↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я не устану стучать в твою дверь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 259 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Казалось бы, что может быть хуже, чем влюбиться в своего преподавателя? Однако может. Например, врождённое упрямство и подруга, которая берёт на себя роль советчицы в делах любовных.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Дурак с инициативой

С Симоном Эрза была знакомы с пелёнок, причём в буквальном смысле: их матери — тогда соседки и закадычные подруги — часами гуляли по ближайшему парку, толкая перед собой коляски. Позднее они оказались в одной группе детского сада. Эрза, была энергичной и всегда оказывалась в самой гуще событий. Этим она сильно отличалась от неуклюжего, медлительного Симона.

После детского сада была школа. И там они оказались в одном классе. Преподавательница — приверженка дисциплины и старых устоев — рассадила учеников парами мальчик-девочка. Так Симон и Эрза и просидели за одной партой до самых старших классов.

Когда же дело дошло до поступления в университет, Эрза сдала экзамены с первого раза, Симону же не повезло поступить в тот же университет. Однако он решил попытать счастье в следующем году. С началом нового учебного года их дороги неминуемо разошлись: Эрза все усилия бросила на учёбу и записалась в театральный кружок, Симон посвятил себя усиленной подготовке к сдаче вступительных экзаменов на следующий год. Его родители купили квартиру на другом конце города, и редкие уже к тому моменту встречи прекратились.

— Так ты всё же поступил на следующий год? — поинтересовалась Эрза.

— Да, правда, не на тот факультет, на который планировал, как видишь, — пожал плечами Симон.

— Честно говоря, не ожидала увидеть тебя на спортфаке, — призналась Эрза. — Ты же вроде не увлекался спортом.

— Заинтересовался пару лет назад.

Придаваясь воспоминаниям и болтая о школьных годах, Эрза и Симон и позабыли о времени.

Стемнело, и во дворе развели костры. Студенты собрались группами у потрескивающего огня, грея руки, беседуя, посмеиваясь над шутками. Эрза, Симон, Люси и Нацу тоже устроились у одного из костров. Симон и Нацу наперебой рассказывали о соревнованиях, о достижениях их группы, о забавных и казусных ситуациях. Эрза и Люси с интересом слушали, изредка комментируя.

За разговорами время пролетело незаметно. На небе показались первые звёзды. Догорающие костры тлели, источая тепло. Ёжась от прохлады осеннего вечера, студенты закапывали в золу картофель. Люси беззастенчиво жалась к Нацу и жмурилась, как довольная кошка, разве что не мурлыкала. Впервые за вечер Эрза ощутила себя неуютно. И чтобы не ощущать себя уличным зевакой, что пялится на счастливо проводящую время парочку, Эрза наблюдала за золотыми всполохами, прячущимися среди угольков.

Вскоре прохладный воздух наполнился ароматом печёной картошки. Покатав одну в ладонях, Эрза аккуратно подцепила ногтем тонкую шкурку и медленно потянула на себя. Она настолько сосредоточилась на этом процессе, что совершенно не вслушивалась в разговор.

— Мистер Фернандес же, — громко произнесла Люси, отвечая на чей-то вопрос.

Эрза вздрогнула, выныривая из потока собственных мыслей. Она сильнее потянула за шкурку, и картофелина у неё в руках развалилась.

— Наслышан о нём, — отозвался вдруг Симон. — Поговаривают, что этот препод тот ещё пройдоха: на лекции никогда вовремя не приходит, занятия проводит как попало, да и предмета своего толком не знает.

— То-то и не читает, много начитаешь, когда сам дуб дубом, — поддакнул Нацу.

— Плюсом ко всему тот ещё бабник, таскается за каждой юбкой, — Симон подкинул на ладони пышущую жаром картофелину. — Поговаривают также, что у него был роман со студенткой года четыре назад.

— Я бы не стала бездумно доверять слухам, — отозвалась Эрза. — И тем более распространять их.

— Слухи на пустом месте не образуются, — резонно заметил Нацу.

— Обычно слухи распускают завистливые люди в надежде навредить, — Эрза опустила картофелину на газетку с горкой очисток и отряхнула чёрные от золы пальцы. — Я вот не склонна верить подобному. Да и сам по себе мистер Фернандес не создаёт впечатления ветреного безрассудного человека.

— Внешность бывает обманчива. Знакомо тебе такое выражение, Эрза? — вкрадчиво поинтересовался Симон, в его голосе она уловила нотки недовольства. — Многое в мире не так однозначно, как кажется на первый взгляд.

Эрза вздрогнула: только что тот буквально повторил слова мистера Фернандеса, сказанные несколько дней назад. В повисшей тишине росло напряжение. Неловкое молчание, обосновавшееся у костра, развеял громкий оклик.

— Отбой. Завтра в восемь подъём, завтрак и в девять общий сбор. На инструктаже чтобы были все.

На удивление недовольных возгласов не последовало. Порядком уставшие за день студенты, переговариваясь, разбрелись по спальням. Пожелав Нацу и Симону хороших снов, Эрза поспешила влиться в общий поток. Люси догнала её уже у самой двери.

— Эрза, как думаешь, это всё правда? — толкнув её локтем в бок, поинтересовалась Люси.

— Что «это»? — переспросила Эрза, хоть наперёд уже понимала, о чем пойдёт речь.

— Ну, про мистера Фернандеса и про его роман со студенткой.

— Понятия не имею, — пожала плечами Эрза. — Да и как-то мне совершенно всё равно.

— Да брось, любопытно же, — не унималась Люси, — интересно, чем закончилась та история?

— Вместо того чтобы размышлять о личной жизни других людей, ты бы лучше побеспокоилась о сегодняшней ночи, — прошептала на ухо той Эрза.

— А что о ней беспокоиться? — удивилась Люси.

— Рядом заброшенная деревня, там есть старое кладбище. Наверняка там водятся духи, — зловещим шёпотом сообщила Эрза. — Им ведь одиноко, и они, скорее всего, блуждают по окрестностям в поисках жертвы. Группа студентов на спортивной базе ну никак не может не привлечь их внимания. И когда мы уснём и будем уязвимы…

— Хватит! Прекрати! — воскликнула Люси, запуская в неё своей подушкой. — И слушать не хочу. Так только в фильмах ужасов бывает!

— Ну да, ну да. Скажешь это призракам, когда ночью они соберутся у твоей кровати, — усмехнулась Эрза, довольная тем, как легко ей удалось уйти от неприятного разговора.

— Не смешно, Эрза, — обиженно надула губы Люси. — И вообще, это крайне некрасиво издеваться над потаёнными страхами людей! — заявила она.

В приоткрытую форточку врывался прохладный ветер. Эрза подтянула ноги, пряча босые пятки под короткое неудобное одеяло. Спать ей совершенно не хотелось. По неясной причине из головы не выходил сегодняшний разговор. Мистер Фернандес, кормящий сосисками дворовых кошек во дворе университета и с воодушевлением рассуждающий о землеведении, никак не желал увязываться в её представлении с эгоистичным недалёким бабником, коим его выставляли слухи.

Эрза в десятый, наверное, уже раз перевернулась с одного бока на другой, когда у окна раздался какой-то шум. Она замерла на месте, прислушиваясь. Скрипнула рама, что-то упало с подоконника и, стукнувшись о пол, прокатилось по нему. Эрза нервно сглотнула, разом припомнив свои недавние слова о призраках, в шутку сказанные Люси. Однако воцарившуюся вновь тишину прерывало лишь негромкое сопение спящих сокурсниц.

Вздохнув, Эрза выглянула из-под одеяла, готовясь увидеть что угодно, но не увидела совершенно ничего необычного. В комнате не было никого постороннего. Она перевела взгляд на окно, на подоконнике горкой лежали мелкие красные яблоки. Эрза откинула одеяло и, свесив ноги, коснулась босыми ступнями холодного пола. Обнимая себя за плечи, она тихонько подошла к окну и выглянула во двор. Однако поблизости никого не оказалось.

Она собиралась уже вернуться в кровать, когда задела что-то круглое ногой. Наклонившись, Эрза рассмотрела на полу в полумраке ещё одно яблоко. Скорее всего, именно оно издало гулкий звук, упав с подоконника и откатившись к ножке кровати. Подняв то с пола, Эрза потянулась задёрнуть шторы, когда заметила одинокую фигуру у костра.

Прищурившись, она несколько минут всматривалась в очертания мужского силуэта, пока внезапно не опознала в нём мистера Фернандеса. Тот задумчиво смотрел на тлеющие угли, изредка вороша их палкой, обугленной с одного конца. Выражение его лица показалось Эрзе непривычно тоскливым, словно его занимали отнюдь не самые весёлые мысли. В голову ей пришла внезапная мысль.

— А знаешь, Люси, я была не права, — тихо произнесла Эрза. — Похоже, здесь действительно обитают призраки и не самые добрые, призраки прошлого.

Окончательно замёрзнув стоять у открытого окна, она задёрнула штору и юркнула под одеяло. Простыни уже успели остыть и холодили кожу. Подтянув колени к животу и обняв их руками, она устало закрыла глаза. Перед её внутренним взором долго ещё маячили рыжие искры, прячущиеся среди угля. До тех самых пор, пока она окончательно не заснула, где-то на задворках сознания упорно крутилась фраза: «не всё так однозначно, как кажется на первый взгляд».

 

Промозглым утром, ёжась и старательно сдерживая зевоту, Эрза гадала, как мистеру Фернандесу, проведшему полночи у затухающего костра, удаётся быть таким бодрым.

— Эрза, а ты не видела, кто принёс вчера те яблоки? — широко зевая и потирая глаза, поинтересовалась Люси.

— Понятия не имею, я спала, как и все норма... — Эрза не удержалась и широко зевнула, тут же пристыжено прикрыв ладонью рот, — ...льные люди, — закончила она фразу. — Может, кто-то из наших ребят или с другого факультета.

— Может и так, — легко согласилась Люси. — Так или иначе, яблоки были жутко кислыми. До сих пор оскомина на языке, — поморщилась она.

— А мне нравятся кислые яблоки, — призналась Эрза.

В голову ей тут же пришла одна мысль, но стоящие рядом студенты зашевелились и, переговариваясь, начали разбиваться на группы. Внезапная идея упорхнула, уступив место более насущным для обдумывания проблемам.

Второй день полевой практики был посвящён теме ориентирования на местности и проходил в самой чаще расположенного неподалёку от базы хвойного леса. К их немалой группе присоединились ребята со спортивного факультета: тренера, проводящего занятия, срочно вызвали на кафедру для решения вопроса о приближающихся соревнованиях. Под ответственность мистера Фернандеса осталось пятнадцать парней и около десяти девушек спортивного факультета. Большая часть их осталась на базе под присмотром мисс Милкович, радости которой не было предела: вероятно, прогулки по чаще леса не входили в список любимых способов её времяпрепровождения.

Дуэт Эрзы и Люси разросся до квартета в лице изъявивших желание грызть гранит науки и впитывать новые знания Нацу и Симона. Для Эрзы же это означало лишь увеличение числа отвлекающих от учёбы факторов.

— Я ненавижу лес, — в сотый раз заявила Люси, спотыкаясь об очередной выступающий из земли корявый корень. — Здесь темно, душно, скучно и полно насекомых.

— А ещё нет журналов в лаковых обложках и ноутбука с чьим-нибудь бесплатным вай-фаем, — негромко пробубнила Эрза себе под нос, не отрываясь от блокнота, в котором делала пометки, однако Люси услышала.

— Надо уметь и отдыхать, жизнь состоит не только из учёбы, — заявила та, звонко шлёпая Нацу по плечу, в попытке избавить его от очередного комара.

— Ну и не из одних только развлечений она состоит, согласись? — заметила Эрза, продолжая покрывать листы записями и рисунками.

Если на опушке леса было достаточно светло, то в самой чаще царил полумрак. Группа растянулась вереницей, из-за Люси, утверждающей, что передвигаться быстрее в подобных условиях невозможно, их квартет оказался в самом хвосте колонны. Осознав, наконец, бесплодность своих попыток выжать максимум полезного из этого занятия, Эрза со вздохом убрала блокнот в рюкзак и попыталась отыскать глазами хоть кого-нибудь, но их четверых окружали лишь молчаливые ели.

— Мне кажется, мы порядком отстали, надо бы нагнать остальных, — взволнованно заявила Эрза.

— А мне кажется, я подвернула ногу, — отозвалась Люси, цепляясь за массивный ствол и морщась.

— Я вполне могу донести тебя до базы, — тут же выказал желание выручить её Нацу. — Только в какую сторону идти?

— База на востоке от леса, — уверенно заявила Эрза, — дайте мне компас.

Однако вместо необходимого прибора она получила лишь удивлённые взгляды Люси и Нацу и извиняющийся Симона.

— Что, никто не додумался взять компас? — зачем-то уточнила она, ругая себя за то, что доверила группе разгильдяев столь ответственное дело.

— И что нам теперь делать? — жалобно поинтересовалась Люси.

— Ждать, — уверенно заявила Эрза, опускаясь на поросший мхом трухлявый пень.

Высоко вверху, прячась среди длинных тёмно-зелёных иголок, неустанно чирикали пташки. Изредка это разноголосье дополняло возмущённое уханье разбуженной совы. Воздух пропитан был запахом свежей хвои и густым тяжёлым ароматом смолы. У поваленного ствола среди сухой лесной подстилки Эрза разглядела круглые шляпки грибов. Она сидела и гадала, съедобные ли они. Она полностью погрузилась в свои мысли, позабыв на время, где находится.

— Зная, насколько у вас безалаберный преподаватель, мы просидим тут до утра, — произнёс Симон. — Вряд ли нас хватятся до вечера.

— И что ты предлагаешь? — поинтересовался Нацу.

— Просто пойдём в одну сторону, не будем никуда сворачивать. Лес не такой уж и большой. Рано или поздно мы выйдем на опушку, а там без труда сориентируемся, в какой стороне база.

— Не самый лучший план, — хмыкнула Эрза, с трудом отрывая взгляд от круглых грибных шляпок, выглядывающих из-под слоя пожелтевших иголок.

— А, по-моему, неплохая идея, — внезапно поддержала Люси.

— Согласен с Люси. Сидеть тут, ожидая, что нас кто-то отыщет, не самое весёлое занятие, — потягиваясь, сообщил Нацу.

— Трое против одного, Эрза. Идём, прогуляемся немного, — похлопал её по плечу Симон.

После нескольких часов блуждания по лесу, Эрзу стала преследовать мысль, что они давно уже ходят по кругу. Она в который раз выругалась про себя, что подалась на провокацию и не отговорила других от этой идиотской затеи. Лес не только не собирался редеть, а, казалось, лишь густел. Ели, сомкнувшиеся вокруг них сплошной стеной, достигали воистину исполинских размеров. Тяжёлые еловые лапы, густо покрытые острыми иголками, настолько переплелись между собой, что целиком закрывали небо. Солнечные лучи с трудом пробивались к земле. У корней сгустились чёрные тени, и царил полумрак.

— Привал, — сообщил Нацу, усаживая Люси на поваленный ствол. — Уф, ну и тяжёлая же ты.

— Что это ты хочешь этим сказать? — взвилась та.

По неожиданно резкой реакции Эрза тут же определила, что Люси нервничает не меньшее неё.

— Не ссорьтесь. Мы все просто устали, действительно нужно передохнуть немного, — примирительно заявила она, напряжённо вглядываясь в сгущающиеся тени.

Тишина, повисшая в воздухе, буквально звенела от общего напряжения. Никто не решался высказать вслух заботящий всех вопрос: «что делать теперь?», когда рядом раздался шорох лесной подстилки и хруст ломаемых тонких ветвей хлипкого кустарника.

— Здесь водятся хищники? — панически воскликнула Люси, подтягивая ноги, будто действительно могла укрыться от волка или медведя на стволе поваленного дерева.

— Нет, — уверенно заявил Симон, с опаской, однако, всматриваясь в заросли. — Базу потому здесь и расположили, что в здешних лесах нет хищников крупнее лисиц.

— Может это лесник? — предположил Нацу.

Вопрос его остался без ответа, все четверо устремили напряжённые взгляды в ту сторону, откуда доносился звук. Вскоре, отгибая в стороны колючие массивные еловые лапы, к месту их спонтанного привала выбрался мистер Фернандес. Выглядел тот изрядно потрёпанным: на воротнике жилетки распустился шов, и нитка вилась вниз по плечу, ботинки были покрыты грязью и налипшей на неё хвоей, в растрёпанных волосах виднелись запутавшиеся зеленные иголки.

— Мистер Фернандес, — с облегчением выдохнула Эрза.

Он окинул взглядом нерадивых студентов и с облегчением вздохнул. Эрза с удивлением обнаружила, что тот переживал о них, казалось, куда больше их самих.

— Знаете, как говорят, — негромко произнёс мистер Фернандес, — не так страшен дурак, как дурак с инициативой. Не ожидал от взрослых людей такой глупости. Тем более не ожидал подобного от столь дисциплинированной студентки, как вы мисс Скарлетт.

От его холодного тона по спине Эрзы побежали мурашки, чувство облегчения тут же сменилось стыдом, хоть она совершенно не виновата была в произошедшем. Однако сквозящее во взгляде мистера Фернандеса разочарование пробудило в ней грызущее чувство вины. Она была старостой группы, и подобное поведение явно выставляло её в дурном свете.

— Мы немного заплутали, — внезапно вступился за неё Симон. — Это не только наша вина. Вы же отвечаете за нашу безопасность, так следили бы как следует за группой.

— Именно потому, что я отвечаю за ваши дурные головы, я и бегал по лесу в ваших поисках последние три часа, мистер Миказучи, — спокойно отозвался мистер Фернандес.

— Это ваша обязанность, — не унимался тот.

— Если говорить об обязанностях и инструкциях, вам всем следовало бы вспомнить, что положено делать студентам, отставшим от группы, и дожидаться меня на месте, а не бегать по лесу, строя из себя юных натуралистов.

— Подумаешь, что могло с нами случиться в лесу, где даже хищники не водятся, — предпринял последнюю попытку Симон.

— В южной части леса расположены торфяные болота — не самое безопасное место для молодых и чрезмерно инициативных студентов, — тяжело вздохнул мистер Фернандес, явно не желая продолжать этот нелепый спор. — Остаётся только порадоваться, что вас понесло в другую сторону. А теперь, может, прекратим бессмысленные препирания и направимся, наконец, к базе? Через час автобус отходит.

— Смотри-ка, как задёргался, — шепнул Симон Эрзе, когда мистер Фернандес присел на корточки у поваленного дерева, осматривая ногу Люси.

— Мне кажется, за нас он переживал куда больше, чем за себя, — так же шёпотом отозвалась Эрза, наблюдая, как ловко тот накладывает повязку.

— С чего бы это, такому человеку…

— Ты не прав, Симон, — прервала его Эрза, взваливая сумку на плечо. — Идём, а то опять чего доброго отстанем и заблудимся, — велела она.

— И чего ты так его защищаешь?

— Защищаю? — Эрза честно задумалась о причинах, первое же что ей вспомнилось — волнение во взгляде мистера Фернандеса, сменившееся облегчением при их виде. — Потому что в данном случае не правы мы. Во всём неправы. Нужно было оставаться на месте, как положено по инструкции, не подвергать себя опасности и других не подставлять, — уверенно заявила Эрза.

Глава опубликована: 26.04.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх