери через пятнадцать минут, посмотрим… — мрачно отозвался Грейвз. — Я что-нибудь придумаю. Ты талантливая, Пруденс, в МАКУСА такие нужны.

— Не стоит, прошу, я хочу вздохнуть спокойно. Я обхаживала этого старика три месяца, это было не самое приятное время. Поэтому дай мне, пожалуйста, успокоиться, закончить образование, ведь это последние экзамены, а дальше будет видно. Я не пропаду, Персиваль, ты прекрасно это знаешь. И с голода тоже не умру.

Он знал, был абсолютно уверен, что такая способная девушка проторит себе дорогу в любой сфере, но все же понимал, что она расстроена и просто не хочет расстраивать и его. Джоконда была слишком амбициозной, чтобы так просто принять свою неудачу. В молчании они прошли через его Отдел с этой дурацкой коробкой, она даже ни с кем не поздоровалась, лишь только держала в себе все эмоции. Открыв камин, он услышал короткое “увидимся вечером”, и она исчезла в языках зеленого пламени со зловещей холодностью на лице, вероятно забыв, что ей нужно официально уволиться, хотя, в случае со стажерами договор мог быть расторгнут в одностороннем порядке.

Грейвз, едва проводив Джоконду, нацепив невозмутимую маску, покинул свой кабинет для встречи с Пиквери, он видел на себе странные взгляды коллег после их с Джокондой перебежки с коробкой с пожитками и чувствовал себя виноватым. Он лелеял надежду, что с Пиквери получится поговорить без обиняков и поделиться своими мыслями насчет очевидно несправедливого увольнения Джоконды. О, и конечно, он предвкушал, что МАКУСА заполонят слухи о том, что ее уволили из-за служебного романа с ним. Старый маразматик воспользовался ситуацией, чтобы нанести удар вовсе не беззащитной девушке, а ему — главному оппоненту на политической сцене, ударив по ней, как по самому ценному. Пилигрим вырыл себе могилу, Грейвз не оставит личную обиду и обязательно вынет из него душу. Если до этого они были соперниками, то сейчас это противостояние дошло до точки кипения, а иметь во врагах Персиваля Грейвза было очень опасно, особенно когда дело касалось чего-то личного…

Кастеллано руководил своей перьевой ручкой магией, заполняя графы о должности и имени в документах на подписание. Он был в приподнятом настроении и, кажется, напевал какую-то игривую арию на итальянском. Видимо, уже осознал вкус победы. Наивно. Грейвз, бросив короткое приветствие, сообщил, что Серафина ждет его, и Кастеллано только махнул рукой в сторону двери в ее кабинет, все еще зачарованно напевая себе под нос.

— И будь добр, принеси кофе, — напомнил Грейвз с небольшой издевкой, что тот всё еще является секретаршей.

— Да, сэр, — ответил Кастеллано, однако, без тени негатива — он воспринимал это за должное, поэтому даже не заметил оскорбительного подтекста.

Серафина, сложив руки на груди, стояла возле карты США с проявлением угроз. Мелькнул огонек в Монтане, но не сильно — всего лишь обычная магическая активность, следом — в Вайоминге. Кажется, госпожа президент просто думала о чем-то своем. В излюбленном деловом костюме в редкую полоску она как всегда выглядела элегантно и строго.

— Доброе утро, Серафина, — понемногу успокаиваясь, сказал Грейвз.

— Доброе… садитесь, Персиваль, — все так же задумчиво глядя на карту, проговорила она, но так и не обернулась к визитеру, констатировав: — Преступник пойман и наказан, президент Кулидж в безопасности. Хорошая работа.

— Также мои сотрудники вместе с артефактологами сейчас изучают конфискованные артефакты и ищут причастных. Дэвис назвал несколько имен, — четко ответил Грейвз, как на обычном докладе.

— Хорошо… — протянула Пиквери, задумчиво коснувшись подбородка, и только тогда соизволила повернуться к нему. — Будем надеяться, хоть этот Новый Год мы встретим без происшествий, впрочем, рано загадывать, — вздохнула она, вспомнив, что в прошлый аврорам пришлось просиживать штаны в МАКУСА из-за ограбления банка на Санни-стрит группой разодетых Санта Клаусов прямо в новогоднюю ночь.

Грейвз не забыл отчитаться о принятых им мерах по стиранию памяти немагам, о том, что временно оставляет двух авроров на защите Кулиджа, и, продолжая докладывать, все еще ощущал на себе ее пристальный, как будто что-то выискивающий взгляд.

— Серафина, говорите, — попросил он, так как пауза после его доклада затянулась.

— Удивлена, что вы, едва зайдя, не спросили ничего об увольнении мисс Мерфи.

Грейвз только вскинул бровь.

— Удивлен, что вы сразу не спустили на меня всех собак из-за утери бдительности, — ответил он в тон ей.

Она опустилась в кресло напротив, протарабанив по столу ногтями, а затем спокойно сообщила:

— Виновная уже наказана, Персиваль, этого достаточно.

— В смысле, виновная… — только опешил он, начиная снова кипятиться.

— Только не говорите, что не понимаете, о чем я. Вы запудрили девочке мозги, Грейвз, — покачала головой Пиквери, — а я ведь предупреждала, чем это может закончиться. И Элайджа имеет полное право уволить ее за халатность в работе. Тем более, она всего лишь стажер и работает по договору испытательного срока.

— Но ведь в этом виноват только я… — возразил Грейвз, ощущая себя не в своей тарелке.

— И хорошо, что вы это понимаете, — строго сказала она. — Но я соглашусь, что мне проще уволить ее, чтобы отвести внимание от вас. Я вас просила прийти в себя, насколько помню, но вы не послушались, Персиваль, — с сожалением обратилась она, не испытывая, однако, подлинного сожаления, как ему показалось, — надеюсь, что вы понимаете, что больше таких ошибок в вашей работе я не стану терпеть.

— Она ликвидировала угрозу президенту и сумела вычислить преступника, а вы делаете из нее козла отпущения? — возмутился он, понимая, что и сам угодил в ловушку.

— Элайджа получил то что хотел, он считает, что досадил вам, и этого вполне достаточно, чтобы не пытаться уничтожить вашу собственную карьеру и не проявлять на меня давление. Прошу уже второй раз, придите в себя, Грейвз! — снова назвала она его по фамилии, взывая к разуму. — Личные чувства не должны влиять на работу. Мне все еще нужен мой заместитель.

Это было так жестоко, что даже у хладнокровного Грейвза дрогнула душа. Пиквери позволила Элайдже распорядиться судьбой Джоконды, свалив всю вину на нее, и Грейвзу внезапно стало тошно от самого себя, он был уязвлен, но не стал показывать возмущения, лишь только по его каменному выражению лица можно было понять, что он явно не в духе. С трудом удалось вернуться к обсуждению насущных дел, а он только и мог думать о том, что собственными руками уничтожил столь перспективную карьеру любимой женщины…

— И все же, опустим то, как этой талантливой девочке удалось очаровать Кулиджа, — донеслось в спину, когда он уже выходил из ее кабинета. — Но, Грейвз, она вывела из строя моего лучшего аврора… Как ей удалось?

Кажется, весь разговор придерживаясь нейтрального отношения, Серафина все же не смогла устоять перед любопытством, выливающимся в подозрительность.

— Любовь с первого взгляда, — процедив, пожал он плечами, мрачно глядя на нее.

— Или запоздалый кризис среднего возраста, — вскинула она бровь, не стесняясь выражений в ответ на его тон. — И всё же, я нахожу ее способность очаровывать опасной.

— Я с этим как-нибудь справлюсь, — угрюмо парировал Грейвз, ведь теперь Пиквери лезла совершенно не в свое дело, а он не удержался от язвительности: — Я пришлю приглашение на свадьбу, госпожа Президент…

…То, в каком тумане прошел остаток рабочего дня, говорить не стоило. Грейвз никогда прежде не думал, что его может волновать чья-то карьера, кроме собственной. Тем более, он был изначально против участия Джоконды в политике. А еще он понятия не имел, как теперь извиняться, ведь никогда не испытывал столь всепоглощающей вины перед женщиной. Пиквери права, причина всему — чувства, но именно эти чувства позволили ему ожить, и он хотел видеть Джоконду рядом, хотел сделать ее счастливой, но как теперь смотреть ей в глаза? Да, он и до этого знал, что виноват, но разговор с Пиквери как будто окончательно расставил всё по местам. Вчерашний вечер в “Туфельках Эмми” был прекрасен, они забыли обо всех проблемах, и даже невзирая на довольно тяжелый разговор о казни преступника и небольшую перепалку в Центральном парке, впервые наслаждались обществом друг друга и дорожили каждой минутой, наверное, самого счастливого Рождества в жизни Грейвза со времён Ильверморни и раннего детства.

Конечно, он и не рассчитывал увидеть ее у себя в квартире, но еще с утра настроил защитные чары таким образом, чтобы она могла беспрепятственно приходить и уходить, когда ей захочется. Персиваль и сам не мог понять, откуда у него к ней столько доверия, но это произошло само собой, словно все так и должно быть. Постучавшись в соседнюю дверь, он не услышал из ее квартиры ни единого звука. Возможно, она занимается делами фабрики, как и намеревалась? Вернувшись обратно к себе, он только сейчас заметил бумажные пакеты на разделочном столе, а заглянув в них, обнаружил провиант — готовые блюда в жестяных контейнерах. Грейвз нахмурился, если она подготовила еду, то не собиралась уходить надолго. Он задержался на работе всего на час, могло ли это изменить ее планы? Магией отправив пальто и шарф в шкаф на входе в квартиру, Грейвз направился в спальню, чтобы принять душ и переодеться, по дороге надиктовывая зачарованной монете сообщение, что ждет ее дома, но, едва включив свет, замер на пороге, увидев спящую девушку в своей кровати. На ее груди покоилась книга в синей кожаной обложке. Устроившись поверх одеяла, она спала в пижамных штанах и в его чуть выцветшей рубашке, расстегнутой на одну пуговицу, и эта картина совершенно растопила сердце Грейвза, ведь только недавно он мечтал, что придет домой и увидит ее в своей постели. Вчера после ресторана она не дала повода подумать, что готова к более близким отношением, но, видя ее спящей в этой странной пижаме, Грейвза вовсе не посетили какие-то определенные мысли, он лишь ощущал неожиданный уют, с усмешкой вспомнив, как ему приходилось терпеть ее в квартире целых четыре дня в самом начале… И сколько радости приносило ее присутствие сейчас.

Погасив свет, он не стал тревожить ее сон, а только отправился в душ. Он все еще не знал, как справиться с этим оглушающим чувством вины, но под обжигающими струями воды из душевой лейки стал понемногу приходить в себя и думал лишь о том как хочет прижать Джоконду и просто поспать с ней в обнимку. Даже невзирая на то, что она сама очутилась в его постели, он размышлял о том, насколько это будет уместно на данном этапе отношений. Хотя, признаться, не покидало чувство, что вместе они уже очень давно…

Выйдя из душа и накинув пижаму, тоже полностью черную, не считая тонкой белой прострочки на рукавах и воротнике, он так же бесшумно вернулся в спальню, найдя ее в том же положении. Осторожно подцепив пальцами книгу, Грейвз закрыл ее, отложил на прикроватную тумбочку и просто лег рядом, осторожно коснувшись ее щеки пальцами. Вина все еще напоминала о себе, стараясь украсть у него эти минуты наслаждения, близости и тишины. На улице давно стемнело, хотя была только половина восьмого. Его бедная, несчастная Джоконда, и угораздило ее влезть в политические интриги самой верхушки МАКУСА и довериться такому идиоту, как он, разрушившему ее попытки занять место в магическом сообществе...

— Сам Глава магического правопорядка охраняет мой сон, — услышал он тихую знакомую фразу, и Джоконда открыла заспанные, чуть блестящие глаза. — Прости, я уснула, пока ждала тебя. Эта книга такая скучная…

Он придвинулся ближе, молча глядя на нее, она позволила ему вытащить одеяло из под ее ног. Он накрыл обоих и просто продолжал нежно касаться ее, заметив как ее глаза заблестели больше, а у переносицы собралась слеза.

— Я слишком самонадеян… — сдержанно повторил он уже сказанную ранее фразу, не в силах выплеснуть сотни слов извинений из-за сдавившей грудь тяжести.

— Ничего страшного не произошло, Пилигрим просто старый козел, — сквозь тихие слезы, констатировала она без обвинений, — все в порядке. Не стоит себя винить, ведь я тоже хотела быть рядом, и для меня нет ничего важнее тебя. Это не сильно повлияет на твою карьеру?..

Да что с ней не так? Почему она совсем не злится на его очевидную оплошность? Джоконда все прекрасно понимала и знала, что он чувствует. Она коснулась его шершавой от проступившей щетины щеки и соединила их лбы, позволив увлечь себя в объятия. Раньше они могли перегрызть друг другу глотки за малейшее недопонимание, но сейчас как будто в совершенстве научились считывать эмоции. И эта духовная близость была чем-то невероятным, спокойным и опьяняющим, радостным и даже немного печальным, но таким правильным, что не оставалось на свете ничего, что они не смогли бы преодолеть, стремясь друг к другу.

За целый день Джоконда успела перебеситься, затем прийти в себя и снова несколько раз перебеситься. Она была зла, но оценивала произошедшее трезво, понимая, что Персиваль ни в чем не виноват, а если и виноват, только наравне с ней. Любовь лишала рассудка, но даже потеряв эту треклятую работу, Джоконда обрела нечто более ценное — она обрела счастье, о котором уже давно не мечтала. Она ощущала жар его груди даже через два слоя ткани и просто, вновь закрыв глаза, отдавалась неге, зная, что только его прикосновения смогут успокоить после всех потрясений. Джоконда осмелилась лечь ближе, желая слиться с ним, и уткнулась носом в его ещё влажную после душа шею, а затем, не в силах противостоять, смяла ткань рубашки на его груди, вновь коснулась шеи, на этот раз губами, и почувствовала, как он напрягся и даже отстранился, заглянув в ее глаза.

— Джоконда, я могу воспринять это…

— Правильно, — прошептала она, ощутив, что хватило всего мгновения чтобы вспыхнуть, как бенгальский огонь в Рождество. — Воспринимай это правильно…

Он захватил ее ладонь, исследующую его грудь, и переплел их пальцы. Едва ли можно было ожидать от нее такого напора, Джоконда не выглядела доступной, но похоже такая близость и духовное единение вынуждали ее поддаваться желанию. Он ощущал то же самое, но медлил, и это заставило ее брови соединиться, она чуть отстранилась, как будто бы обиделась, не увидев встречного стремления.

— Мы торопимся, — строго, но как-то неуверенно прозвучали его слова.

Видно, почувствовав неловкость, она села на кровати, нервно пригладив растрепавшиеся волосы, а он тяжело вздохнул и поднялся следом, обняв ее со спины и положив подбородок ей на плечо, не позволив сбежать. Возможно, ее импульсивность была вызвана пережитым за этот день.

— Отпусти, — попросила она, ища пути к отступлению, — ты и так ставишь меня в неловкое положение.

— Почему ты… сегодня.

— Потому что слишком долго отвергала симпатию к тебе, — стала неожиданно резко жестикулировать она, — потому что весь день скучала, потому я уже призналась в своих чувствах, а ты нет, между прочим. А еще, потому что мы мужчина и женщина, черт возьми! А это логический итог взаимной симпатии, — казалось, она вот-вот покажет последнюю фразу буквально на пальцах, но этого не произошло, но Грейвз все равно засмеялся — в основном, конечно, из-за ее забавного ворчания.

— Я мужчина классического воспитания, Джоконда, — пояснил он, — и я не тороплюсь, потому что не хочу шокировать тебя отсутствием морали и хочу показать свои намерения, и что в первую очередь для меня важна ты, а уже потом, как ты сформулировала — логический итог взаимоотношений мужчины и женщины. Или ты думаешь, что нужна мне только ради удовлетворения низменных желаний?

Она повернулась к нему, посмотрев на него с некоторым подозрением, и вновь оказалась в его объятиях. Он бы не позволил уйти.

— Ну, хотя бы говоришь ты красиво, — усмехнулась она ему в щеку. — Очевидно, нравы моего времени более свободны. Извини меня за это.

Зарывшись пальцами в ее волосы, он вновь заставил ее испытать неторопливый бег мурашек по спине. Грейвз, этот суровый аврор, иногда грубиян и ужасный зануда, ластился с такой нежностью, парадоксально отличаясь от себя в рабочем образе. Это был чувственный и чуткий мужчина, и он прекрасно знал, как обращаться с женщиной.

— В любом времени есть моралисты и раскрепощенные люди. Ты знаешь, в насколько развратном сообществе мы сейчас живем. Джаз, алкоголь и короткие юбки превращают мужчин в охотников.

— Я бы сказала, что девушки тоже хороши, — вспоминая Зельду, ответила она, когда он заставил ее запрокинуть голову и теперь совершенно недвусмысленно исследовал ее шею губами, и от этого становилось нестерпимо жарко где-то внизу.

Он переходил границы точно так же, как и она до этого, но Джоконда молчала. Она безоговорочно верила его словам о серьезности намерений и утопала в прикосновениях, не пытаясь контролировать происходящее. Она опустила голову, обратив на него затуманенный взгляд, полный невыразимой страсти, в его глазах томилось тоже самое. Персиваль медленно моргал и с дрожью захватывал губами воздух. Он раскраснелся и выглядел опьяняюще желанным. Джоконда и не заметила, когда оказалась настолько близко, что уже сидела на нем, обхватив его торс ногами, ощущая горячие ладони на спине под рубашкой.

— Еще немного, и я не смогу остановиться, — прошептал он низко, гортанно, отчаянно сжимая ее в объятиях до напряжения пальцев, ведь этим хотел показать, насколько она желанна, насколько нужна ему.

Хватило всего легкого движения — Джоконда коснулась его груди, и он опустился на спину, не возмущаясь тому, как ловко она справляется с пуговицами на его ночной рубашке. Она уже видела его обнаженный торс, и шрамы были на месте и лишь осторожно и нежно коснулась их пальцами, склонившись над ним и ощущая, как Персиваль вздрагивает от щекочущих прикосновений ее длинных волос. Ее ладонь изучала его упругий живот и чуть седеющую линию волос от пупка, затем поднялась выше. Джоконда упивалась властью над ним, она не позволила бы ему остановиться, да и зачем? Эта близость была необходима обоим как воздух, и они не могли надышаться этим воздухом и друг другом. Нависая над ним, она неторопливо расстегнула свою рубашку, наблюдая за его потемневшим взглядом, одурманенным ее действиями, и когда ткань сползла с ее плеч, она с невероятной благодарностью приняла восхищение в его глазах, даже не представляя, насколько сейчас красива. Его ладони осторожно и нежно поднялись по ее животу вверх и коснулись груди, а Джоконда растворилась в этих прикосновениях, не зная, что даже от этого можно приходить в такое исступление. Впервые она ощущала себя настолько раскрепощенной, способной абсолютно на все, способной сделать его счастливым. Грейвз приподнялся на локте и, захватив ее затылок, притянул к себе для страстного и в то же время трепетного поцелуя и рывком перевернул ее на спину, продолжая целовать и зарываться в ее волосы пальцами. Он скинул с себя уже расстегнутую рубашку и отбросил ее на пол. Никогда и ни одна женщина не смотрела на него с такой необъяснимой лаской и любовью. Будь он трижды дурак, оступившийся, разрушивший ее карьеру, она не винила его и не могла отпустить из объятий, и это всепрощение и понимание заставляло любить ее с такой всепоглощающей страстью, что он едва соображал, что происходит. Избавив ее от пижамных штанов, он разделся и сам и приник губами к россыпи родинок на внутренней стороне ее бедра, и не поднялся выше, пока не коснулся каждой. Она подавила судорожный стон, ощущая тепло его дыхания и нежные прикосновения. Джоконда принимала его ласки, раскрываясь навстречу, а он наслаждался ее ароматом и не сдерживал собственных стонов, когда она потянула его вверх. Меж ее бровей залегла требовательная складка, и когда они, наконец, стали единым целым, его мир взорвался от невероятного желания и счастья быть со своей единственной любимой женщиной — напористой и влюбленной в него до беспамятства. Двигаясь медленно и глубоко, он целовал ее, отслеживая каждое ее движение, каждую смену настроения, и она была прекрасна и инициативна, в какой-то момент, заставив его лечь, позволила себе двигаться в собственном ритме, запрокидывая голову и сжимая свою грудь. Ее женственные бедра и тонкая талия привлекали почти все его внимание. Он не мог оторвать взгляда от ее движений и едва не дошел до финала слишком рано, всеми силами оттягивая этот момент, а когда это все же произошло, закрыл глаза, прижимая к себе любимую женщину, оказавшуюся в постели именно тем, чего он от нее ожидал… едва это всепоглощающее чувство обоюдной разрядки и невозможность пошевелиться, стали сходить на нет, он просто укрыл их одеялом, ощущая, что его постель отныне всегда будет согрета. И это приносило счастье.

Глава опубликована: 22.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Я все еще не верю, что дождалась :) совсем недавно я зашла сюда и с грустью поняла, что продолжения так и нет, хотела даже заново все перечитать, ведь именно ваша история сидит у меня глубоко в сердце (а прочитала я их немало). Я искренне надеюсь, что вы доведете нас до финала, и картина в моей голове сложится воедино и навсегда сохранится в памяти. Желаю вам огромного вдохновения и терпения. Очень жду продолжения ;)
Anya Shinigamiавтор
Yesira
Спасибо большое, что ждали)) честно, не думала, что вернусь, но новый год заставил меня пересмотреть всю серию гарри поттера и фантастических тваркй, и к окончанию праздников была перечитана и серия МДы, окунувшая меня в светлые деньки. Я почувствовала себя дома)
Читаю вас со времен написания «Отравленной розы», только осенью перечитывала в очередной раз и было немного грустно, что нет новых произведений, а недавно зашла на сайт и обнаружила долгожданное продолжение МД. перечитала снова всю серию за несколько дней, буду очень ждать новые главы) спасибо, что продолжили писать, искренне рада, что вы вернулись
Аня, спасибо за продолжение такое долгожданное! Ознакомился с первой частью еще в момент его написания, столько лет оказывается прошло. Не зря писал и тут и в других соц сетях тебе. Правда ответов не было, пару раз только, что не до ГП..;)

Еще не начал читать новую часть, думаю надо для начала окунуться в прошлые части, как ты написала выше.
Не бросай писать! Очень хочется прочитать и завершение истории, даже если еще будет несколько частей. А пока перечитываю прошлые части, авось и тут больше глав появится.
Anya Shinigamiавтор
DariaAlekseevna
Читаю вас со времен написания «Отравленной розы», только осенью перечитывала в очередной раз и было немного грустно, что нет новых произведений, а недавно зашла на сайт и обнаружила долгожданное продолжение МД. перечитала снова всю серию за несколько дней, буду очень ждать новые главы) спасибо, что продолжили писать, искренне рада, что вы вернулись

О, старички подтягиваются, что не может не радовать. Так давно читаете, ох, мы уже совсем взрослые стали, но нежная любовь к ГП осталась. Главы выходят исправно, сегодня планирую выложить еще одну
Anya Shinigamiавтор
apelsin7
Аня, спасибо за продолжение такое долгожданное! Ознакомился с первой частью еще в момент его написания, столько лет оказывается прошло. Не зря писал и тут и в других соц сетях тебе. Правда ответов не было, пару раз только, что не до ГП..;)

Еще не начал читать новую часть, думаю надо для начала окунуться в прошлые части, как ты написала выше.
Не бросай писать! Очень хочется прочитать и завершение истории, даже если еще будет несколько частей. А пока перечитываю прошлые части, авось и тут больше глав появится.

Ой, даже писали... Но видимо попали в тот момент, когда я была совсем далека от писательства и забросила с мыслью, что вряд ли вернусь, а если вернусь, то в другой фандом - Звездные войны.

Однозначно, четвертая часть Merry Dancers - последняя, ставим жирную точку истории длиной в сто лет и 15 лет со времени написания) Пора бы уже проститься с персонажами)

Спасибо, что со мной)
Аня, а ты давно уже продумала всю историю? Вопрос связан с тем, что удивляет скорость выпуска глав. Это каждый день по несколько часов писать получается надо?) Интересно даже стало. Спасибо тебе за это! Еще продолжаю перечитывать прошлые части, скоро дойду и до продолжения)
Anya Shinigamiавтор
apelsin7
Аня, а ты давно уже продумала всю историю? Вопрос связан с тем, что удивляет скорость выпуска глав. Это каждый день по несколько часов писать получается надо?) Интересно даже стало. Спасибо тебе за это! Еще продолжаю перечитывать прошлые части, скоро дойду и до продолжения)
Да нет, ну я как-то ускорилась прям вначале, день и ночь писала, сейчас полторы-две главы в неделю, с запасом есть уже 24 главы, выкладываю потихоньку. История продумана давно, но лишь ее краткий пересказ, а сейчас он мясом обростает. Например, пять лет назад не было в голове гендерной интриги типа Чарльза Уилби, была только окончательная мысль, чем должен закончиться фанфик, грубо говоря, предложения четыре на записочке, а сейчас всплывают идеи одна за другой, а где мало текста - расширяю сюжет чем-нибудь интересным, чтобы обосновать действия и чувства героев. А так - у меня всегда такая скорость была. Жду с нетерпением)
Так и чувствовала, что этот паренек не так прост 😉 пока только с МПГ прогадала, но, возможно, все не так кристально, и моя мысль, все-таки, окажется верна 😂
Anya Shinigamiавтор
Yesira ой, там не бывает все просто)))) Спасибо за отзыв, почти никто ничего не пишет) в печали
33 глава выгрузилась не полностью 😭
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх